Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Давай я вскарабкаюсь наверх и попрошу твою подругу спуститься? Я надежно завязала узлом носовой платок, где прятала свои богатства, и прицепила к поясу. – Не городи ерунды, – отмахнулась я. – Только сунешься к нам в окно, Алиса своим воплем перебудит половину Лондона. Я сама. Схватившись за водосточную трубу, я осмотрела кирпичную стену: куда бы поставить ногу? Дома я неплохо лазила по столбам и канатам, но их можно обхватить ногами и держаться. Здесь же оставалось лишь цепляться руками за трубу, а носы ботинок ставить в щели между кирпичами. Внезапно второй этаж показался мне ужасно высоким! Я чувствовала: Том за мной наблюдает, и не могла позволить ему увидеть мою нерешительность. Ухватившись за трубу, я приподнялась примерно на фут[3] от земли. Труба слегка поддалась, натягивая скобы, которые прикрепляли ее к стене. Носком ботинка я нащупала щель в кладке и с облегчением выдохнула. – Уверена, что хочешь подняться? – спросил Том. – Еще как, – прошипела я. – Болтай поменьше! – Вовсе я не болтаю… Я переместила руку выше. – Да заткнись ты. Мои похождения озарял слабый свет из окон спальни мисс Саламанки. Нельзя было рисковать, иначе директриса могла услышать шум. Я вскарабкалась на расстояние вытянутой руки, потом еще и еще. Всякий раз, стоило мне подумать, что пальцы больше не выдержат, ноги находили опору. И с каждой победой я продвигалась все увереннее. А главное, подоконник становился ближе и ближе. Мне удалось бросить взгляд вниз, и я увидела, что Том наблюдает: он оказался прямо подо мной. – Отвернись, бесстыдник, – приглушенно позвала я его. – Я же в юбках. Тот с отвращением фыркнул и отвел взгляд. – Вовсе я на тебя не смотрю. – Еще как смотришь. – Но не туда! – Тише! На самом деле я знала, что он не смотрел, просто хотела прояснить свою позицию. У нас в Лутоне мальчишка по имени Альфонс однажды здорово ошибся, решив, что нравится мне, а я всего-то похвалила, как он играл в крикет. После церкви Альфонс попытался застать меня врасплох и поцеловать. Пришлось как следует врезать ему по ноге, чтоб отстал. Если Том – очередной Альфонс, лучше сразу его предупредить. Когда я добралась до окна спальни, пальцы у меня горели, а мышцы рук стонали, и все же цель была достигнута. Теперь предстояло открыть окно – задача непростая, ведь, чтобы поднять створку, мне требовалось наклониться. Подниматься створка отказывалась. Должно быть, Алиса заперла ее на задвижку. Ну разумеется, заперла, после найденной-то на моей постели записки Тома! Это он во всем виноват! Не совал бы свою рыжую голову в мои дела, я бы сейчас дремала в мягкой теплой кроватке, мечтая о следующем желании. Я в последний раз попыталась поднять створку и едва не свалилась с водостока. Наконец выпрямилась и крепко вцепилась в раму, стараясь отдышаться. Внизу послышалось шарканье ног Тома. Неужели этот глупец решил, что сумеет поймать меня, если я упаду? И тогда я отважилась на отчаянный шаг. Наклонилась и тихонько постучала по стеклу. Тук-тук-тук. Подождала. В глубине комнаты мелькнул огонек. Прекрасно. Значит, Алиса проснулась, хотя, наверное, и испугалась. Бедняжка… Моя соседка была из тех, кто всегда держит под рукой спички и свечу. Тук-тук-тук. Лишь бы только Алиса не закричала! И тут за окном появилось ее лицо. Алиса поднесла свечу к стеклу и, прищурившись, воззрилась на меня. Снизу мне открылся чудесный вид на ноздри подруги, пока та соображала, что происходит. Округлив рот в большую букву «О», Алиса убрала свечу в сторону и начала возиться с задвижкой. Дерево скользнуло по дереву, створка поднялась, издав ужасающий скрип. – Мэйв! – прошептала Алиса. – Что ты творишь? – Тише! Помоги забраться внутрь. Я все объясню. Алиса высунулась из окна и протянула ко мне руки. – Ты себе шею свернешь! Это кто там внизу, мальчик? Я крепко схватила ее одной рукой, сделала рывок и вцепилась второй. Алиса весила как птичка. Она едва не выронила меня, и я повисла под окном. Подруга ахнула, ощутив, какая я тяжелая. – Соберись! – крикнула я. – Упрись в стену. Нащупывая ногами кирпичи, я медленно залезла наверх. Наконец Алиса втянула в проем мои руки, и я смогла вползти на подоконник. Вдруг послышался скрип еще одной оконной створки. Я изогнула шею назад и увидела, что это мисс Саламанка в ночном колпаке открыла окно спальни. – Тащи меня внутрь, – шепотом велела я. – Гаси свечу. – Эй ты! Приютский! – закричала мисс Саламанка. – Зачем тут околачиваешься? Проваливай немедленно. Я сообщу твоим учителям, что ты здесь бродишь. Стиснув зубы, Алиса изо всех сил потянула меня. Я пролезла в окно, повалилась на нее, и мы вместе рухнули на пол. Снизу послышался крик директрисы. – Констебль! За моими спящими ученицами подсматривает опасный хулиган! Что за вздор… Я подползла к окну и выглянула: по темному переулку, отделяющему здание пансиона от сиротского приюта, удирал Том. Раздался оглушительный свист полисмена, и крепкий детина помчался вслед беглецу. Я осторожно подняла руку и незаметно закрыла окно. Вот и загадала желание. Напрасно я потратила столько усилий на побег, все равно теперь придется искать способ тайно проникнуть в подвал, чтобы не попасться директрисе. Том остался один, но похоже, он справится. Ведь мисс Саламанка не видела его лицо, правда? По крайней мере, она не успела разглядеть мальчишку как следует. Кажется, на сей раз я оказалась у него в долгу. Директриса отвлеклась на него и не обратила внимания, что этажом выше вытворяю я. Дважды за сегодняшний день – сначала в случае с лошадью и лакеем мистера Трезелтона, затем в происшествии с окном – Тома обвинили в том, чего он не совершал. Как удобно, что в Лондоне есть сироты, нищие и иностранцы. Всегда под рукой должен быть человек, стоящий ниже по социальной лестнице, которого можно наказать ради забавы, а когда нужно – переложить на его плечи свою вину. Глава 12 – О чем ты думала, Мэйв? – ворчала Алиса. – Ты же едва не погибла! Продолжишь в том же духе, тебя обязательно исключат. Как чудесно лежать в кровати, особенно в той, где наверняка нет крыс. – Знаю, ты, должно быть, не против покинуть пансион, – вздохнула Алиса, – но я буду ужасно скучать. Раз уж нельзя к бабушке с дедушкой, приходится жить здесь, а ты единственная, кто делает эту жуткую школу сносной. Я улыбнулась в темноте. – Алиса Бромли, добрая ты душа… Я не заслуживаю такой подруги. Алиса засопела. – Зря ты думаешь, что я всегда такая хорошая. Мне даже неловко. Ты просто не знаешь… – Она помолчала и нерешительно заявила: – Иногда меня посещают греховные мысли. Я заинтересовалась и повернулась на бок: – Например?.. Во мраке спальни отчетливо слышалось, как участилось дыхание Алисы. – Однажды, – прошептала она, – мисс Гюнтерсон получила письмо от джентльмена. Его доставили прямо во время урока. Она велела нам отрабатывать спряжения, а сама принялась читать письмо. А потом ее вызвала по какому-то срочному делу мисс Розуотер, и мисс Гюнтерсон пораньше отпустила нас на перемену. Я нарочно задержалась, а когда остальные девочки покинули класс, прошла довольно близко к ее столу – так, чтобы прочитать послание.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!