Часть 6 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Есть интервью с семьей Джоанны, с ее коллегами и друзьями — но все под запись. Аудиокассет больше нет, — сказал он.
— Значит, в начале расследования на официальный допрос привели только мужа Джоанны. Ближайшие родственники часто оказываются главными подозреваемыми.
— А сколько может длиться запись на такой кассете? — спросил Тристан, вертя в руках пластиковую коробочку. — Я с ними не особо знаком.
— Черт возьми. Я себя сейчас такой старой почувствовала, — ухмыльнулась в ответ Кейт. Она забрала у него кассету и проверила метки. — На каждой стороне по тридцать минут. Тут указано, что кассета всего одна, так что допрос был недолгим.
Кейт достала из шкафчика старый кассетный магнитофон, который достался им в наследство от Миры, и вставила в него кассету. Затем она запустила на телефоне диктофон, включила запись и положила телефон рядом с динамиком.
Голоса на пленке было два: один принадлежал старшему инспектору полиции по имени Фетерстоун — он был постарше и более грубым, другой же голос принадлежал Фреду Дункану. Говорил Фред с сильным корнуэльским акцентом.
— Вы упоминали, что седьмого сентября весь день красили дом в Аптон-Пайн, где проживаете вместе с Джоанной. А ваш сосед Артур Мэлоун сообщил, что примерно в два часа дня к вам зашла молодая женщина. И он не заметил, чтобы она выходила из дома, — произнес старший инспектор Фетерстоун. — Кто это был?
— Соседка. Фамке, — ответил Фред.
— Фамке… Звучит по-иностранному. А фамилия у нее какая?
— Ван Нурт… — Какое-то время Фред диктовал ее имя по буквам. — Это голландское имя. Она студентка по обмену, работает няней в семье неподалеку.
— Значит, у ваших соседей гостят студенты по обмену? — В голосе Фетерстоуна звучала насмешка.
— Да. Это дом местного доктора и его жены. Семья Полсонов. Доктора зовут Тревор Полсон. Как зовут его жену, не знаю. У них большой дом на краю деревни. Фамке присматривает за их детьми, — сказал Фред.
— Их имена мне тоже нужны.
— Чьи? Детей?
— Нет. Имя доктора по буквам, — раздраженно проговорил Фетерстоун. Фред послушно продиктовал и его имя.
— Почему вас навещала эта студентка по обмену? — спросил Фетерстоун, когда с этим было покончено. Возникла долгая пауза.
— А вы как думаете? — наконец произнес Фред.
— Мне необходимо, чтобы вы произнесли это вслух сами. Ваши показания записываются на пленку.
Фред тяжело вздохнул.
— Мы занимались сексом, — сказал он. — Она пришла, чтобы заняться со мной сексом. Осталась на пару часов, затем вышла через заднюю дверь и прошла через сад.
— У вас там, кажется, тропинка, которая идет через сад?
— Да. Она ушла этим путем. Пожалуйста, будьте с ней помягче. Она совсем еще юная… Ну, то есть не настолько юная, — поспешно добавил он.
— Как вы познакомились? — спросил Фетерстоун.
— Как-то раз встретились в магазине… Она мне глазки строила, — объяснил Фред. — С тех пор, как мы переехали в деревню, я так и не нашел работу. Чувствовал себя крайне дерьмово.
— И почему вы себя так чувствовали?
— Мы с Джо взяли дом в ипотеку. Помогать с оплатой я не мог.
— Джоанна хорошо зарабатывает? Она же работала в «Вест-Кантри Ньюс», в Эксетере?
— Да.
— Должно быть, это создавало определенное напряжение в ваших отношениях, — подначил его Фетерстоун.
— На что вы намекаете?
— У вас был мотив. Ваша жена умирает, вам выплачивают страховку, вы закрываете ипотеку.
— Она мертва? Вы нашли ее тело? — Голос Фреда сорвался. На добрых полминуты воцарилась тишина — Кейт даже проверила, крутится ли еще пленка.
— Сколько раз вы занимались с Фамке сексом? — спросил Фетерстоун.
— Три или четыре раза за последние пару месяцев. Иметь интрижку на стороне — это не преступление.
— Конечно, нет, мистер Дункан. А Джоанна знает, что вы развлекаетесь с местной студенткой по обмену? В ее собственной кровати? Пока она выбивается из сил на работе, чтобы оплатить ипотеку?
Еще одна длинная пауза.
— Нет, — тихо сказал Фред. — Это просто глупость какая-то. Я был таким идиотом. Я просто хочу, чтобы она вернулась домой. Я все ей расскажу, пусть она только вернется домой.
— Вы знаете кого-то, кто мог бы хотеть причинить Джоанне вред? — спросил Фетерстоун.
— Нет.
— Может, и у нее была интрижка на стороне? Вы же ей изменяли.
— Что? Нет. Нет. Она одержима работой. Все свое время Джо проводит или со мной, или со своей мамой, или на работе. Как-то она рассказывала о женщине из редакции, у которой был роман с коллегой, и как все потом об этом сплетничали.
— Про кого она говорила?
— Рита Хокинг. Тоже работает журналисткой в «Вест-Кантри Ньюс».
— Ваша жена могла просто сбежать.
— И что вы хотите, чтобы я вам ответил? Это даже не вопрос. Вы здесь чертов полицейский. У вас должны быть какие-то зацепки! Джо бы не сбежала. Она бы никогда не бросила маму. Они близки. Иногда даже слишком уж близки.
Снова долгое молчание. Затем старший инспектор Фетерстоун принялся зачитывать показания Фреда, и Кейт остановила запись.
— Почему Бев не сказала нам, что у Фреда была интрижка?
— Может, просто вбила себе в голову, что они были счастливы вместе, — предположил Тристан. — Она не рассказывала, что Фреда допрашивали. Полиция полагала, что у него есть мотив.
— Его соседи и Фамке подтвердили алиби. Тут об этом что-то есть?
Тристан пролистал бумаги и нашел нужную запись.
— Ага… Фамке дала полиции письменные показания. Она пришла к Фреду после двух часов дня, осталась на два часа и ушла сразу после четырех, — сказал он, пролистав показания. — Потом ушла через заднюю дверь. Прошла дворами и отправилась к себе домой.
— А как далеко Аптон-Пайн от Эксетера? — спросила Кейт.
— Недалеко, километров шесть, — ответил Тристан, продолжая копаться в документах.
— Алиби у Фреда есть только до четырех часов дня. Но Бев сказала, что Джоанна ушла с работы в пять тридцать.
— Сосед Фреда, Артур Мэлоун, сказал полиции следующее: он видел, как седьмого сентября, в субботу, Фред работал по дому весь день. Машина Фреда оставалась на месте до позднего вечера, и уехал он только в полвосьмого.
— Как раз тогда Фред забеспокоился, что Джоанна не вернулась с работы, и поехал к Бев в Эксетер, — закончила Кейт. Тристан тем временем просматривал очередную стопку документов. Вдруг он присвистнул и поднял вверх руку с зажатыми в ней распечатками фотографий — четыре снимка, сделанных с камеры видеонаблюдения.
— Что это? — спросила Кейт.
— Полиция взяла показания у Ноя Хантли, того самого депутата, которого разоблачила Джоанна, — объяснил Тристан. — А тут фотографии, как они встречаются на заправочной станции.
Кейт забрала у него снимки.
— Посмотри, тут указано время. Это запись с камеры за двадцать третье августа 2002 года, — заметила она.
— За две недели до исчезновения Джоанны.
— А находится эта камера у заправочной станции на въезде в Аптон-Пайн. Зачем бы это Джоанне встречаться с Ноем Хантли за две недели до своего исчезновения? Да еще и так близко к дому?
— Полиции Хантли сказал, что Джоанна попросила о встрече, потому что ее приняли на работу в «Дейли Мейл», а он как раз являлся одним из членов правления компании. Джоанна хотела удостовериться, что они с Хантли не держат друг на друга зла, — сказал Тристан. — И у него есть алиби: во время исчезновения Джоанны он был в своем доме во Франции.
Тристан отдал Кейт подписанные Ноем Хантли свидетельские показания.
— Надо бы поговорить с Фредом и узнать его версию событий. Бев о многом умолчала. Может, она скрыла от нас и что-то поважнее.
Глава 6
Фред Дункан согласился поговорить с Кейт и Тристаном, и они назначили встречу на следующий же понедельник. Жил он в их с Джоанной старом доме, в Аптон-Пайне — деревеньке, находившейся минутах в двадцати от Эшдена. До Эксетера отсюда было рукой подать.
book-ads2