Часть 23 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что это? — спросил я.
— Кристалл для фиксации и передачи текста, я так понимаю. Полезная и редкая штука, которая доступна далеко не каждому.
Конечно, я понял, от какого кузена такой подарок. Пьер постарался, чтобы между нами была связь. Значит, не забыл.
— Ну и хотел сказать, что директор одобрил наконец-то твой экзамен на пятую ступень. Твой и Гейлена, он тоже рвался. Странно, что тянул так долго, но ему виднее. Поэтому вместо того, чтобы болтать с подружкой, ложился бы ты спать. Завтра будет сложный день. И наставник твой — сильный маг.
— Я знаю. Спасибо!
Синтер замялся, будто думая, продолжать ли разговор.
— Слушай, Фил, Айденс говорит, ты сегодня прошел сквозь зеркало, — все-таки решился он. — Ты бы поосторожнее, а? Опасное это дело. Не хочу, чтобы ты сошел с ума где-нибудь в зеркальном лабиринте.
— Я буду осторожен, — пообещал куратору.
— Вот и ладно. Спокойной ночи.
— Спокойной, — ответил я, сделал вид, что иду к лестнице, а сам конечно же умчался к Лиз. В комнату даже ночевать не пошел — уснул в башне, а проснулся, когда сигналили подъем. Пришлось на скорость одеваться, собираться и лететь на пары.
Я плюхнулся рядом с Робертом, наспех доставая письменные принадлежности.
— О, ты даже вспомнил, что у нас сегодня занятия, герой-любовник, — беззлобно поддел тот.
— Не начинай, — отмахнулся я. — Тебе сказали, что у нас сегодня экзамен?
— Да. Забегала Лиз, напоминала, что у нее индивидуальные тренировки, и просила передать, что ей назначили через неделю. А еще сказала, что жутко нам завидует. Так что радуйся, Вейран, тебе завидует собственная девушка.
— Зато твоя только таращится, — указал я на Анну. Сегодня у нас были общие лекции с ее группой.
— Боится вылететь. — Роберт пожал плечами. — Сам понимаешь, правила — они и есть правила.
Странно, что Лиз никогда не боялась. Но, если честно, у меня таких опасений тоже не возникало. Будто наши отношения были чем-то само собой разумеющимся. И уверен, директор знал, но не вмешивался. Я был ему за это благодарен, потому что, кроме Лиз, никого рядом не было.
Экзамен должен был состояться перед обедом. Я не волновался. Куратор Синтер давно дал на него разрешение, еще после того самого боя за сутки вне гимназии. Но почему-то заупрямился директор, мол, слишком быстро я продвигаюсь по ступеням обучения. Пришлось послушаться и ждать. Наверное, тоже решил сделать мне подарок и сменил гнев на милость. Мы с Робом поднялись в тренировочный зал на третьем этаже. Наши наставники с пятой ступени были уже там. Не скажу, что мы с ними сильно дружили — скорее они видели в нас соперников, которые могли сбросить их с пьедестала. Что ж, пусть так. Мне хватало друзей и приятелей.
Вскоре появились куратор Синтер, директор и два куратора наших противников, потому что они принадлежали к разным наборам. Зрителей на этот раз не допустили, и я представлял, как волнуется сейчас Лиз. Да и Анна, наверное, держит кулачки, чтобы Роб учился с ней на одной ступени. Можно будет вполне официально видеться на парах, как мы с Лиз.
— Не витай в облаках, Вейран. — Роб толкнул меня локтем в бок. — А то в следующий раз директор допустит тебя до экзамена через годик-другой.
Да, директор мог. Поэтому я сосредоточился.
— Добрый день, господа курсанты, — обратился к нам директор Рейдес. — Курсанты четвертой ступени Филипп и Роберт попросили разрешения перейти на пятую ступень, и я не вижу причины им запрещать первую попытку. Раз уж желающих двое, как двое тех, кто хочет защитить свое место на пятой ступени, мы посовещались и решили, что экзаменом будет магический поединок два на два. Заодно покажете, как вы умеете работать в команде.
Мы с Робертом переглянулись. Будет, с одной стороны, проще — а с другой, сложнее. Проще потому, что мы с Робом давно перестали быть врагами и неплохо знали приемы друг друга. Сложнее — оттого, что работали по-разному. Роберт быстро переходил в нападение, я же выматывал противника защитой и лишь потом нападал. Зато мы хотя бы друзья, а наши противники, насколько знаю, нет.
— У вас пять минут на подготовку, — сказал директор.
Мы отошли в сторону.
— Слушай, Фил, — зашептал Роберт, — давай ты возьмешь на себя защиту, а я попытаюсь их уложить?
— Обоих? Ты бредишь?
— Сам ты бредишь! Так будет проще, твои щиты даже Железный Эш пробить не смог. Давай хотя бы попытаемся.
— Ладно, только я тоже буду использовать атакующую магию.
— Идет. Под руку не суйся.
— Ты тоже.
— Готовы? — спросил директор.
Можно подумать, если мы ответим нет, что-то изменится!
— Тогда приступайте.
Мы разошлись по углам. Директор махнул рукой, и я тут же поднял щиты, а Роб стремительно атаковал под моим прикрытием. Противники слегка растерялись. Во-первых, они ожидали, что атаковать мы будем вдвоем. Во-вторых — не ожидали, что так быстро. Роб воспользовался секундной заминкой и ударил двумя темными пульсарами в две цели сразу. Ему всегда нравилось балансировать на грани, вот и сейчас он ловко уклонился от ответной атаки, а я щитом погасил заклинания и, пока Роб отвлекал внимание, сам по полу отправил несколько неприятных магических ловушек. Давай, Роберт!
Вторая атака вышла менее удачной — старшекурсники справились с первым удивлением и отбили заклинания, вот только я прошептал формулу активации, и мой наставник застрял ботинком во внезапно образовавшемся болоте. Есть! Роб тут же его оглушил. Я видел, как радостно потирал руки куратор Синтер. Надеюсь, он хоть на нас не спорил…
Второй старшекурсник оказался умнее. Он тоже ушел в защиту, поднял мощные щиты. Даже двойные. И только потом попытался осторожно нас поддеть. Ага, не тут-то было! Я тоже усилил щит и набросил еще один лично на Роберта. И пока наш соперник пытался добраться до цели, кинул еще ловушек ему под ноги. Но тот вдруг переключился с Роба на меня. Последовало несколько сильных ударов. Я перебросил защиту Роберту и с силой ударил в ответ, активируя ловушки. Есть! И этот попался. Говорил же директору, что я готов!
И вдруг пол под ногами заплясал. Да что за демоны? Мы ведь победили. Или это не противники?
— Фил, выбирайтесь оттуда! — крикнул Синтер.
Откуда? Только сейчас я заметил, как взметнулась светлая магия, отрезая нас от директора и трех кураторов. Они со своей стороны попытались проломить щит, но ничего не вышло.
— Роб, давай вместе! — крикнул я, и мы слаженно ударили пульсарами в одну точку, но светлый щит не поддался. Ни нам, ни кураторам. А с потолка вдруг посыпались каменные глыбы, грозя похоронить нас под собой. Я усилил щиты над нами, насколько мог. Что делать?
Одна из глыб все-таки задела Роберта, он упал на колени.
— Живой? — кинулся к нему.
— Живой. Тьма!
Еще одна глыба сыпанула крошево мне в лицо, а Робу мазнула по лбу. Надо что-то делать.
— Подержи щиты!
Я закрыл глаза. Должен быть способ. Если не темной магией, тогда какой? Представил перед собой зеркало. Вот оно, захочу — можно потрогать. Сжал руку на плече Гейлена — и шагнул в представленный лабиринт. На миг нас окутал привычный серый туман. Здравствуй, пустота! Но я прошел сквозь него…
— Филипп! — оглушил меня голос куратора, и чьи-то руки вцепились в плечи. — Как ты это сделал?
А я медленно сполз на пол. Вдруг перестало хватать дыхания, комната поплыла перед глазами.
— Не трогайте его! — командовал Синтер. — Фил, ты меня слышишь?
Я кивнул, и тошнота усилилась. Похоже, перерасход магии. Роберт хоть живой? Над Робом уже склонился директор. Тот тоже сидел на полу бледный как мел. Хорошо хоть старшекурсников не задело. Четверых я бы не вытащил. А светлый щит погас, будто и не было.
— Идем, доведу до медпункта. — Синтер помог подняться на ноги. — Давай, идти сможешь, парень?
— Да.
И я шел, плохо понимая куда. Но до лазарета мы добрались без приключений. Я рухнул на койку и закрыл глаза. Как же скверно! Впредь умнее буду, но выбора все равно не было. Как сквозь вату слышал возмущенные крики целительницы. Она высказывала Синтеру все, что думает о здешних методах обучения. Сначала она занялась Робом — его лицо заливала кровь из ссадины, потом склонилась надо мной, накрыла магическим куполом.
— Спи, — приказала, глядя в глаза, и я уснул, чтобы оказаться в пустоте. Только ни Анри, ни саму Пустоту я на этот раз не нашел. Вместо этого вокруг бродили безмолвные тени. Они не замечали меня — и хорошо…
ГЛАВА 16
Полина
Дни тянулись, похожие один на другой. Мы переехали в особняк герцога Дареаля. Пьеру выделили комнату на втором этаже. Этьен распорядился вынести оттуда зеркало, а окно завесить плотной тканью, чтобы в комнате не осталось отражений, сквозь которые можно пройти. Он даже стеклянную посуду приказал убрать, хотя я не представляла, как можно пройти, допустим, через чашку или графин. Вот только смешно почему-то не было. Наоборот, жутко. Утром я первым делом заходила к Пьеру. Он все еще не пришел в себя, но Айша твердила, что опасности для жизни нет. Нужно только время, чтобы повреждения, нанесенные проклятием, исчезли. Я сидела у кровати, глядя на бескровное лицо магистра пустоты. И становилось больно и горько. А еще ловила себя на мысли, что больше не боюсь его. Пугающая аура, которая всегда окружала Пьера, сейчас исчезла, и стало заметно, как он похож на юношу, спрятавшего нас с Филом и защищавшего Анри. Пусть я и не до конца понимала зачем.
Около десяти просыпался Вилли. Он вообще вел преимущественно ночной образ жизни и страшно злился, что отец строжайше запретил ему выходить за пределы особняка. Поэтому маленький оборотень поставил целью перевернуть этот особняк с ног на голову. Он носился из угла в угол, пару раз разбивал стекла — случайно, но все же. Доводил до белого каления прислугу, и только в часы, отведенные для учебы, вел себя смирно — исключительно из уважения ко мне. План занятий Этьен просмотрел лично, все одобрил — и исправно платил жалованье. Это выглядело смешно, учитывая, что я жила у него дома, ни о чем не беспокоясь, даже о собственном гардеробе.
Сам Этьен, наоборот, в особняке почти не появлялся. Работы было много, но, увы, ничего нового по покушению выяснить не удалось. Зато он взялся за дело Таймуса. Кого-то искал и опрашивал, только мне ничего не говорил — до поры до времени.
Сначала я учила Вильяма, а потом Айша учила меня. Она появилась в первый же день после переезда в строгом сером с белым платье и волосами, подобранными жемчужными шпильками.
— Готова приступить к занятиям? — спросила с порога и, не дожидаясь ответа, поинтересовалась, куда поместили ее пациента. Мы поднялись на второй этаж, Айша заперла дверь и заговорщицки мне подмигнула.
— Итак, дорогая Полина, воспользуемся тем, что у нас есть прекрасный объект для тренировок. — И указала на Пьера. — Объект живой и безмолвный, а такое сочетание — редкость. К тому же магически одаренный. Начнем с осмотра.
Я покраснела, а Айша рассмеялась:
— Не смущайся, детка. Мы, целители, часто видим парней в чем мать родила. Тем более у нас чисто профессиональный интерес. А еще, скажу я тебе, вряд ли когда-то представится случай разглядеть магистра пустоты. Я и лицо-то его впервые в башне увидела, любопытно же. Я думала, он гораздо старше.
book-ads2