Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ладно, — согласилась Маклейн. — Мы проводим вас до отеля, а завтра с утра сразу встретимся. Сабин кивнула: — Хорошо. Трумэн начал что-то подозревать. Не верю, что она поделится с нами чем-нибудь полезным. Он посмотрел на Мерси, которая изучающе разглядывала Саломею, поджав губы. Она думала о том же. 14 На следующее утро Эдди ворвался в кабинет Мерси: — Они пропали. Килпатрик сразу поняла, о ком идет речь. — Точно пропали? — Ее машина исчезла, номер в отеле пуст. Ава в ярости. — Я ждала, что Саломея не захочет отвечать на вопросы, — призналась Мерси, — но не думала, что она решит сбежать. Думала, попытается прикрыться адвокатом… — Мы снова объявили машину в розыск. Ее обязательно найдут. — Не понимаю, почему она сбежала в тот момент, когда нам необходима ее помощь для поимки убийцы ее матери, — начала Мерси. — Если она кого-то подозревает, почему не сообщила нам? Что мы упустили? — Мы упустили всё, потому что так и не получили ответы, черт побери! — Эдди расхаживал взад-вперед вдоль ее стола. — Не знаю, радоваться или злиться из-за того, что она забрала Морриган. — Она не причинит вреда собственной дочери. — Но этим она ухудшила свое положение. Ни одному судье не понравится, что она увезла ребенка. — Это ее ребенок, — напомнила Мерси. — И Саломея не под арестом. — Я все равно зол. У нас два трупа. Саломея была лучшей зацепкой из всех имеющихся. — Вчера я увидела отчаявшуюся мать. Что бы та ни делала, она уверена, что это во благо Морриган. — Во благо Морриган следовало помочь нам раскрыть убийство собственной матери. Все это выставляет Саломею в весьма дурном свете. Мерси была согласна. Сбежавшая Саломея смахивала на преступницу. — Не могу поверить, что она убила бы родную мать. — Не спеши с выводами. Эдди прав. У него зазвонил телефон. — Интересно, почему в последнее время Трумэн чаще звонит мне, чем тебе? — После этого риторического вопроса Петерсон нажал кнопку ответа. Мерси с интересом прислушивалась к разговору. — Она тоже здесь, — сказал Эдди в трубку. — Можно включить громкую связь? Он прикоснулся к экрану телефона и придвинулся к столу, держа мобильник так, чтобы Килпатрик было слышно. — Привет, дорогая. От теплого голоса Трумэна по телу пробежала приятная дрожь. Эту ночь он провел с ней, уйдя еще до рассвета. Мерси проснулась в пустой постели, на соседней подушке остался его запах. — Я думал, это будет деловой разговор, — протянул Эдди, многозначительно глядя на Мерси. — Да, — Трумэн сразу сменил тон. — Дэвид Агирре сообщил, что ночью кто-то вломился в церковь. — Что-нибудь украли? — поинтересовалась Мерси. — Говорит, вроде бы нет, хотя он еще не все проверил. Честно говоря, не думаю, что там есть что-то такое, что стоит красть. — А как он узнал о проникновении? — Разбитое окно и дверь настежь. — Трумэн, зачем ты говоришь это нам? — спросил Эдди. — Потому что сосед сообщил, что около двух часов ночи видел у церкви темно-зеленую машину. И готов поклясться, что за рулем была женщина с длинными темными волосами. По описанию очень похожа на Саломею Сабин. Эдди и Мерси переглянулись. Зачем Саломее вламываться в церковь? — А ты знаешь, что она ночью сбежала? — спросил собеседника Эдди. Трумэн в ответ громко чертыхнулся в трубку. — Она забрала Морриган? — Да, — ответила Мерси. — Но зачем ей лезть в церковь?.. Большой риск. Ты сказал Дэвиду, что это могла быть Саломея? — Нет. Я позвонил Эдди, чтобы тот спросил ее об этом утром на допросе. Но теперь понятно, что допрос не состоится. — Чушь какая-то, — пожаловался Петерсон. — Зачем ей лезть в церковь? — А… — начал было Дейли и внезапно замолчал. — В чем дело? — спросила Мерси. — Вчера я беседовал с Дэвидом Агирре. Искал информацию по… колдовству. — Голос шефа полиции стал смущенным: — И Дэвид сказал, что Оливия Сабин несколько лет назад приходила к нему. Удивленная интересом Трумэна к сверхъестественной составляющей расследования, Килпатрик перегнулась через стол, чтобы не пропустить ни слова. — И?.. — Оливия беспокоилась о Саломее. Ей не нравилось, как ее дочь себя ведет. В кабинет Мерси влетела Ава: — Да что такое нашло на Саломею? Маклейн была одета, как и другие бендовские агенты: джинсы, толстая куртка, сапоги. Хотя Эдди сказал, что Ава разъярена, она выглядела совершенно спокойной и собранной. Петерсон подробно пересказал ей разговор с Трумэном. Ава задумалась, осмысливая новости. — Думаю, пора мне осмотреть дом Сабин. Как только я узнала, что Саломея сбежала, то попросила полицию округа Дешутс проверить дом, но там никого нет. Они периодически ведут наблюдение, но не могут оставить кого-то дежурить круглосуточно. Возможно, Саломея заехала туда по пути. — Ава внимательно посмотрела на Мерси: — Я хочу, чтобы ты поехала с нами. Расскажешь нам с Эдди подробно обо всем, что случилось в ночь убийства. — Без проблем. — Мерси сглотнула ком в горле. В памяти всплыла картина с умирающей Оливией. Готова ли я вернуться туда, где своими глазами видела смерть женщины? * * * Мерси вела свой «Тахо». Ава сидела рядом, Эдди сзади. На юго-востоке, на фоне ярко-голубого неба, всходило солнце. Маклейн не могла оторвать взгляд от пейзажа, несколько раз восхитившись вслух заснеженным лесом и девственно-белыми полями.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!