Часть 41 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мой друг, наши разумы уже связаны. Это значит, что, когда наши тела соединятся, это будет взрывной процесс!
– Давненько ты не занимался сексом, не так ли? – спросила детектив.
– О боже, так давно. – Ладислао напряженно трет лицо своими костлявыми руками. – Это больно.
– Я до сих пор не понимаю почему, – говорит Харука, его взгляд устремлен на низкий стол. – То, что он сделал, чтобы скрыть это убогое место, почему…
– Потомство, мой принц, – отвечает Ладислао. – Он хотел сделать больше чистокровных. Вся эта затея… Главная цель – увеличить число чистокровных в мире. И ему это удалось – не без потерь, конечно. Айзек сказал мне, что в начале здесь было около ста чистокровных. Теперь их больше тысячи.
– Тысяча чистокровных застряла там, внизу? – восклицает детектив.
– Да, я немного посчитал, но устал и остановился где-то там. – Ладислао кивает. – Некоторые из них настолько слабы, что их трудно почувствовать – они даже не могут нормально регенерировать. И знаешь, в нашей культуре чистокровные дети становятся все более и более редкими, а это значит, что раса постепенно вымирает. Мой tio ненавидит то, как чистокровные смешиваются с вампирами более низкого ранга, или то, как чистокровные создают слабые связи с другими чистокровными, из-за чего они даже не могут репродуцироваться, потому что их энергии ухудшились. Поэтому он создал это место, чтобы контролировать численность населения и изучать возможность создания более сильных вампирских связей. Из-за этого он и поссорился с моим отцом. Они не могли понять друг друга.
– Ха, полагаю, твоя занудная книга о сексе была бы идеальной вещью, чтобы помочь ему в этом? – задевает детектив. – Интересно, где она… Конечно, он нам не скажет. Но она должна быть где-то здесь?
– Мы все прекрасно знаем о нашей культуре и что нехватка чистокровных детей – настоящая проблема… но идти на такие меры… – Харука выдыхает, его темные брови сдвигаются. Разочарование, которое Нино чувствует внутри своего возлюбленного, будоражит и его собственное сердце. Смущение, отвращение, печаль, и где-то очень-очень глубоко скрывается что-то еще. Нино замечает это, потому что он видел, как Харука общается с близнецами Соры. Потому что Асао поделился кое-какой информацией о прошлом его мужа.
Харука резко поднимает взгляд, его винные глаза обеспокоенно смотрят на Нино.
– В чем дело? Почему ты…
– Ничего. – Нино качает головой, его сердце застревает в горле. – Вот дерьмо, кто-то идет, кто-то идет!
Когда Маркус кричит из кухни, Нино понимает, что чувствует приближение множества энергий из глубины земли. Они с Харукой встают и направляются в сторону кухни, быстро ступая своими длинными ногами. Детектив следует за ними, а Ладислао кричит сзади.
– Я сказал, не волнуйтесь! Все в порядке, они не причинят вам вреда. Они слишком слабы.
Маркус отступает от двери и встает в дальнем конце кухни, его глаза расширяются. Харука заходит внутрь первым, а Нино встает рядом с ним. Они ждут в тишине, чувствуя приближение робких чистокровных энергий. Три… четыре… с половиной? Нино собирается выпустить свою ауру, но Ладислао подходит и хлопает его рукой по плечу, заставляя Нино подпрыгнуть.
– Ei, relaxa – тебе не нужно этого делать, амиго. – Он усмехается, а затем, шагая к двери, отворяет ее и принимается ждать. Вскоре он поднимает руки в дружелюбном жесте. – Эбааа, ты решила! Я надеялся, что ты решишь. Идемте, идемте – познакомьтесь с моими друзьями. Медовый цветочек и его темный принц.
Ладислао отходит в сторону. Из темноты появляется маленькая женщина-вампир с непокорными, вьющимися черными волосами. Она держится за руки с другой женщиной, с таунитово-коричневой кожей и очень прямыми черными волосами, тяжелыми и густыми. Последняя ведет третьего вампира, очень маленькую девочку – не старше пяти лет. Ее бледные глаза удивленно бегают по сторонам, когда женщина с прямыми волосами берет ее на руки и прижимает ребенка к себе.
Нино узнает ту, что с кудрявыми волосами. Это Кахла, женщина, которая коснулась его ауры и принесла кровь в комнату во время его плена. Следующий вампир, появившийся из темноты, – мужчина с песочно-коричневыми волосами и шрамом на весь лоб. Он держит за руку светловолосую женщину, но, в отличие от первой пары, их сущности не связаны.
Сияя, Ладислао поворачивается к Нино и Харуке.
– Видите! Некоторые захотят покинуть это место. Давайте вернемся вниз и спросим, просто чтобы убедиться? Приспешники моего tio – слабаки. Может быть, они не станут снова нападать на тебя, когда увидят, что это бесполезно.
Хару, ты не против? Нино выжидающе смотрит на своего мужа. Когда Харука встречает его взгляд, он тепло улыбается.
Конечно.
Глава 31
К тому времени, как они прибывают в Милан, Харука полностью устает. Путешествие из Йемена в Италию было долгим, а до этого обсуждение транспортировки чистокровных беженцев тоже было непростым делом.
В итоге двадцать семь вампиров пожелали покинуть остров. Для начала они будут направлены в Нью-Йорк. Там детектив создаст официальные удостоверения личности, установит любые оставшиеся семейные связи, приучит их к правильному питанию, а также поможет с теплым кровом.
С помощью Харуки и Нино детектив также хочет убедить других заслуживающих доверия чистокровных лидеров принять беженцев в свои королевства. Таким образом, вновь освобожденные вампиры смогут пройти более тщательную реабилитацию, а также познакомиться с современным обществом, людьми и ранговыми вампирами.
Ладислао покинул свое королевство в Рио-де-Жанейро после того, как вел себя неадекватно и привлек внимание своего дяди, поэтому длинноволосый чистокровный настоял на том, чтобы Харука и Нино взяли под опеку Кахлу и ее семью, когда детектив закончит работу с ними в Нью-Йорке. Они согласились. Они также вызвались реабилитировать и приютить того молодого человека и его спутницу.
Поездка была бурной, а Харука вообще не хотел участвовать в этом. Но в итоге он был рад, что помог. Теперь он, как историк, стремился задокументировать этот культурный опыт для будущих поколений.
Когда они выходят из международного аэропорта Милана, уже наступает ночь. Машина из поместья Бьянки уже ожидает в назначенном месте. Нино приветствует слугу из поместья и помогает ему с сумками, пока Харука забирается на заднее сиденье. Там уже ждет Джованни.
Харука замирает, заметив едва уловимое изменение в его запахе. Брат Нино и Селлина очень хорошо ладят. Он улыбается.
– Здравствуй, Джованни.
– Здравствуй, темный принц.
Харука закатывает глаза. Очевидно, его супруг уже проинформировал Джованни о деталях их путешествия. Он перебирается на другую сторону сиденья, а Нино следом за ним. Его муж садится и закрывает дверь, но затем поворачивает голову и смотрит на брата расширенными янтарными глазами.
– Что, черт возьми, происходит?
Джованни садится обратно, в его голосе звучит раздражение.
– Как насчет «Привет, Джи, как дела? Спасибо, что забрал нас».
– Почему от тебя пахнет Селлиной? Ты питался от нее? Она позволила тебе питаться от нее? – Голос Нино высокий и недоверчивый. Он смотрит на Джованни со смесью отвращения. Харука спокойно вмешивается.
– Возможно, вы двое намерены соединиться?
– Нет, – громко отвечает Нино. – Ты не можешь…
Джованни поднимает руку вверх, прерывая, его лицо спокойное.
– Нино, ты должен, блин, успокоиться.
– Если ты питался от Селлины, то как насчет отца? Мне нужно начать кормить его сейчас? Могу ли я? Он знает об этом?
Харука чувствует, что Джованни пытается сохранять спокойствие, но его терпение тает.
– Нино. Прекрати. Кричать.
– Я не хочу кормить отца. – Нино игнорирует брата, его глаза недоумевают. – Я даже не живу здесь, как я мог… Ты все продумал? Как же…
– Ты эгоистичный, неблагодарный маленький засранец.
Сила эмоций, стоящая за словами Джованни, заставляет Нино остановиться и отступить. Оскорбление направлено не в сторону Харуки, но его грудь сжалась от внезапного беспокойства.
– Не дай бог, если тебе придется что-то делать для нашей семьи, – говорит Джованни, его голос становится тяжелым из-за маленького пространства автомобиля. – Если все не будут гнуть спину, чтобы угодить твоей самовлюбленной заднице…
– Это неправда. – Нино садится прямо. – Я… я не…
– Я только что вернулся после того, как помогал тебе два долбаных месяца в Японии. Управлял твоим чертовым королевством и руководил твоими клиентами. Когда тебе что-то нужно, я помогаю тебе. Ты звонишь мне в любое время суток, и я отвечаю. Я никогда не просил тебя ни о чем, всю твою жизнь, а ты только и делаешь, что требуешь от меня что-то, как и все остальные. Ты делаешь все, что захочешь. Должно быть, это приятно.
Нино сжимает руками край заднего сиденья, глядя на брата.
– Джи, я не… Я не…
– Просто заткнись, – шипит Джованни, потирая висок с закрытыми глазами. – Ты знаешь, как сильно я забочусь о Селлине. Я наконец-то добился с ней успеха, а ты ноешь и кричишь на меня о том, как это на тебя влияет. А ты целый век держал ее на привязи как свой личный источник питания. Пошел ты. Я разберусь с этим сам – я всегда так делаю. Никому не нужно, чтобы ты что-то делал.
Остаток поездки проходит в молчании. Харука чувствует стресс и напряжение, излучаемые телом его товарища, пока Нино смотрит на свой смартфон. Несмотря на то что разговор был немного враждебным, он согласен с Джованни. Нино не должен был так реагировать.
Как только они подъезжают к главным внешним воротам поместья Бьянки, Нино толкает заднюю дверь, открывая ее. На улице их ждет еще одна машина, и Харука в замешательстве двигается за ним.
– Куда ты идешь?
– Поговорить с Линой. – Нино закрывает дверь без лишних слов и направляется ко второй машине. Мгновение спустя она уезжает по темному переулку.
– Наверное, чтобы навести на меня порчу. – Джованни качает головой. – Он скажет мамочке, что я на него накричал. Пожалуй, я оставлю тебя здесь.
– Ты не войдешь? – спрашивает Харука. Экскурсия на Сокотру начинает казаться более спокойной поездкой.
– Нет. Я остановлюсь в гостинице, принадлежащей моим знакомым, в деловом районе. Мне нужно понять, что, черт возьми, я делаю, пока отец не узнал. Я пока не могу вернуться домой. – Джованни проводит рукой по лицу и густым волнистым волосам на голове, глубоко вздыхая.
– Как, по-твоему, отреагирует твой отец?
– Не очень хорошо, – отвечает Джованни, массируя макушку головы. – Мой отец мил, как гребаный пирог, с Нино, но по отношению ко мне он строгий ублюдок. Однажды я его ослушался, и он накричал на меня и напугал до смерти. С тех пор я веду себя как обычно. До сих пор.
Харука кивает, понимая ситуацию.
– Ты сильно обижаешься на Нино, но, возможно, ваше общение нуждается в… сглаживании углов?
Джованни опускает руку, его лицо и взгляд напряжены.
– Я знаю, хорошо? Крики не помогают, но я чертовски устал. Он делает все что хочет – всегда делал. Но я ни хрена не могу. Стоит мне сделать что-то хорошее для себя, как он первым делом говорит: «А как же я?» С меня хватит.
– Что ты будешь делать с Селлиной? Вы двое хотите создать связь?
book-ads2