Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да. Была. – Вы обсуждали это со своим мужем? – Думаю, что да. Мы обсуждаем практически все. – Так, может, это была идея вашего мужа? – Что?.. Нет. Я не знаю. Не помню. – А чья была идея открыть свой собственный интернет-магазин? София на секунду умолкла. – Моего мужа, – наконец ответила она. – В этом магазине вы продаете те же мази и масла, что и ваша мать? – В принципе, да. Только под немного другими названиями. – Ваша мать знала про этот магазин? – Нет… так и не узнала. – Рассердилась бы она, если б узнала? – Нет, я так не думаю – она была бы только рада за меня. – Тогда почему вы не сказали ей об этом? – спросил Бернард. – Я… Я не знаю. Я собиралась… – Через пару месяцев? – вмешалась Ханна, в голосе которой зазвучали стальные нотки. София ничего не ответила. – Знал ли ваш муж, что ваша мать планировала привлечь Вэл в качестве партнера в свой магазин? – спросил Бернард. – Я… Ну да, конечно, я сказала ему. – Когда? – Что когда? – Когда вы сообщили ему об этом? – Вроде как неделю назад. Мы говорили о свадьбе Вэл, и я ему об этом рассказала. – Что теперь будет с магазином вашей матери? – спросил Бернард. – Я… Я еще не думала об этом. София лгала – это было ясно по ее лицу. Магазин со всеми его клиентами переходил к ней. Идеальный источник дохода для семьи, изо всех сил пытающейся сохранить свой дом. И никакого нового партнера. Но Бернард сомневался, что у нее хватило бы духу убить собственную мать. – Спасибо, миссис Томпсон. – Я могу идти? – Да, можете подождать снаружи. Нам еще нужно задать несколько вопросов вашему мужу. * * * Джек Томпсон был широкоплечим мужчиной с совершенно лысой головой и постоянно хмурым выражением лица. Эта хмурость стала еще более заметной, когда он уселся перед детективами. – Может, хватит уже из нас кишки тянуть? – первым делом поинтересовался он, голосом грубым и густым. – Моя жена очень расстроена. Она только что потеряла мать. Займитесь, блин, своим делом и оставьте нас в покое! – У нас всего несколько вопросов, мистер Томпсон, – спокойно отозвалась Ханна. Бернард откинулся на спинку, привычно готовясь изобразить спонтанный взрыв ярости. – Ну давайте, задавайте. – Где вы были вчера утром? – Что? Теперь я подозреваемый? Зачем мне убивать мать своей жены? Вы в своем уме? – Где вы были вчера утром, сэр? – Я был на работе! – сердито выпалил Джек, сжимая кулаки. – Где вы работаете? – На стройке. – Кто-нибудь видел вас там? – Конечно. Можете позвонить Курту – он был со мной все это время. – Курт работает с вами? – Да. Мы в одной строительной бригаде. – Не могли бы вы дать нам его номер телефона? Джек вытащил мобильник и повозился с ним. Затем продиктовал номер, и Бернард записал его. – Во сколько вы пришли на работу? – Около восьми утра. – А когда ушли? – Когда жена позвонила мне, чтобы сказать, что ее мать умерла. – Мистер Томпсон, насколько я понимаю, у вас возникли некоторые денежные затруднения… – У нас все хорошо. – Ваша жена сказала, что вы уговорили ее и дальше заниматься предсказанием судьбы в интернете, используя имя ее матери. – Ну да, конечно. Если б она перестала это делать, мы были бы по уши в дерьме. – И вы оказались бы по уши в дерьме и в том случае, если б Вэлери стала партнером в интернет-магазине? Томпсон посмотрел на них, и Бернард едва ли не наяву увидел, как в голове у него проворачиваются шестеренки. – Предполагалось, что она станет партнером только после свадьбы, – наконец произнес Джек. – Это будет только через три месяца. – А через три месяца дела пойдут лучше? – Может быть. – Из-за дохода от нового магазина, который открыла София? – Да, именно так. – Она сказала, что как раз вы-то и предложили ей открыть его. – Да. Выгодное дело. Эти люди готовы платить кучу денег за какие-то измельченные травы и ягоды. – Эти люди? Вы имеете в виду клиентов вашей жены? – Да. Бернард встал и вышел из комнаты, после чего прошел в дежурную часть и, вытащив свой телефон, набрал номер, который дал им Джек. – Алло? – Голос был громким, сиплым и напомнил Бернарду его дедушку. На заднем плане слышалось тарахтение двигателя какой-то тяжелой техники.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!