Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Киму не хотелось, чтобы его застали в разделочной, где нечего было убирать, и он вернулся обратно, туда, где потрошили туши. Несмотря на затычки, он услышал, как рабочие переговариваются, и увидел, что конвейер остановился. Ким вынул затычки и спросил одного из них, что происходит. — Перерыв на обед, — ответил тот и заспешил прочь. Ким смотрел, как рабочие выстраиваются в очередь у двери пожарного выхода, спеша попасть в столовую и раздевалку. Человек, который напал на Кима ночью, прошел мимо, даже не взглянув на него, и встал в очередь вместе со всеми. — Все идут обедать, — сказал Ким в микрофон. — Как они могут есть, не понимаю. Я выхожу, мне нужно подышать. Трейси скоро увидела, как Ким появился у главного выхода и затрусил к ней. На нем был белый халат и желтая строительная каска. Подбежав к машине, он забрался на заднее сиденье. — Почему ты не надел наушник? Я чуть с ума не сошла оттого, что ты меня не слышал. — Ходить с наушником слишком рискованно, но я надевал его, когда оставался один, — ответил Ким. — Никогда не видела тебя таким бледным. — Трейси повернулась к нему, насколько позволял руль. Ким взял ее за руку. Трейси вздохнула, высвободила руку и отвернулась. — Ну теперь-то мы можем уехать отсюда? — Нет, — сказал Ким, — я должен вернуться на бойню. Я надеюсь, что во время уборки смогу пробраться в комнату, где хранятся записи. Марша обнаружила там какой-то бланк о нарушении процесса, в котором упоминалась голова больного животного, и я хочу его найти. Думаю, что пока я ничем не рискую: в туалете парень с ножом смотрел мне прямо в глаза и не узнал. Мне и пистолет больше не нужен, он только мешает. Ким вынул пистолет из кармана штанов и отдал Трейси. Она нехотя взяла его и положила на пол машины. — Нужно закончить еще одно дело, — сказал Ким. — Ты можешь позвонить в «Шерринг лэбс» и спросить о результатах анализа мяса, которое я им привозил? Они должны уже быть готовы. — Хорошо, — сказала Трейси. Ким пожал ей руку. «Спасибо», — сказал он, вылезая из машины. Закрыв дверь и помахав ей, он пошел прочь. Во второй половине дня Карлос вместе с другими рабочими вышел под дождь и направился к своей машине. Увидев рядом с ней черный «чероки», он подошел к окну со стороны водителя. Шанахан опустил стекло и улыбнулся. — У меня хорошие новости, — сказал он. — Обойди машину и залезай внутрь. — Карлос сел в машину и закрыл за собой дверь. — У тебя будет еще один шанс убрать доктора, — сообщил Шанахан. — Он работает сегодня в вечернюю смену, и его пошлют мыть туалет рядом с отделом учета. Это будет поздно, вероятно, после десяти. Ты должен быть там. — Я там буду, — пообещал Карлос. — Дело нетрудное, — сказал Шанахан, — только постарайся избавиться от трупа, как сделал с Маршей Болдуин. — Без проблем, — ответил Карлос. Глава 9 Понедельник, 26 января, вечер Со стоном выпрямившись, Ким потянулся. В полном одиночестве он мыл пол центрального коридора, начиная от приемной. С наушником в ухе, он жаловался Трейси на усталость. Уборка была тяжелым и затяжным делом. Его команда начала с очистки забойного цеха паром — шланги пришлось затаскивать на мостки, и Ким чуть не надорвался. Потом они убирали разделочный цех, вплоть до шестичасового вечернего перерыва, когда Киму удалось выбраться к машине. После перерыва Кима одного послали выполнить различные мелкие работы по всему заводу. — Никогда в жизни больше не пожалуюсь на тяжесть работы хирурга, — сказал он в микрофон. — Который час? — Начало одиннадцатого. — Других уборщиков не видно уже больше часа. Пришло время порыться в записях. — Только быстрее! — поторопила его Трейси. Ким опустил тяжелую швабру в ведро и повез его впереди себя к отделу учета. В двери этой комнаты вместо стекла был вставлен лист фанеры. Ким толкнул дверь, и она открылась. Элмер Конрад был начальником вечерней смены уборщиков. Он привык в первую половину смены работать как проклятый, а во вторую — отдыхать. Сейчас он как раз отдыхал. Сидел в столовой, закинув ноги на стол, и смотрел телевизор. — Вы меня звали, босс? — спросил Гарри, один из уборщиков, заглядывая в комнату. — Ага, — ответил Элмер. — Где этот чокнутый новенький? — Думаю, моет пол в главном коридоре, — ответил Гарри. — Не знаешь, он вымыл там оба сортира? — Я не в курсе. Пойти проверить? — Спасибо, я сам схожу, — сказал Элмер. — Я ему два раза сказал, чтоб он сделал это до одиннадцати, и он не выйдет отсюда, пока их не вымоет. Элмер отправился искать Кима. Начальство специально приказало ему поставить Кима одного на эту работу. — Кажется, это будет нетрудно, — сказал Ким в микрофон. — Все бланки о нарушении процесса хранятся в отдельном ящике, и мне осталось только найти тот, что за девятое января. — Поторопись, Ким, я начинаю нервничать. — Успокойся, Трейс, — сказал Ким. — Я же тебе сказал, что за последний час не встретил ни души. Думаю, они все в столовой смотрят бейсбол. Ага, вот и оно, девятое января. Хм. Целая папка. — Он вынул ее и положил на стол. — Черт возьми! — вдруг радостно воскликнул он. — Как раз об этих бумагах говорила Марша! Вот и чек на имя Барта Уинслоу — наверняка оплата за больную корову. — Ким еще поворошил бумаги и в конце концов вытащил одну из середины: — Вот то, что я искал. Бланк о нарушении процесса на ту же корову. — И что там написано? — спросила Трейси. — Вот и разгадка, — через минуту сказал Ким. — Голова последней коровы сорвалась с крюка на пол. После сегодняшнего дня я знаю, что это значит. Ее изваляли в навозе, а затем пустили на гамбургеры. Корова наверняка была больна, и это подтверждается тем, что тебе днем сказали в «Шерринг лэбс»: котлета от девятого января просто кишела бактериями. В следующее мгновение кто-то вырвал бумагу из рук Кима. Он развернулся и оказался лицом к лицу с Элмером Конрадом. — Какого черта ты здесь делаешь с этими бумагами? — проревел Элмер, багровея. У Кима заколотилось сердце. Его поймали не просто с секретными документами в руках, а еще и с микрофоном в ухе. Чтобы скрыть провод, он держал голову немного набок, глядя на Элмера краем глаза. — Они валялись на полу, — ответил он, лихорадочно пытаясь найти какое-нибудь оправдание. — Я хотел положить их на место. Элмер посмотрел на открытый ящик, потом снова на Кима. — С кем ты разговаривал? Ким неопределенно махнул рукой. — Скажи, что говорил сам с собой, — прошептала Трейси. — Да сам с собой, — сказал Ким. Элмер с подозрением посмотрел на него. — Ну и странный же ты парень. Короче, ты не доделал работу. Я же тебе говорил, что нужно помыть два туалета в этом коридоре. — Извините, — ответил Ким, — сейчас все сделаю. Элмер положил акт на стол и небрежно собрал бумаги. Пока он был занят, Ким вынул наушник и спрятал его под рубашкой. — С бумагами пусть секретарши разбираются, — сказал Элмер, закрывая ящик. — А теперь пошли отсюда, тебе здесь вообще нельзя находиться. Элмер вышел из комнаты вслед за Кимом, выключил свет и закрыл дверь. Достав из кармана большую связку ключей, он запер замок. Ким полоскал швабру, когда Элмер повернулся к нему. — Я буду приглядывать за тобой, — предупредил он. — И проверю, как ты вымыл туалеты, так что не халтурь! Он еще раз неодобрительно посмотрел на Кима и ушел обратно в столовую. Когда Элмер скрылся, Ким засунул наушник обратно в ухо. — Я должен забрать бумаги, — сказал он. — Но этот тип запер дверь. Теперь в любом случае придется сначала вымыть туалеты, так что мне есть чем заняться.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!