Часть 49 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как и всегда, – Даймонд наложил сразу три стрелы на тетиву. Его излюбленный трюк, который теперь стал сложнее в исполнении из-за постоянной боли в плече.
– Чуть ближе. Чуть ближе. Сейчас!
Даймонд натянул тетиву и выстрелил. Три стрелы просвистели в воздухе, подлетая высоко в ночное небо. Они описали дугу и, набирая еще большую скорость, камнями полетели вниз словно летучие хищники, увидевшие добычу.
Солдаты двигались четким строем, растянувшись чуть ли не во всю длину стены, и оставив друг меж другом равное расстояние, чтобы увеличить разброс целей. Однако это отнюдь не спасло одного из них от меткого выстрела охотника. Стрела с треском пробила шлем графского бойца и тот, не издав ни звука, упал во влажную траву.
– Поднять щиты! Отступаем назад, это лучники!
Даймонд не медлил со следующей стрелой, а после нее – и со следующей. Обе, как и первые три, просвистели в прохладе ночи, но не сумели найти себе достойной жертвы и впились в землю далеко у стен замка.
– Неплохо, – похвалил старый лорд. – Одного ты убрал. И выиграл нам немного времени. Думаю, они теперь не сунутся, пока не подойдет их подкрепление.
Даймонд достал из колчана очередную тройку стрел и вновь удобно разложил их перед собой. Один убитый – это капля в море, тем не менее было приятно осознавать, что враг терпит потери первым.
У кромки воды стало шумно. Враг несколько раз протрубил тревогу и стал стягивать силы с противоположного берега. Очередная группа солдат высадилась на сушу. К глубокому сожалению Даймонда, расстояние до них было слишком большим, и его стрелы не смогли бы поразить цели. Но он терпеливо выжидал, пока они подойдут.
– Нужно сменить позицию, – сказал Арнольд. – Продвинемся чуть в сторону. Они могли увидеть, откуда ты стрелял.
Даймонд не мог не заметить, что старик еще не растерял своей прежней сноровки. Его котел еще варил. Они захватили с собой стрелы и копья, а затем, низко пригнувшись, перебежали ближе к углу стены, где располагались развалины одной из дозорных башен.
– В наших стенах три серьезные бреши, – предупредил Арнольд, отдышавшись. Ему было чертовски тяжело перемещаться в доспехах и полном вооружении, пусть даже и на совсем небольшое расстояние. – Одна из них в этой части стены. Патрик установил деревянное заграждение, но оно выстоит недолго, когда они подойдут сюда с топорами.
– Понимаю, – кивнул Даймонд. – Я буду защищать эту сторону.
– Защищай, но не переусердствуй. Когда увидишь, что заграждение начинает рушиться, отступай в центральную башню. Мы заставим ублюдков немного погоняться за нами. Сам я буду прикрывать другую брешь. Когда Патрик строил заграждения, он не рассчитывал, что наша крепость еще будет подвергаться штурму чьих-то войск. Мы опасались диких зверей или трусливых, плохо вооруженных разбойников. Но эти ребята будут посерьезней. Поэтому будь осторожен, Даймонд!
Старик приобнял его одной рукой, забросил арбалет за спину и стал спускаться по лестнице, после чего пересек двор и влез на другую стену. Даймонд остался один. Поначалу он думал, что дядя не прав, и им бы стоило держаться вместе. Так было бы больше шансов поразить стрелами как можно больше врагов. Но последующие действия атакующих заставили его изменить мнение: когда последняя группа солдат наконец высадилась на сушу, враги разделились на небольшие отряды и стали осторожно приближаться к замку с нескольких сторон маленькими темными кучками. Теперь они двигались быстрее и держали щиты прямо над головами. Даймонд подпустил их поближе и только после этого высунулся между зубцами стен и пустил стрелу. Он даже не пытался проследить за тем, поразила ли она цель, как взялся за вторую стрелу, быстро прицелился и спустил тетиву.
Солдаты графа фон Шеленберга бросились на стену первыми – Гессен берег своих тяжело бронированных латников для прямого контакта с врагом внутри крепости. Уставшие после многочасовой работы в лесу плотники, подняв топоры, обрушились на деревянную перегородку, замолотив зазубренными лезвиями по крепким дубовым доскам. Они скользили по мокрой траве, падали на колени, но вставали и продолжали работу. Треск ударов железа о дерево сотряс округу. Тяжелое дыхание атакующих перемежалось с выкриками их командиров, раздающих приказы. Даймонду удалось ранить одного из них, быстро высунувшись с края стены и пустив стрелу. Крик боли подтвердил его попадание. Но теперь к делу подключились вражеские арбалетчики. Они стали прикрывать своих людей, расстреливая позицию Даймонда плотной тучей стрел. Пригнувшись за парапет, Даймонд вновь переместился в сторону. Он вытащил из связки копье и, высунувшись из укрытия, с силой метнул его в толпу работающих топорами солдат. Кто-то опять закричал. Очередной раненый упал на землю. Даймонд услышал свист стрел у себя над головой и поспешил вернуться в укрытие.
В это время Франк Гессен, стоявший неподалеку от места развернувшейся схватки в окружении своих рыцарей, с удивлением наблюдал, как бойцы сэра Кристофа падали один за другим. Кто-то пал замертво, другие были ранены. Товарищи оттаскивали их подальше от стен и продолжали ожесточенно рубить в клочья деревянные перегородки. Золотой рыцарь только качал головой, но отнюдь не торопился вступать в сражение.
– А эту развалюху действительно еще кто-то защищает!
– Я видел там всего одного человека, – заметил сэр Кристоф, также схоронившийся во тьме в стороне от битвы. – Допускаю, что их может быть двое или трое. Но не более. Иначе нас давно бы забросали градом стрел, камней и копий.
– Когда же твои остолопы уже пробьются за стену?! Это ведь всего лишь дерево! Господи!
Терпение Гессена начинало сходить на нет. Он уже был готов пустить в дело своих латников, но все ждал подходящего случая. Уж пусть лучше погибают солдаты графа, а не его собственные, ряды которых и так поредели с последней встречи с предателями ордена.
Наконец одна из преград, разорванная в щепки, стала падать. Деревянные опоры были перебиты, тяжелые доски посыпались вниз, давя людей Кристофа, которые стали с воплями разбегаться во все стороны. Даймонд, увидев, что в его обороне появляется брешь, поспешил покинуть позицию на стене. Метнув в противников последнее копье, он бегом слетел вниз по ступенькам лестницы. Дядя Арнольд еще держал оборону на южной стене, изредка высовываясь из укрытия, чтобы выстрелить из арбалета.
– Отступаем! Скоро они будут внутри! – закричал Даймонд.
Заграждения на южной стене уже держались на честном слове. Старик махнул рукой и, тяжело дыша, стал медленно спускаться со стены. Из его плеча торчала вражеская стрела, затесавшаяся в щель между нагрудником и наплечником.
– Самое время, Даймонд! А то я уже начал уставать. Бегом в донжон!
Даймонд схватил старика за локоть и помог ему передвигаться. Когда первая тройка солдат влезла на стену, защитники крепости закрыли скрипучие створки ворот цитадели и накинули тяжелый засов.
Внутри было темно и сыро. Даймонд зажег четыре факела, закрепленных в стенах по обе стороны широкого коридора, в котором им предстояло встретить гостей. Старые ворота донжона, обитые железом, простоят сколько смогут, но даже они не будут держаться вечно. Если враг пойдет на таран, то рано или поздно он войдет внутрь. И Даймонд был готов встретить его.
Зато старый лорд выглядел не так хорошо, как ранее. Его лицо побледнело, дыхание сбилось. Он медленно сполз по стене и уселся на холодном каменном полу, зажимая рану, из которой текла кровь. Даймонд прихватил один из факелов и присел на корточки рядом со стариком.
– Как ты? Нужно заняться раной.
– Нет, малыш, все в порядке! Крови почти нет. Видимо, я уже настолько стар, что и крови во мне осталось не так много, – старик мрачно усмехнулся. – Я еще продержусь до прихода гостей, а вот тебе нужно спускаться в подземелье и уходить за своими друзьями. Ты здорово помог мне защищать замок! Скольких мы убили? Ну, никак не меньше десятка, отруби мне руку, если не так!
– Может и больше, – Даймонд выдавил слабую улыбку. – И убьем еще столько же! Я никуда не пойду, дядя. Будем защищать наш дом вместе.
– Глупец! – на этот раз голос старика звучал строго, будто он отчитывал Даймонда за какой-то проступок. – Тебе нужно уходить. Я не хочу, чтобы ты погибал здесь. Это того не стоит! Я не для того бежал из замка с тобою на руках тридцать лет назад. Твоя мать бы убила меня, узнай она, что я тебя все же не уберег.
Арнольд морщился от боли, по его старческому лицу, покрытому морщинами и шрамами, обильно стекал холодный пот.
– Но ее здесь нет. Так что можешь не бояться за свою старую задницу. Я поднимусь выше и погляжу, что происходит во дворе. Никуда не уходи.
– Постой, малыш, – старик с трудом вытянул из ножен меч с красным крестом на навершии рукояти. Меч тамплиера, выкованный из дамасской стали, привезенной со Святой земли. – Помнишь, я обещал, что этот меч станет твоим? Время пришло.
Даймонд робко потянулся за мечом.
– Бери! – прикрикнул старик. – Смелее. Ты его заслужил, парень.
– Спасибо, дядя.
Он схватил меч, опробовал его, сделав несколько взмахов, и прислонил его к стене, рядом с умирающим родственником.
– Я скоро вернусь, и мы сразимся. Держись, дядя.
Даймонд схватил арбалет старика в одну руку и факел в другую, после чего стремительно побежал наверх по винтовой лестнице. Позабыв о боли в еще не до конца зажившей ноге, он перепрыгивал через две ступени за раз, чтобы поскорее взобраться несколькими этажами выше и узнать, что происходит внизу.
Третий этаж, где когда-то располагалась кладовая, сохранился довольно неплохо. Патрик расчистил его от хлама, аккуратно расставив старые бочонки и сундуки по углам. Даймонд воткнул факел в скобу в стене, а сам, приложив ложе арбалета к плечу, бросился к бойницам, выходившим во двор. То, что он увидел, заставило его ладони вспотеть: ворота, ведущие во двор, были отворены настежь, а по залитому белым лунным светом двору разгуливали вооруженные до зубов солдаты. Здоровенные латники Гессена втащили в проем ворот массивный таран с заточенным концом и, даже не сбавляя ходу, бегом бросились на старые ворота цитадели.
От удара по воротам, казалось, вздрогнула вся башня. Даймонд поморщился от этого неприятного чувства. Он уже бывал в осаде во время службы у герцога, но тогда защищать крепость ему помогал отряд бравых ребят. Теперь же он был единственным, кто еще мог держать оружие.
Второй удар получился еще сокрушительнее первого, и Даймонд понял, что пора действовать. Он прицелился, слегка выглянув через бойницу, выждал, когда рыцари отойдут подальше, для того чтобы набрать разгон для следующего удара, а лишь затем выстрелил. Арбалет Арнольда был тяжелым и дальнобойным. Стрела молнией перелетела двор и угодила одному из латников в голову, с треском пробив шлем. Латник упал замертво. Остальные не удержали таран и, спотыкаясь и падая, с проклятиями уронили его на землю. Арбалетчики сэра Кристофа, наблюдавшие за бойницами центральной башни, отреагировали мгновенно: десяток стрел полетел к позиции обороняющегося. Однако Даймонд уже успел пригнуться и перекатиться к другой бойнице, расположенной чуть правее.
Со двора послышались ругань и крики. Гессен подгонял своих людей. Убитого латника сразу же подменил следующий, и машина неизбежного разрушения вновь пришла в движение.
Третий удар сотряс стены. Даймонд зарядил арбалет и приготовился к следующей атаке на осаждающих. Сделав несколько вдохов, он резко поднялся из-за укрытия и, почти не целясь, выстрелил. Его следующая стрела вновь просвистела в воздухе, но на этот раз что-то пошло не так. Даймонд почувствовал сильный и звонкий удар, словно кто-то неслабо приложился к его шлему железным кулаком. Боль ужалила левый висок, голова закружилась, и он, выронив арбалет, вдруг оказался на полу. Теплая кровь побежала по волосам, веки вдруг стали невероятно тяжелыми. Даймонд постарался прийти в себя, удержаться за последние крупицы сознания, но вскоре потерял его.
Даймонд очнулся от треска ударов тарана по воротам. Первым, что бросилось в глаза, было оперение стрелы, торчащей с левой стороны его шлема. Вторым, полоса солнечного света, проникающая через бойницу. Охотник выругался и поднялся на локтях. Он аккуратно снял шлем, чувствуя, что наконечник раздирает кожу на голове и вновь вскрывает кровотечение. На его лице и в волосах образовалась плотная корка застывшей крови.
Сколько же он здесь пролежал?
Разряженный арбалет лежал рядом. Даймонд поднялся на ноги, достал из колчана последнюю стрелу и непослушными руками зарядил арбалет. Удары до сих пор сотрясали ворота один за другим. Даймонд подбежал к бойнице, высунулся, мгновенно оценивая обстановку, и вновь выстрелил в очередную живую мишень. Стрела достигла цели. Послышались проклятия в его адрес. Даймонд лишь улыбнулся и вернулся к лестнице, намереваясь спуститься к дяде Арнольду.
– Я думал, тебя убили! – Арнольд стоял напротив ворот, сжимая обеими руками алебарду. Факелы еще горели, освещая коридор. Фигура старого рыцаря отбрасывала на стены зловещую тень.
– Скорее, вывели из строя. Как тут дела?
Арнольд указал на просветы в створках, сквозь которые внутрь проникали узкие полоски света.
– Старые ворота сдаются. Еще немного, и враги ворвутся внутрь. Я уже приготовился встречать гостей. Ты уверен, что не хочешь воспользоваться выходом?
Даймонд кивнул. Он поднял с пола меч тамплиера и тоже приготовился.
– Я должен тебе кое-что сказать, – тихо произнес Арнольд. – Похоже, что мы оба умрем. Я не хочу уносить этот секрет с собой в могилу.
Даймонд с удивлением посмотрел на старика. Время для подобного разговора было неподходящим.
– Какой еще секрет?
Арнольд вздохнул.
– Дело в том, мальчик мой, что я не твой дядя, – старик выдержал паузу. – Я твой отец.
Брови Даймонда взлетели вверх, рот приоткрылся, но он не смог вымолвить ни слова, стоя на месте словно пораженный молнией.
– Все это время я лгал тебе.
– Но почему?! – непонимающе вскрикнул Даймонд. – Какая была в этом нужда?
Арнольд оперся на алебарду и посмотрел на сына. В его глазах стояли слезы, но голос, как всегда, не дрогнул.
– Мне было стыдно. За многие вещи в моей жизни. За то, что я сделал и чего не сделал. Я опозорил себя и свой род. Накликал на нас всех беду и до сих пор не расплатился за свои ошибки. Я очень сожалею, что платить за них придется и тебе, сын. Я не уберег твою мать и не смог уберечь тебя. Мой младший брат погиб здесь, а я так и не смог похоронить его как следует, потому что, когда я вернулся, от него остались лишь одни кости, разбросанные по этому коридору.
Даймонд не знал, что сказать на это признание. С одной стороны, он вдруг обрел отца. С другой, даже считая Арнольда своим дядей, он и так любил его как родного отца. Ведь другого у него и не было.
– Прости меня, мой мальчик! – старик дал волю рыданиям, но Даймонд подошел к нему вплотную, обнял его свободной от меча рукой и поцеловал в сморщенный лоб.
– Я прощаю, отец. Все хорошо. Спасибо, что ты рассказал мне об этом. Для меня честь сражаться с тобой бок о бок!
Даймонд не солгал, сказав эти слова. Арнольд вытер влажные глаза и с благодарностью посмотрел на сына. Тем временем удары тарана возобновились. Почуяв скорую победу, осаждающие усилили натиск. Теперь таран бил по воротам все чаще и сильнее.
– Зададим этим ослам трепку, сынок!
book-ads2