Часть 23 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Том заворочался, устраиваясь поудобнее, и положил подбородок на передние лапы, задев шею Молли кончиком опалённого уха. Молли обернулась к миссис Теннант:
– Это мамин кот. Я не знаю, куда вы меня повезёте теперь, но Том поедет со мной. Если его там не примут, я убегу и всё равно его найду. Так и знайте. Во второй раз я его не оставлю.
Глава пятнадцатая
Но куда ей теперь? Что с ней будет? Этого никто не знал. Не добившись ничего вразумительного от сотрудников службы ПО, Молли с миссис Теннант пошли в полицейский участок. В тот самый участок, куда ежедневно ходила мама, чтобы узнать, нет ли вестей о пропавшей дочери. Молли сидела в крошечной тёмной приёмной и представляла, как мама стоит у конторки и спорит с усталым дежурным, перебирающим бумаги у себя на столе. Наверное, вчера ей сказали, что Молли нашлась и что уже завтра она будет дома. Мама вернулась домой радостная и счастливая, а потом немцы сбросили бомбу…
Из корзинки, стоящей на полу у её ног, донёсся возмущённый кошачий вопль. Молли наклонилась к корзинке и виновато шепнула:
– Потерпи, Том. Осталось недолго.
На самом деле она не знала, долго ли им ещё тут сидеть, ей никто ничего не сказал, но надо было хоть как-то отреагировать на крики Тома. Его непрестанные вопли явно раздражали дежурного за конторкой, а погладить кота, чтобы успокоить, Молли уже не решалась. Ей хватило одной попытки: царапины на руке кровоточили до сих пор. К тому же Том чуть не выскочил из корзинки, когда она в прошлый раз приоткрыла крышку. Так что лучше не рисковать, а то вдруг он опять убежит.
Миссис Теннант вернулась в приёмную. Молли заметила, как она расправляет плечи, словно морально готовясь к тяжёлому разговору. Значит, все беды ещё не закончились. Молли с трудом сглотнула и хрипло спросила:
– Стелла тоже была дома? Она тоже погибла?
– Нет! Нет, Молли, честное слово. Насколько мы знаем, у твоей сестры всё хорошо. Просто её нет в городе. – Миссис Теннант опустилась на стул рядом с Молли и на секунду закрыла глаза. – Она теперь служит в зенитных войсках. Их часть отправили на батарею, куда-то на восточное побережье. Куда именно, мне никто не говорит.
– Болтун – находка для шпиона, – пробормотала Молли.
– Это да. И всё же с учётом сложившихся обстоятельств… Впрочем, ладно. Как я понимаю, ей сообщат о вашей маме и, вероятно, дадут увольнительную, и тогда она приедет с тобой повидаться.
Молли долго молчала и наконец произнесла:
– Приедет со мной повидаться – куда?
– Честно сказать, я не знаю. – Миссис Теннант потёрла глаза кулаками. – Теперь сестра твой законный опекун, но она не сможет тобой заниматься, пока её не демобилизуют, а когда это будет – бог весть. У неё очень ответственное место службы. Там каждый человек на счету. Я просто не знаю, Молли… Не знаю, что делать. – Она расправила плечи и решительно тряхнула головой. – Так что едем домой.
– Домой? То есть обратно в Марш-Энд? – Молли вскочила со стула и обняла миссис Теннант. Но тут же нахмурилась и отстранилась. – А тётя Люси уже знает? Вы ей сообщили?
– Нет, но я абсолютно уверена, что она будет рада, если ты вернёшься. – Миссис Теннант подхватила чемоданчик Молли. – Хотя не знаю, как она отнесётся к этому кошаку. Пойдём. Когда будет следующий поезд, неизвестно, но лучше уж подождём на вокзале. По крайней мере, там можно рассчитывать на чашку чая, – добавила она, выразительно глядя на дежурного за конторкой, но он сделал вид, будто её не слышал.
Молли проверила застёжки на крышке кошачьей корзинки и осторожно её подняла. Она старалась не слишком её трясти, чтобы лишний раз не задеть обожжённые лапы Тома. Она совершенно не представляла, что будет дальше. Вряд ли тётю Люси так уж сильно обрадует появление раненого сердитого кота.
Хотя, наверное, моё появление обрадует её ещё меньше, уныло размышляла Молли, шагая по улице следом за миссис Теннант. Она так и не извинилась за выдумку с Роуз. Может быть, тётя Люси не захочет, чтобы девочка, разбившая её надежды, снова жила у неё в доме. Молли невольно поёжилась, снова почуяв в воздухе запах дыма. Если бы Роуз и вправду могла разговаривать с духами мёртвых, она поговорила бы с мамой. Молли резко остановилась, хватая ртом воздух, и чуть не уронила корзинку с Томом.
– Что с тобой, милая? – с тревогой обернулась к ней миссис Теннант. – Тебе плохо?
Молли покачала головой:
– Со мной всё в порядке.
Странно было бы объяснять: она только теперь до конца осознала, что произошло. Что у неё больше нет мамы. Но именно так и случилось: настоящее понимание пришло только сейчас. До этой минуты Молли больше переживала из-за того, что приехала слишком поздно. Точно так же, как миссис Теннант переживала, что они опоздают на поезд.
Молли не то чтобы не понимала, что прошло, – просто случившееся никак не укладывалось в голове.
До Марш-Энда они добрались уже затемно, все окна в поезде были закрыты светомаскировочными экранами. В купе горела единственная лампочка, густо закрашенная синей краской. В её тусклом свете лица пассажиров казались бледными и нездоровыми. Молли держала на коленях корзинку с Томом и пыталась его разглядеть сквозь узкие щёлочки между сплетёнными прутьями: он уже не мяукал и почти не шевелился, и она за него беспокоилась. Тревога о Томе отвлекала её от мыслей о тёте Люси, но, когда они вышли на станции в Кейсли и уселись в машину миссис Теннант, все страхи, которые Молли упорно гнала от себя всю дорогу, разом обрушились на неё. А вдруг тётя Люси не примет её обратно? Им с Томом некуда больше идти.
Я говорила всерьёз, размышляла Молли. Если меня отправят к кому-то, кто не захочет взять Тома, я снова убегу и опять найду его. Но в глубине души она знала: большинство людей посчитают, что милосерднее усыпить бедного котика с опалённой, свалявшейся от сажи шерстью и обожжёнными лапами. К тому времени, когда Молли сбежит и отправится на поиски Тома, ей уже некого будет искать.
Но, может быть, тётя Люси согласится взять Тома, даже если она не захочет снова приютить Молли?
Они подъехали к дому с затемнёнными окнами, неприветливому и сумрачному за высокой кирпичной стеной.
– Надеюсь, они ещё не легли спать, – пробормотала миссис Теннант. – Дай мне корзинку.
Молли с трудом выбралась из машины. У неё затекли ноги, а руки замёрзли так сильно, что пальцы почти не сжимались. Она всё равно попыталась отобрать у миссис Теннант корзинку с Томом, но руки и вправду не слушались.
– Эмма! Я услышала, как подъезжает машина. Всё в порядке? Молли уже дома? Скорей заходи в дом, пока мистер Баррет не выскочил из-за угла и не начал кричать, что мы нарушаем светомаскировку. – Тётя Люси испуганно вскрикнула, когда мимо неё вихрем промчался Берти и с радостным лаем бросился к Молли. – Молли?! Эмма, что случилось? Вы не сумели найти её маму?
– Давай сперва уйдём с холода, и я всё расскажу. Вот, держи крепко и не урони. – Миссис Теннант вручила тёте Люси корзинку с Томом и подтолкнула Молли к порогу. – Я принесу её чемодан. Да! Не ставь корзинку на пол, Люси. И не подпускай Берти. Там внутри кот.
Тётя Люси поставила корзинку на столик в прихожей и захлопнула дверь.
– Эмма, что происходит? – Она внимательнее присмотрелась к Молли. – Солнышко, что с тобой? Что случилось?
– Бомба упала прямо на магазин, – прошептала Молли. – Мама не пошла в бомбоубежище. Её больше нет.
– Её сестра служит в зенитных частях, где-то на побережье. Но мы не знаем, где именно, – устало проговорила миссис Теннант. – Люси, пусть Молли пока поживёт у тебя, ты не против? – Она прикоснулась к руке тёти Люси. – Ты прости, что я тебе столько наговорила… Я не хотела тебя обидеть… От её дома осталась лишь груда обломков, Люси! Пол-улицы как не бывало… Это так жутко…
– Она вернулась! – крикнул Джон с лестницы, перегнувшись через перила. – Роуз, Молли вернулась! Эй, не толкайся! – добавил он, когда Роуз бросилась вниз по лестнице, чуть не сбив его с ног.
– Может, и не вернулась, – попыталась сказать ей Молли. Она обращалась к Роуз, но смотрела на тётю Люси. – Я не знаю… Простите, что я соврала. – Она запиналась на каждом слове. Она так замёрзла, что даже язык онемел и почти не ворочался.
– Что с ней такое? – нахмурился Джон. – Роуз, перестань на ней виснуть. По-моему, ей плохо. Она сейчас упадёт.
Молли показалось, что время остановилось, а потом снова сдвинулось, но как-то рывком. Стоило лишь раз моргнуть – и вот она уже сидит за столом в кухне и пьёт горячее молоко из большой чашки, её плечи укутаны тёплой шалью, а прямо над ней звучат встревоженные голоса миссис Теннант и тёти Люси.
– Конечно, пусть Молли остаётся здесь! Куда ей ещё, Эмма?! В смысле кто знает, что теперь будет с ней и с Джоном и Роуз… Джон дал мне адрес их папы, чтобы я ему написала и сообщила, что они у меня. Мне кажется, на него так повлиял отъезд Молли. Он с утра сам не свой. Но я думаю, их отец разрешит им остаться. Не вижу причин, почему бы он стал возражать. Он хотел, чтобы они уехали за город, где безопасно – и они как раз за городом…
– Где Том? – пробормотала Молли, и тётя Люси ей улыбнулась:
– А я уже собиралась забрать у тебя чашку. Думала, ты заснула прямо за столом! Он здесь, Молли. Смотри. – Она мягко взяла Молли за плечи и развернула её на стуле так, чтобы та видела, что происходит у неё за спиной. Роуз сидела прямо на полу рядом с блюдцем с какой-то едой. Кажется, мелко порубленным варёным яйцом. Блюдце стояло перед гнездом из одеял, из которого выглядывала серовато-рыжая кошачья мордочка.
– Съешь ещё кусочек, – уговаривала кота Роуз. – Правда же вкусно? И не капризничай, надо съесть всё. Его сварили как раз для тебя. Теперь яйца будут только через неделю.
Её голос был очень тихим, он словно поблёк оттого, что им долго не пользовались, но она говорила, причём очень чётко. Она протянула Тому кусочек яйца, и он аккуратно слизал его с её ладони. Рядом с Томом, в складках одеяла, лежал плюшевый котик Роуз.
– Как?! Почему?! Что случилось?! – Молли не верила своим ушам. Она думала, что Роуз уже никогда не заговорит.
Джон перегнулся через стол:
– Мы открыли корзинку, и он там сидел – такой испуганный. Он на меня зашипел, и я не стал его трогать. А потом Роуз меня оттолкнула и начала с ним разговаривать. Велела мне принести одеяло. Это первое, что она мне сказала больше чем за год. Они с бабушкой иногда подкармливали старого рыжего соседского кота. Наверное, Том напомнил ей о бабушке.
Молли вздрогнула, когда ей в руку уткнулся мокрый, холодный нос. Берти с надеждой смотрел на неё из-под стола и явно ждал, что его угостят чем-нибудь вкусным. Молли наклонилась к нему:
– Ты мой бедный, несчастный пёс. Никто тебя не угощает варёным яйцом…
– Он по тебе тосковал, – сказала ей тётя Люси. – Целый день просидел у ворот.
– Вечером не хотел идти в дом. Пришлось отнести его на руках, когда началось затемнение, – добавил Джон.
Молли подняла Берти и усадила к себе на колени. Он был таким плотненьким, тёплым – как живая пушистая грелка. Молли зарылась холодными пальцами в его мягкую шёрстку:
– Думаешь, он меня ждал? Он почувствовал, что я возвращаюсь?
Джон пожал плечами:
– Чего-то он ждал, это точно. А чего именно, я не знаю.
Миссис Теннант засобиралась домой, и тётя Люси пошла проводить её до двери. Молли откинулась на спинку стула и на секунду закрыла глаза. Они снова все вместе. В этом доме, где их приняли как родных. Неизвестно, что будет потом. Но сейчас они вместе.
– Ты сказал тёте Люси ваш адрес, – вдруг вспомнила она. – Она говорила миссис Теннант… Думаешь, это правильно? Теперь твой папа узнает, где вас искать.
Джон снова пожал плечами:
– Мне кажется, тебя нашли из-за этих регистрационных карточек. Кто-то что-то заподозрил. Значит, рано или поздно нас с Роуз тоже найдут. И я подумал, что лучше сразу ему написать. Тогда он, может быть, разрешит нам остаться.
– Завтра я напишу Стелле, – сказала Молли. – Это моя сестра. Она служит в зенитных войсках, – добавила Молли, пряча гордую улыбку. Подумать только! Её тихая стеснительная сестра – одна из тех девушек в комбинезонах, которые стреляют из пушки по вражеским самолётам! – Может, ей дадут увольнительную и она приедет к нам в гости.
– Очень жалко, что так случилось с твоей мамой, – смущённо проговорил Джон.
Молли ещё крепче обняла Берти:
– Наверное, мне не стоило убегать и бросать её одну, – прошептала Молли. – Если бы я была дома, она бы пошла со мной в бомбоубежище. Я бы заставила её пойти. Если бы я вернулась всего на день раньше, мама была бы жива.
Джон покачал головой:
– Судя по твоим рассказам о ней, вы обе остались бы в доме. Ты бы тоже погибла. – Он покосился на Роуз и понизил голос: – Я даже не знаю, что было бы с Роуз, если бы это случилось. Не только Берти ждал тебя у ворот. Роуз тоже ждала. Весь день высматривала тебя на дороге, хотя я пытался ей объяснить, что ты уехала в Лондон и уже не вернёшься. Она ничего не желала слушать.
– Смотри, – прошептала Молли.
book-ads2