Часть 9 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но одного взгляда на остальных было достаточно, чтобы понять: она не ослышалась и ей ничего не померещилось – все остальные тоже слышали, как Карни разговаривает. Глаза Реми в буквальном смысле вылезли на лоб. Фин стоял, разинув от удивления рот.
– Что случи… – начал было он, но Ардент взмахом руки оборвал его:
– Пусть кот договорит до конца, молодой человек, которого я не знаю.
– Прежде всего тем, кто будет играть в Игру Пророчества, я оставляю одну подсказку. Вы найдёте её спрятанной между строк этого завещания, если у вас возникнет желание её найти.
Все затаили дыхание, не сводя глаз с Карнелиуса, ожидали, что он скажет дальше. Кот тряхнул головой и шмыгнул носом. А затем чихнул, причём с такой силой, что шерсть на нём встала дыбом, внезапно высохнув. Как поняла Маррилл, вместе с последними каплями воды магия оставила кота в покое. Карни сел, поднял лапу и начал вылизываться, как будто ничего особенного не случилось.
Маррилл дрожащими руками потянулась к своему любимцу и, подняв его, прижала к себе. Ей было всё равно, оставались ли на нём частички магии, и совершенно не пугало то, что эта магия может с ней сделать.
Для неё было важно одно: держать Карни на руках, гладить, защищать от опасностей. Он прижался к её плечу и лбом боднул в подбородок. Это был абсолютно обычный кот. Если, конечно, это определение было к нему применимо.
Первым нарушил звенящую тишину Фин:
– Да, это было нечто. – Он почесал голову. – Кто-нибудь понял, что произошло?
Ардент задумчиво посмотрел на кота.
– Диву даюсь, – выдохнул он. – Никогда не видел ничего подобного.
– Что кот остался жив, окунувшись в Пиратскую Реку, или что бывают говорящие коты? – уточнил Фин.
Ардент покачал головой:
– И то и другое. – Он дёрнул себя за бороду, пристально глядя на кота.
Внезапно Маррилл выпрямилась. Она так волновалась за Карни, что забыла, что он был не один.
– А где виверван? – спросила она, обводя взглядом палубу. – Что с ним?
Фин, Реми и какая-то девушка (наверно, палубный матрос) бросились к борту корабля и, перегнувшись через перила, попытались разглядеть в воде вивервана. Ардент стоял неподвижно, нахмурив лоб.
Маррилл казалось, что её желудок вот-вот вывернется наизнанку. Если что-то случилось с виверваном, то виновата в этом будет она. В конце концов, это она потребовала, чтобы его выпустили на волю. И именно её кот устроил на него охоту.
– Я его нигде не вижу! – сообщил Фин и бросился к корме корабля.
– Там ничего нет, – повторял каждый из собравшихся на палубе.
Маррилл перехватила взгляд Реми. Её няня печально покачала головой.
– Где он? – заикаясь, спросила Маррилл. – Он всё ещё должен быть где-то здесь. Должен быть!
Ей на плечо легла сильная рука Колла.
– Прости. Мне честное слово жаль, Маррилл.
Но тут Ардент поднял палец:
– Не торопитесь расстраиваться, у меня есть одна теория. – Он рассеянно пожевал волоски, выбившиеся из его длинной бороды. – О да. Хм. Да. Из этого следует… да… Я думаю… Я считаю… Виверван всё ещё здесь!
Маррилл видела, что она не единственная, кто ничего не понял. Остальные тоже нахмурили брови, тщетно пытаясь понять смысл слов старого волшебника.
– Неужели? Где он?
– Ты держишь его в руках.
Маррилл посмотрела на кота. Тот в ответ посмотрел на неё. Он явно не понял юмора.
– Карни?
– Виверваны были творениями Волшебника Рассвета, одного из самых могущественных Дзаннов, – объяснил Ардент. – И, как мы установили раньше, то, что сотворили Дзанны, могут разрушить только сами Дзанны. Падение в воду Пиратской Реки точно не уничтожило бы существо вроде вивервана. Но возможно… повлияло на некие его аспекты.
Ардент принялся энергично расхаживать по палубе, как обычно делал, когда о чём-то размышлял.
– Виверван был живой памятью, это мы знаем. И Пиратская Река не могла повлиять на этот его аспект, нет, не могла. Но она могла изменить его форму. Сделать его… чище. В конце концов, что такое память без живого вместилища, без тела для её хранения? Более того, эта сила на самом деле подпитывается магией, делая её владельца неуязвимым для…
Колл прочистил горло:
– А можно проще, Ардент? Все же мы говорим на этом корабле по-человечески. Не по-волшебному.
– О да. Прошу прощения. Увлёкся. – Волшебник развернулся на одной пятке, отбросив другой ногой подол своей мантии, и посмотрел Маррилл прямо в глаза: – Короче говоря, воспоминания, которые были виверваном, теперь живут в твоём коте.
Маррилл снова посмотрела на Карни. Тот что-то тихо промурлыкал. Его единственный глаз подмигнул, но она не могла утверждать, что это было нечто некошачье.
– Ты хочешь сказать, что мой кот слопал его?
– Не то чтобы слопал, сколько поглотил. По крайней мере, таково моё предположение, – сказал Ардент.
Что, если честно, было не намного лучше.
– И… как нам достать его обратно?
Ардент пожал плечами:
– Трудно сказать. По крайней мере, без дальнейшего изучения. – Он протянул руки, чтобы взять кота: – Можно?
Маррилл закусила губу. После произошедшего она не хотела отпускать Карнелиуса даже ненадолго. Но если Ардент в состоянии помочь, так и быть. Она с неохотой передала ему Карни.
Надежда на лице Ардента сменилась разочарованием, стоило ему осторожно взять кота на руки.
– Похоже, воспоминания вивервана больше не передаются другому человеку, когда вы касаетесь кота. – Поджав губы, он держал кота на уровне глаз и внимательно его разглядывал. – Это вносит коррективы в нашу миссию по установке личности Капитана Железного Корабля.
Реми скрестила на груди руки и нахмурилась. Она явно была в замешательстве.
– Это почему же?
– Виверван нёс в себе воспоминания Волшебника Рассвета. После того как мы вернулись из Монервы, я изучил их – правда, весьма поверхностно – и увидел кое-какие очень интересные вещи. Похоже, Волшебник Рассвета несколько раз пересекался с Капитаном.
Ардент поморщился – как оказалось, это Карни впился когтями ему в запястье. Маррилл потянулась за котом, и Ардент с благодарностью вернул ей пушистого разбойника.
– Но… – сказала Маррилл, подумав над его словами. – Если Капитан – один из твоих старых друзей…
– Тогда как он мог встретить Волшебника Рассвета, который умер задолго до моего рождения? Отличный вопрос! – Ардент почесал бороду. – Не имею понятия. В чём, собственно, и дело. В моих знаниях всё ещё имеется ряд пробелов, которые, как я надеялся, поможет заполнить виверван, но случившееся всё слегка осложняет. Тем не менее если то, что мы услышали, было частью завещания Волшебника Рассвета, то, возможно, выход ещё есть. – Он возбуждённо хлопнул в ладоши. – Не говоря уже о невероятных возможностях для исследований! Представляю, как разозлится Замбфант Великий, узнав, что я обнаружил первый зарегистрированный в Пиратской Реке случай кошачьего вещания! О, если бы я только мог рассказать об этом Анналессе…
Волшебник отвернулся. Сердце Маррилл сжалось от жалости: в голосе Ардента слышалась нескрываемая печаль. Тем не менее он заставил себя улыбнуться и, уже о чём-то задумавшись, зашагал к каюте, бормоча себе под нос об исследовании, которое он непременно проведёт по этому вопросу.
– С тобой всё в порядке? – спросил Фин, подходя к Маррилл.
Она кисло улыбнулась ему:
– Думаю, да. В смысле, я рада, что и с Карни, и с виверваном всё в порядке. Но… – Она ещё крепче прижала к себе кота. – Что, если я лишила нас возможности выяснить, кто такой Капитан?
– Послушай, это не твоя вина, что эти два создания решили устроить соревнование по прыжкам в воду, – заверил её Фин.
Так она его и послушала!
– Не заставь я Ардента выпустить вивервана…
Фин со смешком оборвал её:
– Ты когда-нибудь видела, чтобы кто-то заставил Ардента что-то сделать? – Он прислонился к её плечу. – К тому же та часть тебя, которая тревожится о виверване, – это та же самая часть, которая помнит, кто я такой.
Чувствуя, что краснеет, Маррилл закатила глаза.
– Я помню тебя, потому что ты мой друг.
– Тогда я, как твой друг, говорю – тебе не о чем переживать. Судя по всему, Ардент убеждён, что Капитан – один из волшебников Мереса, а это значит, что всё, что нам нужно сделать, – это пройтись по списку и выяснить, кто это такой. Просто как дважды два.
– Впереди Зубы! – крикнула незнакомая девушка, стоявшая на носу корабля.
Маррилл подняла голову. Пиратская Река несла свои мерцающие воды вперёд, к месту, похожему на нижнюю челюсть гигантского зверя. Огромные острые зубы торчали из воды, а с обеих сторон их окружали гладкие красные стены, похожие на полость рта.
А вот верхней челюсти не было. Маррилл была в этом уверена, потому что звёзды всё ещё сияли на небе, от горизонта до горизонта. К тому же зубы, даже такие острые и опасные с виду, были слишком большими, чтобы представлять опасность. «Кракен» мог легко проплыть прямо между ними.
book-ads2