Часть 50 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
28
«Ка́рнеги-холл» ( англ. Carnegie Hall) – концертный зал в Нью-Йорке.
29
M&M's (произносится как «Эм-энд-эмс») – популярное шоколадное драже, выпускаемое фирмой «Mars LLC». Впервые появилось в США в 1941 г.
30
Вот, дети мои! Бордоские пирожки. Приятного аппетита! (фр.)
31
Ка́мера-обску́ра ( лат. camera obscūra – «тёмная комната») – простейшее устройство, позволяющее получать оптическое изображение объектов.
32
Вальпу́ргиева ночь – ночь накануне 1 мая, когда празднуется день св. Вальпургии. По германскому народному поверью, каждый год в эту ночь на недоступной горе Броккен собираются на свой праздник (ша́баш) ведьмы под предводительством повелителя – сатаны.
33
«Daily Mirror» – английская газета, издается с 1903 г. в Лондоне.
34
Нас всех ожидает одна ночь (лат.).
35
Стихи английского поэта и писателя Джона Бе́тчемана (John Betjeman, 1906–1984), воспевающие красоты графства Сомерсет (Somerset).
36
Воздушный маршал ( англ. Sky-Marshall) – агент службы безопасности на борту самолёта. В 2014 г. вышел фильм, который в русском переводе называется «Воздушный маршал», но его оригинальное название на английском – «Non-Stop».
37
Dolce&Gabbana – марка люксовой итальянской одежды.
38
Секретная разведывательная служба Великобритании.
39
Марианна Дашвуд – героиня романа английской писательницы Джейн Остин «Чувство и чувствительность».
book-ads2Перейти к странице: