Часть 10 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, наверное в Кон Пэтч. Надо бы проехаться да поглядеть, что там творится.
Монтана покачал головой.
— Осторожней, Попрыгунчик. Та банда хуже отравы. И не доверяй Покеру Харрису — не доверяй ни на грош. Для него убить человека — что муху прихлопнуть.
Глава 5
Лишние тузы
Покер Харрис столько лет верховодил в Корн Пэтч, что даже местные старожилы забыли, когда он появился здесь в первый раз. Никто не знал его прошлого, однако все сходились в том, что неизящные искусства убийства, нанесения увечий и разнообразных способов грабежа он изучил в совершенстве.
Шести футов четырех дюймов[6] росту без сапог Покер Харрис был сделан из 260 фунтов[7] костей и мышц, покрытых обманчиво тонким слоем жира. Его щеки и подбородок были тяжелыми, покрасневшими и обычно не бритыми, толстые складки кожи прикрывали сверху и снизу веки без ресниц. Большие, очень мощные руки поросли рыжеватыми волосами. Он был наполовину лысым, но недостаток растительности на голове возмещался обилием ее на груди.
Как правило, он носил шестизарядник, заткнутый за веревку, выполнявшую роль пояса, однако любимым его оружием, с которым Покер Харрис никогда не расставался, был ружейный обрез с приделанной к нему пистолетной рукояткой. Именно этим оружием, но не только, он терроризировал окружающих, потому что многие спокойно встанут лицом к лицу с противником, вооруженным револьвером, однако будут всячески избегать выстрела картечью с близкого расстояния.
Лет пятьдесят назад, когда старателей в этих краях было чрезвычайно мало, один бродяга-шахтер нашел здесь родник и ровный участок земли, засеянный кукурузой. Очевидно, кто-то посадил кукурузу, некоторое время возделывал ее, а затем переехал или попросту сгинул в диких, нехоженых местах. Кукуруза хорошо принялась и быстро росла; поскольку никто не убирал початки, зерно прорастало, растения множились.
Место шахтеру понравилось, и он построил рядом хижину, обнаружил намывное золото в пролегающем поблизости старом сухом русле, подобрал пару коров, потерянных караваном переселенцев, и скоро зажил в свое удовольствие. Появлялись другие старатели, строили хижины, потом бросали их и перебирались на новые места. Затем, в короткий период золотой лихорадки, здесь наскоро сколотили салун и барак, названный отелем. Хибары старателей меняли владельцев еженощно, еженедельно или ежемесячно, никаких прав при этом не предъявлялось, кроме права владения. Затем пришел Покер Харрис. И остался.
Основатель поселка исчез, и коровы — целое стадо в двенадцать голов перешли по наследству к Харрису. С помощью подобающих движений обрезом он стал обладателем салуна и старательских хижин и распределял жилье по своему усмотрению, а если у кого-то имелось желание оспорить собственность, перед ним вставал выбор: либо быстренько убраться из города, либо постоянно поселиться на Бут Хилл[8].
Кое-что из этого было известно Попрыгунчику Кэссиди, многое еще предстояло узнать. Покер Харрис не распространялся о своих делишках, а сделки с чужаками, приехавшими в Корн Пэтч, держал в секрете. Как и у большинства первопроходцев Запада — хороших ли, плохих ли — у Харриса была отличная память на имена, лица, описания людей и мест. К сожалению, газеты отсутствовали, однако, устные описания были достаточно точными. В Корн Пэтч побывало немного людей, чье прошлое не было известно Покеру Харрису.
Сам поселок лежал в каньоне, который какой-то оптимист или юморист назвал Эльдорадо. Горный хребет, круто возносившийся почти на пять тысяч футов, отделял Корн Пэтч от ближайшего шахтерского города Юнионвилля, лежавшего в пяти милях к югу. Пологие стены каньона Эльдорадо были усеяны шахтерскими лачугами, и из своего окна Покер Харрис видел большую часть этих домишек и мог наблюдать за жизнью их обитателей. Соответственно, Покер Харрис был сам себе шпион и знал почти все, что происходило в пределах поселка.
Салун, который также служил ему конторой и домом, был каркасным сооружением на каменном фундаменте, побитым непогодой и ни разу не крашенным. Задней стеной он прилепился к юго-западному склону Эльдорадо и смотрел вниз на главную и единственную улицу, которая пролегала по дну каньона. Картину улицы довершали лавка, барак, кузница и несколько развалюх, все они были видны с того места, где обычно сидел Покер Харрис.
За ним стоял оружейный стеллаж с винтовкой «Шарпс» пятидесятого калибра, «спенсером» пятьдесят шестого и двумя ружьями. Все они были заряжены, стеллаж закрыт, а единственный ключ Покер Харрис всегда носил с собой. Под стойкой бара, на расстоянии протянутой руки находился еще один «спенсер»-56 — оружие, чья способность проделывать дырки в человеческом теле мало уступала артиллерийскому орудию. Короче говоря, Покер Харрис был полноправным властелином своих владений и намеревался им оставаться невзирая на потуги любого противника или противников.
Попытки свалить некоронованного монарха имели место. Одиночные противники встречались ему четыре раза, и после каждой встречи на его личном Бут Хилл прибавлялось по могиле. Группы противников пытались убрать его дважды, что объясняло появление еще семи могил. Как минимум в четырех других лежали скитальцы и бродяги, в отношении которых у Харриса зародились сомнения, их он разрешил с помощью свинца.
В салуне человек десять лениво перекидывались в покер. Харрис дремал за стойкой. В очередной раз приоткрыв глаза и кинув взгляд мимо кувшина с пивом, он вдруг увидел всадника, который свернул на тропу, называвшуюся в Корн Пэтч улицей. Всадник сидел на белом жеребце с легким и ходким шагом. На нем была черная широкополая шляпа, черные поношенные брюки, заправленные в ковбойские сапоги, и пояс с двумя револьверами с белыми рукоятками. Лицо у него было загорелое и приятное.
Именно «винчестер» в седельном чехле незнакомца сбил с толку Покера Харриса и помешал ему узнать всадника. Если бы это был «шарпс», Харрис тут же подумал бы о Попрыгунчике Кэссиди. Но вся штука заключалась в том, что Попрыгунчик, наконец, уступил (временно, конечно) аргументам своего старого приятеля по ранчо «Тире 20» Рыжего Коннорса. Спор, какая винтовка лучше, длился между ними на протяжении нескольких лет, и Коннорс, маг и волшебник с этим видом оружия, в конце концов убедил своего друга. Однако, Коннорс этого не знал: если бы он вдруг появился на горизонте, Попрыгунчик спешно запрятал бы «винчестер» и схватил старую, добрую бизонью винтовку.
Покер Харрис не увидел за вещью человека, потому что любовь Кэссиди к «шарпсу» была известна повсюду, где собирались ковбои. Револьверы с костяными рукоятками, несомненно, принадлежали человеку, который знал, как с ними обращаться. Человек этот приехал в Корн Пэтч, а здесь жили преступники и умирали представители закона. Следовательно, решил Покер, этот человек — преступник. Тем не менее, он решил быть настороже.
Кэссиди толкнул дверь и вошел в длинную комнату. Люди глянули на него, затем опять занялись своими делами. Харрис позаботится обо всем. Он всегда заботился обо всем. Нет смысла быть чересчур деятельными.
— Воды, — сказал Попрыгунчик, и Харрис протянул толстую лапу к полке за стаканом, наполнил его и подтолкнул к Попрыгунчику. Тот вначале попробовал воду на вкус и только потом выпил до дна.
— Хорошая, — сказал он.
— Родниковая, — ответил Харрис с понятной гордостью. — Без щелочной пыли.
Покеру Харрису нравились люди, которые мало говорили. И тут он заметил, что холодные голубые глаза незнакомца изучают его, и почувствовал неожиданное беспокойство. Это ему не понравилось, потому что уверенность Покера Харриса в своих словах была такова, что беспокойство он испытывал очень редко.
Кэссиди взглянул на играющих в карты людей.
— Кто-нибудь здесь играет в покер с прикупом?
Глаза Харриса блеснули.
— Мало кто. Я, правда, иной раз с удовольствием сажусь сыграть пару партий.
— Мне такой покер тоже нравится, — согласился Попрыгунчик, — если партнеры не слишком нудные. Я больше люблю быструю игру, когда надо заботиться только о себе самом.
Харрис поерзал на стуле, проникаясь симпатией к этому голубоглазому незнакомцу.
— Я открою новую колоду. — Он выглянул в окошко. — Лучше поставь коня в конюшню. На улице очень жарко.
Повернувшись, Попрыгунчик вышел из салуна, а Покер Харрис смотрел ему вслед, подметив неуклюжую походку и покатые плечи. Он должен бы знать этого парня. Харрис недовольно покачал головой. Он вспомнит. Он улыбнулся, увидев, что незнакомец вскочил в седло вместо того, чтобы просто перевести коня через улицу, — настоящий ковбой.
Постройка, где размещалась конюшня, была длинной, широкой и прохладной внутри. Старые знакомые запахи и звуки вызвали у Попрыгунчика улыбку. Запахи, которые он будет любить до конца жизни, и звуки, которые он так хорошо знал. Фырканье лошадей, жужжание роящихся в тени мух, редкий стук копыта по земляному полу… Он провел белого жеребца в денник, снял седло и уздечку и наскоро протер его пучком сена. Покопавшись вокруг, он обнаружил ларь с зерном и отсыпал кварту[9] в кормушку в деннике. Затем он отошел к двери и, держась поближе к стене, зажег спичку.
Кэссиди прекрасно понимал, что ступил на опасную почву. Покер Харрис убийца, и чтобы убить, воспользуется малейшим поводом. Если он хотя бы заподозрит, кто его гость, то будет стрелять без рассуждений. Харрис был чрезвычайно самоуверен, и не без оснований… в Корн Пэтч.
Попрыгунчик неторопливо прошелся между двумя рядами денников, заглядывая в каждый в надежде отыскать лошадь с белым пятном на носу и на боку — лошадь, которую он заметил в группе всадников, едущих к месту ограбления дилижанса. Он быстро убедился, что такой в конюшне нет. В поселке могут быть другие конюшни, либо потайное место в холмах, где держат лошадей. Он повернулся и через залитую заходящим солнцем улицу прошагал к салуну.
Харрис обернулся в его сторону.
— Ну как насчет пары партий? Еще не передумал?
— Конечно нет! Сыграем втемную?
— Тогда и я присоединюсь. — Харрис тяжело поднялся со стула и медленно прошел к свободному столику. Он плюхнулся в огромное кресло, явно приспособленное для его необъятной фигуры, затем бросил остальным: Кто-нибудь из вас, ребята, хочет составить нам компанию?
Черноволосый парень с угрюмыми глазами оторвался от игры.
— Ну нет, только не с тобой! Твоя игра слишком быстрая для моего здоровья!
Покер Харрис довольно фыркнул.
— Этот любит осторожную игру.
Подошел узколицый мужчина с капризным и раздраженным выражением.
— Меня зовут Трой. Сяду с вами.
Двумя другими оказались плотного сложения ковбой с грязными, обломанными ногтями и бегающими, жесткими глазками по имени Хэнкинс и высокий, седой, темноглазый мужчина с ухоженными руками.
— Втемную? — седовласый мужчина улыбнулся. — Так можно и прогореть.
Харрис ткнул большим пальцем в его сторону.
— Его зовут Дреннан. А тебя?
— Ред Ривер Риган, — улыбнулся Кэссиди.
— Снимем на следующего? — как бы между прочим осведомился Харрис. Старшая карта выигрывает. — Он взглянул на сидящих вокруг стола, но не для того, чтобы узнать, согласны ли они, а чтобы покрепче запомнить, в каком порядке расположились его люди. У Ред Ривер Ригана, похоже, имелась куча денег, и обчистить его — благое дело, ведь простофили сейчас попадались нечасто.
— Старшая, младшая — все равно. — Кэссиди откинулся в кресле, явно не интересуясь быстрыми движениями пальцев Харриса, перетасовывающего колоду. Он пододвинул ее к Кэссиди, который снял восьмерку. Дреннан снял шестерку, Хэнкинс и Трой — по десятке, а Покер Харрис — короля.
Харрис снова перетасовал колоду, шлепнул ее перед Троем, который подснял, а затем стал сдавать. Игра продвигалась спокойно, и Попрыгунчик скоро взял несколько небольших банков. Трой с Хэнкинсом проигрывали, причем Трой все время ворчал на невезение. Попрыгунчик в свое время оттачивал свои действительно неплохие способности к покеру под мастерским руководством Текса Эвалта — блестящего игрока — и то, чего Текс Эвалт не знал о картах, в природе просто не существовало. Сразу поняв, что Харрису далеко до Эвалта, хоть он и хорошо вел всю партию, Попрыгунчик не стал рисковать и решил дожидаться открытой пробы сил. Она наступила неожиданно.
Дреннон с Хэнкинсом спасовали. Остались Харрис, Трой и Попрыгунчик. Харрис вытер носовым платком пот со лба, внимательно посмотрел в карты, потом поднял безразлично взгляд на Троя. И в тот же момент поднял большой палец сжатой в кулак левой руки.
Попрыгунчик краем глаза уловил движение и в душе усмехнулся. Вот, значит, как? Они собрались поднимать ставки? Ладно, он останется в игре. Он еще раз глянул на свою комбинацию из дам и шестерок. Харрис подтолкнул к центру стола три голубые фишки.
— Ставлю тридцать.
— Хэнкинс уставился на Троя, затем посмотрел на Попрыгунчика. Трой облизал губы.
— Принимаю, и ставлю еще десять.
Попрыгунчик изучил свою горстку фишек и кинул в банк четыре голубых.
— Откроемся, — сказал он спокойно, уловив незаметный сигнал Харриса Трою.
— Четыре короля, — холодно сказал Харрис и бросил сложенные стопкой карты так, чтобы была видна лишь первая верхняя.
Правая рука Троя тотчас же метнулась, чтобы раздвинуть их, но левая Попрыгунчика оказалась быстрее. Прежде чем Трой успел коснуться карт, он мгновенно развернул их. На столе лежали только четыре карты… и только три короля.
Лицо Троя стало злым, глаза Харриса затвердели. Попрыгунчик лишь усмехнулся.
— Ты, наверное, уронил одну, Харрис. Я вижу только трех королей.
Харрис склонился, чтобы посмотреть под столом, опустил руку и поднял карту. Тройка. Он покраснел.
— Ошибка, — сказал он. — Могу поклясться, у меня было четыре короля.
book-ads2