Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 8 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– В таком случае двигаемся на север. Где-нибудь выйдем на поверхность и направимся в точку отправки. – Командир, – обратился к Вацу бородач, – Штайн может не выдержать. Его бы нормально перевязать, а в идеале отправить в больницу. У него поднимается температура. – Твою то мать! – выругался командир. – Эй, сколько до твоего дома? – обратился он к Конраду. – Минут пятнадцать-двадцать в быстром темпе. С раненым думаю в пол часа доберемся. – Приемлемо, – кивнул бородач, – хоть и не идеально. – Тогда решено. Веди… Конрад молча развернулся, не дослушав речь Ваца, и пошел по тоннелю. Он сам не понимал, что заставляет его помогать этим людям. Уж точно не угрозы оружием. Через тридцать с небольшим минут за домом Конрада Кэссиди среди нагромождений мусора приоткрылся неприметный ржавый люк. Мужчина осмотрелся, убедился в отсутствии посторонних и полностью отодвинул крышку в сторону. Ловко выскочив наружу, он подал руку и помог выбраться девушке. Далее они вместе вытащили находящегося без сознания бойца, аккуратно положив его на грязный асфальт рядом с входом в канализацию. Мужчину била крупная дрожь, он был весь мокрый от пота. Конрад, постоянно озираясь, побежал к углу дома. Выглянув из-за него, обнаружил пустые лавочки у входа в подъезд. Этот факт порадовал, ибо вездесущие бабульки редко покидали свой наблюдательный пост. Махнув выбравшимся из канализации бойцам, подозвал их к себе. Бородач как раз ставил на место железный кругляш. Подхватив под руки раненого, группа направилась к Конраду. Молча указав на вход в подъезд, он еще раз посмотрел, нет ли кого на улице или в окнах, побежал в указанную сторону. Взлетев на этаж, отпер дверь и, пропустив бойцов внутрь своего жилища, притворил вход. – Давайте вашего раненого на кровать в комнату. Что принести? – обратился Конрад к бородачу, углядев у него на поясе аптечный набор и здраво рассудив, что перед ним врач группы. Тот на секунду задумался и выдал: – Кипяток, чистые тряпки и медикаменты. Тащи сразу всё, что есть, разберусь. – Понял. Пантера, ты с нами? – помахал рукой перед лицом несколько растерявшейся девушки Конрад. – Кухня там. Что найдешь в том кипяти воду. Выбор небольшой. Командир, – перевел он взгляд на Ваца, – шкаф тут. Всё, что не воняет, условно считается чистым. Сам Конрад бросился к прикроватной тумбочке и выудил оттуда небольшую плетеную корзинку, служившую аптечкой. Передал её доктору, при этом немного смутившись. Выбор был совсем небольшой. – Всё что есть. – Понятно, – недовольно буркнул бородач. – Вот. Пойдет это? – подбежал Вац, протягивая покрывало, единственное, кроме постеленного на кровати, которое имелось у Конрада. – Да, пойдет, – ответил доктор. – Питер, бери и рви на лоскуты, остальные на выход. Только мешаете. Где вода? Гремевшая до того кастрюлями Кира, крикнула в ответ: – Скоро будет! – Всё, давайте отсюда! – повторил бородач. Вац и Конрад вышли из комнаты, прикрыв за собой дверь, и, не сговариваясь, пошли на кухню, так как помещений, куда можно было бы еще направиться, больше не было. Кира нервно вышагивала у плиты. Вац уселся на табурет, а Конрад, скинув истрепанный пиджак прямо на пол, начал отмывать лицо и руки от налипшей грязи и пыли. – Ну и дыра! – бросила Кира на ходу, осматривая обстановку. – Как тут можно жить? – Да уж, не особняк твоего бати, – не отвлекаясь от отмывания рук, ответил Кэссиди. – А при чем тут дом моего отца? – удивленно спросила Кира. – Я и в казармах жила, как ты помнишь. Но тут чисто клоповник. – При всём. До сих пор удивляюсь, зачем тебе вообще всё это. Жила бы у бати под крылом и горя не знала. Открыла бы какой-нибудь салон ультра-пластики, например. Нет, надо было пойти в армию, не говоря уж о «Вольцах», – кивок в сторону Ваца, который будто бы не замечал разговора и безвольно пялился в одну точку. – В итоге ты в этом клоповнике. Ха-ха. Довольна? Кира взяла со стола полотенце и, подхватив кастрюлю с закипевшей водой, понесла её в комнату, на ходу чуть не ошпарив Конрада. Отвечать ему она не стала. За стеной была слышна возня врача с помощником и изредка мычание раненого. Кира выскочила из-за двери, будто ошпаренная тем кипятком, который только что был у нее в руках. Командир, смотревший до того в одну точку, встрепенулся и спросил: – Как там? – Тяжело, – девушка подошла к столу, – крови много. Командир Звезды встал, неожиданно протянул руку Конраду и сказал: – Вацлав Гловач. Извини за резкость. Ситуация не из простых, – было видно, что парень смущен, – спасибо за помощь. – Пожалуйста, – немного растерялся от этого спича Кэссиди, пожал протянутую ладонь и представился в ответ. – Вот и познакомились, – Вацлав вернулся на табурет. – Кто мы, я думаю, ты знаешь? – дождавшись утвердительного кивка, продолжил, – медика зовут Мухаммед Лим, молодой – Питер Грей. Томас Штайн пятнает сейчас твою кровать кровью. Ну и с Кирой вы знакомы. Кстати, откуда? У Кэссиди не было желания разговаривать, в отличие от Киры, которая, дабы отвлечься от усиливающихся болезненных стонов за стеной, решила ответить на вроде как касающийся ее вопрос: – Вместе жуков гоняли. В смежных взводах. Сержант, – кивок в сторону Конрада, – во втором взводе отделением командовал, я в первом штатным снайпером была. Неплохо повоевали, пока муравьи на Атташе не дали нам прикурить. Мы и выжили. Я отделалась легким испугом, а сержанта пожгло. Полуживого эвакуировали в госпиталь. Я как раз с него тебя и не видела. Ты там как мумия был, весь в бинтах, а сейчас глянула в баре и чуть чувств не лишилась. Потом расследование началось это. Кстати, сержант, ты в курсе, что Серж тоже выжил? И вроде как от тюрьмы отвертелся. – Запомни, – со злостью процедил Кэссиди, – я больше не сержант. – И более уравновешенно, с явным удивлением в голосе, – Тебя понимаю, родаки откупили, а этот как отмазался? – Не представляю, – ответила Кира, – это только слухи… – Вы о ком сейчас? – перебил Вацлав. – Ротный. Подвёл всех под монастырь, несмотря на разведданные. Кричал только: «аналитики то, аналитики се». Мол, они точно не ошибаются. Мудак! – практически прошипел Кэссиди. – Во-во… – Поддержала девушка. И только было открыла рот, чтоб продолжить поливать грязью бывшего командира, как из комнаты послышалась ругань, и следом оттуда выскочил Мухаммед. Вацлав поднялся с табурета: – Что? – Умер, – тихо прошептал медик и, прислонившись спиной к стене, сполз по ней на пол. – Черт, черт! Этого только не хватало! – в сердцах воскликнул Гловач, вскакивая с табурета и опрокидывая его на пол. – Нужно срочно уходить на точку сбора, как и планировалось изначально. «Вот вляпался», – подумал Конрад. – «Труп члена «Вольцев» в спальне будет трудно объяснить властям, да и Вийс меня уже наверняка слил, если пришёл в себя. Теперь только валить из города». Раздумья Кэссиди вдруг прервал окрик Гловача: – Ты! Идешь с нами. – Черта с два. Мне с вами не по пути. Я вам помог. На этом всё! – Не угадал, – усмехнулся командир и сказал, будто слышал мысли Конрада: – Охранник из клуба тебя сдаст гвардейцам. Удивительно, что они ещё не здесь. Но вот-вот прибудут. И что они обнаружат? Вижу, что понимаешь. Отмазаться от причастности к «Железной Воле» уже не выйдет. Они тебя найдут, в какую бы дыру ты не свалил. Но есть выход. Как только мы провернем то, что запланировано, властям будет не до поиска беглых калек. – Закончил? – Да… Короткого шага Кэссиди и резкого удара в челюсть без замаха здоровяк даже не успел заметить. Вацлав рухнул на пол без сознания. Потирая немного сбитые костяшки, Конрад повернулся к остальным. Кира вытаращилась на него, став похожей на персонажа из старинных азиатских мультиков. Бородач лишь вяло поднял голову. Весь его вид выражал безразличие. Похоже, он с трудом переносил утрату товарища. Из комнаты торчала бритая лопоухая башка Питера, который вышел на шум. Переводя взгляд то на одного, то на другого, Кэссиди спросил: – Кто еще хочет похамить? Что, совсем никто? Тогда приводите этого в чувство и валим на вашу точку сбора. Стук в дверь заставил вздрогнуть всех, в том числе Конрада. Он выхватил пистолет из кобуры и поспешил к двери. Остальные похватали оружие и наставили на дверь. – Кто? – спросил Конрад. – Друг. Я еду принес, Кэссиди-дагэ. Услышав, что сказал пришедший, а это был лавочник, Кэссиди махнул напрягшимся бойцам, мол, всё в порядке и, опустив пистолет, запустил азиата в квартиру. У лоточника и Конрада давно были выработаны слова-триггеры в ответ на вопрос «кто пришел?». «Друг» – всё в порядке. «Торговец» – лучше не открывай дверь, рядом недоброжелатели. «Лоточник» – убегай немедленно. Если звучало «Еда» – то он просил помощи. Не смертельной. Фамилия означала стреляй через дверь, не спастись. Войдя, Ли поприветствовал всех находящихся в квартире, никак не отреагировал на лежащего на полу здоровяка, и отдав пакет со съестным хозяину жилища, сосредоточил на нем свое внимание: – Как я и думал, – задумчиво проговорил Ли. – Ты, верно, хочешь рассказать, что привело тебя в мой дом? – Спросил Кэссиди. – Не хочу. Но расскажу, – слегка усмехнулся азиат. – Улицы полнятся громом и шепотом. Гром гремит там, где ты зарабатываешь на хлеб. Шепот приходит отовсюду. – Проще говоря…после нападения на клуб поползли некие слухи, – пояснил немного туманные для окружающих речи лоточника Конрад. – Продолжай. – Гром – пуст. Шепот – наполнен. В шепоте слышен шорох военных одежд. Охота идет. Она рядом уже. Сказав это, Ли поклонился и покинул квартиру, под молчаливое недоумение гостей. Лишь Конрад на прощание поблагодарил лоточника. Прикрыв за ним дверь, начал торопливо объяснять ситуацию: – Вийс уже заговорил, и сюда направляются гвардейцы. У нас мало времени. Нужно убираться в вашу точку сбора. – Нужно забрать Томаса, – умоляюще проговорила Кира.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!