Часть 11 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, нам нужна мазь из солнечного камня! – крикнула Люси, но Алджернон подбежал к Торстену и начал намазывать его рану клеем. Собачка дёргалась и стонала, а потом над шеей Торстена поднялись тонкие завитки ярко-фиолетовых искр, и его рана начала закрываться.
Все вскрикнули от удивления. Через несколько секунд искры исчезли, и на их месте остался тонкий лиловый шрам. Алджернон снял галстук-бабочку и забинтовал им шею Торстена. Собачка раскрыла глаза и уселась на кресле, высунув язык и махая хвостом.
– Так намного лучше, – сказал Торстен и лизнул Алджернона в щёку. Алджернон улыбнулся и закрыл банку со столярным клеем крышкой. Дети с изумлением переглянулись, а потом Люси упала на колени и подхватила Торстена на руки. Он облизал ей лицо.
– Спасибо, Алджернон! – воскликнула Люси. – Но откуда ты узнал, что это сработает?
Алджернон принялся жестикулировать и указал на дневник Роджера Блэкфорда.
– Похоже, не только я одна сегодня встала рано, – с улыбкой ответила Агата. Алджернон поднял большие пальцы вверх, а Меридиан принялась тереться о ногу Люси.
– Я так рада тебя видеть. – Люси погладила кошку по голове. – А где остальные? Где Реджинальд и Несси?
Меридиан и Фенниш тревожно переглянулись.
– Реджинальд и Несси исчезли после того, как мы тебя спасли, – ответила Меридиан. – А остальные… В последний раз, когда мы их видели, чудовище загнало их в часовую комнату.
– К счастью, мне удалось сбежать, – объяснил Торстен. – Я пытался помочь остальным. Но это плохо закончилось.
– Когда я вас нашёл, я как раз искал часы, – продолжал Фенниш. – Но потайные тоннели или то, что от них осталось, тоже превратились в лабиринт.
У Люси сжалось сердце. Бедные животные! Живы ли они? Или же их постигла та же участь, что и мисс Грейвс?
– Мы ещё не представились, – сказала Агата, подходя к Торстену и Меридиан. – Меня зовут Агата Кодзима, а это мой брат Алджернон. Никто из вас случайно не видел, что произошло в часах? Мисс Грейвс не могла случайно включить механизм и освободить Минотавра?
Люси посмотрела на Оливера. Она чувствовала витавшее в воздухе напряжение.
– Рыжеволосая леди что-то сделала, – ответила Меридиан. – Прежде чем она закричала, я слышала звон металла. – Оливер застонал и обхватил голову руками. – Но точно знает один только Темпус. Когда это произошло, он был в часовой комнате. Он остался там вместе с остальными.
– Но той рыжеволосой леди там не было, – добавил Торстен. – В этом я совершенно уверен.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Агата.
– То, что и сказал, мисс. После того как мы заманили его в засаду, чудовище швырнуло меня и остальных в часовую комнату. Я метался по ней, стараясь скрыться от него, а затем мне удалось сбежать. И там не было ни следа рыжеволосой леди.
Внутри у Люси всё перевернулось. Бедная мисс Грейвс, наверное, чудовище съело её, решила она, но тут Алджернон подал Агате какой-то знак.
– Ты прав, Элджи, – сказала Агата. – Мисс Грейвс может быть жива!
– Погоди… что ты сказал? – удивилась Люси.
– Потайная комната, – объяснила Агата. – Когда мисс Грейвс освободила Минотавра, она могла скрыться внутри! Мы должны вернуться к часам. Мисс Грейвс по-прежнему может быть в потайной комнате!
– В потайной комнате? – переспросил Фенниш, но Агата уже зашагала к выходу. Внезапно раздвижные двери захлопнулись, и дом заскрипел и застонал, словно от боли. Агата изо всех сил пыталась открыть двери, но они были заперты. Торстен залаял на портрет Блэкфордов над камином.
У Люси замерло сердце.
Расплывчатое чёрное пятно, которое когда-то было младенцем Эдгаром Блэкфордом, стало больше. И как и Эдгар-тень в спальне, оно пыталось выбраться из картины!
– Чёрная магия! – воскликнула Меридиан. – Блэкфорд-Хаус пытается её остановить!
Пятно поднялось на несколько дюймов над холстом, а потом шлёпнулось назад и принялось крутиться и вертеться в руках Абигайль Блэкфорд. Люси не могла поверить своим глазам. Абигайль Блэкфорд пыталась сдержать пятно на картине. В следующее мгновение пятно вытянулось так сильно, что стоявшая на каминной полке ваза упала и разбилась о камин. Дети отпрянули, но тут Роджер Блэкфорд вытянул руки из картины и схватил пятно. Картина тряслась и гремела о стену.
Дети и животные выбрались из окон в коридор. Люси была последней, и как только она оказалась снаружи, за спиной у неё тут же возникла огромная стена из солнечного камня, заблокировавшая библиотеку.
У Люси бешено билось сердце, потому что всё происходило слишком быстро. Но одно она знала наверняка: им надо было вернуться к часам, чтобы спасти мисс Грейвс и остальных животных!
И тут из библиотеки послышался приглушённый грохот, и все вздрогнули. Меридиан бросилась к стене и прислушалась. Тишина, потом звон разбитого стекла и рычание. По телу Люси побежали мурашки. Пятно, изображавшее младенца Эдгара, сбежало из картины, тут же поняла она. В следующее мгновение оно начало колотить по стене из солнечного камня.
Вдоль стыка каменных блоков в центре стены побежали трещины, и Меридиан отскочила. Чёрные кирпичи из солнечного камня вдоль трещины превратились в сероватые глыбы лабиринта.
– Чёрная магия! – воскликнул Торстен. – Видите? Она заражает всё, к чему прикасается!
– Бежим! – крикнул Фенниш и первым бросился вперёд. – Мы должны отсюда выбраться, пока стена не стала частью лабиринта!
Фенниш быстро повёл их по залитому светом факелов коридору, и Меридиан и Оливер бежали за ним по пятам. Следом бежала Агата в сопровождении Алджернона, который нёс Кенни и склянку со столярным клеем. Люси и Торстен были последними.
Вскоре пол начал резко уходить под уклон, и они оказались в маленькой квадратной комнатке с пустыми ящиками и деревянными бочками. Вдоль стен тянулись полки с винными бутылками и старыми консервами, а в одном углу от пола до потолка высились ящики из тёмного дерева. У Люси внутри всё перевернулось.
Они были в погребе.
Слева в мерцающем свете факелов Люси различила лестницу на кухню, а справа, за грудой ящиков, был такой же коридор, как тот, в котором они сейчас стояли.
Агата тут же побежала к лестнице, Люси и Торстен бросились за ней, а Оливер с остальными ринулись к коридору.
– Сюда! – крикнула Агата, взбегая по ступенькам. – Часы на втором этаже!
– Стойте, мисс! – закричал Торстен, подскакивая к ней. – В этом лабиринте нет никакого смысла. Часы могут быть на этом этаже с другой стороны!
Люси остановилась у нижней ступеньки лестницы.
– Торстен прав, – сказала она. – Нам всем надо на минуту остановиться, а потом…
– Масло! – крикнул Фенниш. Он принюхивался у входа в коридор, а Оливер, Меридиан и Алджернон стояли рядом.
– Видите, мисс? – продолжал Торстен. – Мистер Тинкер использует масло для часов.
– А значит, нам сюда! – крикнула Люси. Она уже собиралась присоединиться к остальным, когда в погребе раздался ужасающий рык. Люси резко обернулась.
Расплывчатое чёрное пятно Эдгара Блэкфорда сбежало из библиотеки и теперь быстро шло по коридору. Оно было похоже на человека, как и тень Эдгара, которая преследовала их прежде!
Люси закричала и упала спиной на ступеньки, с ужасом глядя, как маленький человек-тень со скоростью света несётся по коридору. Факелы выплюнули пламя, но Эдгару удалось увернуться, и в мгновение ока он оказался в погребе.
Агата схватила Люси под мышки и втащила её на ступеньки. И тут пол погреба провалился, и маленькая тень Эдгара вместе со всеми остальными предметами рухнула в огромную чёрную дыру.
– А-а-а-а! – заорал Эдгар, падая вниз. Его крик становился всё тише и тише, а потом раздался всплеск, и наступила тишина.
Мгновение Люси сидела неподвижно с бешено бьющимся сердцем, переводя дыхание, а потом Торстен протиснулся мимо неё к подножию лестницы.
– Не могу поверить, – произнёс он, и Люси подошла поближе. Между полок на стене по-прежнему ярко горели факелы, но на месте пола теперь зияла огромная яма, такая глубокая и тёмная, что Люси не видела её дна.
– Это старый резервуар, – сказал Фенниш, и его голос эхом разлетелся по дыре. Они с Меридиан сидели на противоположном краю и смотрели в темноту. Оливер с Алджерноном стояли позади них в коридоре. Люси вздохнула с облегчением. Как хорошо, что они все были живы!
– Дыши, Элджи! – крикнула Агата, и Алджернон крепче прижал к груди Кенни и банку со столярным клеем. Что им теперь делать? Яма тянулась от одной стены к другой и составляла в ширину по меньшей мере десять, а то и все пятнадцать футов. Люси решила, что могла бы через неё перепрыгнуть, но для этого ей надо было разбежаться, а сделать это на лестнице было невозможно. На стенах висели полки для консервов и вина, но выдержат ли они, если она и все остальные решат перебраться через яму?
Люси проглотила вставший в горле комок, а Фенниш принялся искать какую-нибудь доску, чтобы положить её над ямой. Но под рукой ничего не было. Оливер предложил Меридиан и Феннишу перебраться по полкам, а сам собирался перепрыгнуть через яму вместе с Алджерноном, но Меридиан быстро отказалась от этой идеи. Даже она не осмелилась бы совершить такой прыжок на ступеньки.
– Нам остаётся только разделиться, – сказал Фенниш. – Часы в этой стороне, я в этом уверен, но может быть, вам троим удастся найти другой путь или даже выход.
– Вы с ума сошли? – воскликнула Агата. – Без брата я не уйду!
– Инфекция распространяется, мисс, – тихо сказал Торстен. – Блэкфорд-Хаус не сможет защищать нас вечно.
Они принялись спорить, но, несмотря на возражения Агаты, было решено, что они разделятся. Дом снова начал скрипеть и стонать, и ведущий из библиотеки коридор стал тёмным: факелы погасли. Торстен был прав: чёрная магия распространялась очень быстро!
Алджернон коснулся своего сердца и прощально махнул рукой Агате, а она дрожащими губами крикнула:
– Не забывай дышать, дорогой братик! Обещаю, скоро мы снова будем вместе!
Они пожелали друг другу удачи и направились в разные стороны: Люси, Агата и Торстен вверх по лестнице, а Оливер, Алджернон, Меридиан и Фенниш – дальше по коридору.
– Я не буду плакать, – пробормотала Агата, шмыгая носом и поднимаясь вверх по лестнице, и Люси пообещала то же самое.
Но только про себя, так что Агата её не услышала.
Глава 8
Агата
Через несколько минут Торстен вдруг стал принюхиваться к плинтусу. Люси скрестила руки на груди и огляделась. Они поднялись из погреба в коридор, похожий на тот, что был в крыле для слуг.
book-ads2