Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, сэр, – кивнул Мел. Если бы ему пришлось озвучить заказ, то официант бы услышал: «Два яйца, слегка взбитых. Пшеничный тост без масла. И принесите, пожалуйста, соус табаско». Джонни исчез на кухне, и в этот момент дверь ресторана распахнулась. Мел повернулся и увидел, что на пороге стояла Вивиан. Она прекрасно выглядела в черном платье и сером кашемировом кардигане. Шею украшала нитка жемчуга. Вивиан заметила Мела, и на короткий миг уголки ее губ приподнялись. Даже намек на улыбку заставил Мела просиять. – Столик на одного? – спросил Джонни, вышедший в зал. – Да, – холодно произнесла Вивиан. Его вопрос слегка раздосадовал ее. Разве люди не понимают, что не следует привлекать внимание к тому, что человек обедает один? Джонни усадил ее за столик по соседству с Мелом. – Отсюда открывается лучший вид в городе, – сказал Джонни, отодвигая для Вивиан стул. – Я это вижу, – ответила она, глядя на бухту. Джонни протянул ей меню, а Мел не сводил глаз с ее изящных рук с маникюром, которые взяли меню и тут же закрыли. – Два яйца, слегка взбитых. Пшеничный тост без масла, – Вивиан явно знала, о чем говорила. Джонни обменялся взглядом с Мелом. – Великолепный выбор, – одобрил он. – Сию минуту все принесу. Вивиан смотрела в окно. Мел уже раз десять развернул, снова свернул и опять развернул салфетку на коленях. Он открывал было рот, чтобы заговорить, но сразу же его закрывал. По какой-то причине все, приходившее ему в голову, казалось недостойным того, чтобы нарушить личное пространство Вивиан. Поэтому Мел сидел молча, наслаждаясь ее присутствием. Вернулся Джонни. Он принес их заказы и поставил бутылочку табаско на столик Мела. – Приятного аппетита, – пожелал Джонни и занялся другими посетителями, которые только что вошли в ресторан. Мел сдобрил взбитые яйца хорошей порцией соуса. Прежде чем заняться едой, он поднял глаза и встретился взглядом с Вивиан. – Прошу прощения, – сказала она, – вы позволите взять вашу бутылочку с табаско? На моем столике такой нет. У Мела зажглись глаза, и он торопливо отложил вилку. – С удовольствием, – ответил он, и это слово выразило все, что он испытывал по отношению к этой загадочной женщине. Он с удовольствием сидел рядом с ней, передавал ей табаско, обменивался взглядами поверх обеденных столиков. Для него все это удовольствие. Закончив обед, Вивиан расплатилась и встала, собираясь уйти. Но прежде чем направиться к выходу, она повернулась к Мелу и произнесла два слова: – Хорошего дня. Когда дверь за Вивиан закрылась и она скрылась в толпе на рынке, Мел подумал: «Да, это и в самом деле очень хороший день». Глава 14 9 июня Из кухни до меня донесся звон мобильного, который я поставила там на зарядку. Я со стоном села в постели. Сэм на своей подстилке поднял голову и снова ее опустил, вторя моей досаде на то, что нас подняли раньше восьми часов утра. Накануне я надолго задержалась в магазине, заканчивая цветочные композиции для свадьбы Кэти – шестьдесят ваз с белыми гортензиями и ирисами, не говоря уже об изысканном цветочном оформлении для церкви, – поэтому я рассчитывала поспать по крайней мере еще час, чтобы быть в форме на свадьбе, где я была и флористом, и подружкой невесты. К сожалению, я забыла выключить звонок телефона, поэтому он меня и разбудил. Я доковыляла до кухни и увидела на экране фамилию доктора Хеллер. – Алло? – сонно ответила я. – Джейн, прости за такой ранний звонок, – извинилась она. – Но ты не выходила у меня из головы. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как ты была у меня на приеме. И ты знаешь мое мнение по поводу операции. Это новая методика, Джейн, у нее минимальный риск. Я считаю, что это единственный выход, и ты должна им воспользоваться. Я беспокоюсь за тебя. Я вздохнула. – Доктор Хеллер, я бы хотела прожить этот год без хирургического вмешательства. – Ты по-прежнему веришь в то, что тебе рассказала та женщина, верно? Что твое состояние здоровья – это дар? – Да, – подтвердила я. Мое сердце забилось быстрее, когда я вспомнила о Колетт и о ее словах о том, что я не имею права проиграть, идентифицируя шесть типов любви. – Я верю вам и понимаю вашу тревогу, – продолжала я, – но я чувствую, что должна с этим разобраться. Я почувствовала разочарование доктора Хеллер. – Даже ценой разрушения твоего мозга? У нас есть достоверные результаты того, что происходит с твоим мозгом после таких эпизодов. Каждый случай повреждает его, уничтожая мозговую ткань. Эффект накапливается, все становится только хуже. Я опустилась на диван. – Возможно, вы правы, – ответила я. – И вполне вероятно, что я пожалею о своем решении. Но сердце побуждает меня двигаться вперед. Я не могу объяснить, почему или как, но я знаю, что должна это сделать. – Тебе известны мои медицинские рекомендации, – сказала доктор Хеллер. – Я лишь надеюсь, что ты и дальше будешь принимать их во внимание. – Обязательно, – ответила я. – И, Джейн, есть кое-что еще, – продолжала доктор Хеллер. – Я не знала, говорить тебе или нет… Прости меня. Нет, неважно… – Что вы имеете в виду, доктор Хеллер? – Прости меня, – повторила она. – Мне не следовало ничего говорить. Я не должна вмешиваться. – Я вас не понимаю. – Просто будь осторожна, – попросила доктор Хеллер. – Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите. – Я и так сказала уже слишком много. * * * – О чем ты думаешь? – спросила меня Ло, когда я остановилась на нижних ступенях лестницы, ведущей в церковь, и посмотрела на небо. Легкие облака казались тонким кружевом, накинутым поверх бездонной синевы. – О своей маме, – с улыбкой ответила я. – Она всегда любила свадьбы. – Я знаю об этом, – негромко сказала Ло. – Мама позволяла мне примерить ее фату, – продолжала я. – Ту самую, в которой она выходила замуж за отца. Я пододвигала стул, вставала на него, открывала верхний ящик комода, доставала фату и аккуратно разворачивала ее. Мама прикалывала ее к моим волосам, и я чувствовала себя принцессой. Ло внимательно посмотрела на меня. – Ты переживаешь, что в твоей жизни такого дня может не случиться, я права? Я пожала плечами. – Это ты о свадьбе? Нет, меня беспокоит не свадьба. – Ты волнуешься из-за любви, – Ло говорила так, словно констатировала факт. Я кивнула. – Я тоже, – подруга сжала мою руку. Мы вместе поднялись по ступеням. Церемония была назначена на три часа, и у нас было время, чтобы проверить цветы, украшавшие церковь, – фрезии и белые розы в сочетании с гортензиями от чисто-белых до нежно-зеленых. Кэти и ее мать вышли из комнаты невест и ахнули, увидев эти роскошные цветы. – Какое великолепие, – произнесла Кэти сквозь слезы радости. Я наклонилась, чтобы поправить бант на букете, украшавшем одну из скамей. – А теперь, девочки, отправляйтесь переодеваться. Мэри только что приехала, и она ждет вас, чтобы сделать вам парадные прически. – Парадные прически, – фыркнула я, пока мы с Ло шли следом за Кэти по коридору. – Я люблю свадьбы, – призналась Мэри, накручивая на щипцы для завивки прядь моих волос. – В них есть ощущение открывающихся возможностей. А еще мне нравится, когда двое людей публично объявляют о своей любви друг к другу.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!