Часть 7 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Постой! – крикнул он, но дверь, щелкнув, уже закрылась за ее спиной. – Хотя бы дверь открытой оставь!
Улыбнувшись ему в окошко, Азуми быстро помахала и скрылась из виду.
– Азуми!
Но она не услышала его.
Дэш с трудом встал и захромал к двери. Ручка не поддалась. Он вытер о шорты мокрую от пота руку и снова попытался открыть дверь, но либо ее заклинило, либо она была заперта.
– Нет, – прошептал он.
Он медленно развернулся и снова огляделся. Наверху, за стеклом, высоко в небе парили сотни пушистых перистых облаков. Солнце уже скрылось за вершинами деревьев. Лодыжка Дэша дрожала, а ободранные руки горели от жгучей боли. Он снова один. В ловушке.
Дэш отвел в сторону несколько больших листьев и приблизил лицо к стеклу. Волны бежали по густой блестящей траве – это длинные стебли гнулись под порывами ветра. Свобода, казалось, была так близка.
Можно ли верить Азуми, что она вернется сюда и выпустит его?
Какой-то белый предмет трепыхался на лугу, переворачиваясь с одной стороны на другую, потом ветер подхватил его и понес прямо к окну.
Шлеп!
Дэш вздрогнул, когда газета с размаху прилипла к стеклу прямо напротив него. На первой полосе была напечатана сводка новостей.
Верхний заголовок привлек внимание Дэша, и он наклонил голову, чтобы прочитать: «Продолжаются поиски юного актера». И ниже – фотография, на которой они с Диланом стоят рядом на старой съемочной площадке. Его сердце забилось сильнее, пока он быстро просматривал страницу. Сбежал из больницы… Брат-близнец погиб… Объявлен в розыск… Но когда Дэш прочитал последний абзац, ему показалось, будто кусок льда скользнул ему в живот. С подозреваемым следует обращаться осторожно… Дэш Райт может быть опасен…
Новый порыв ветра унес газету прочь.
Дэш рухнул на железную скамейку. В горле стоял комок, и Дэш хватал воздух ртом. «Нет, – думал он. – Это шутка. Вроде тех, что устраивал Дилан». Дэш заставил себя рассмеяться и громко крикнул:
– Ты больше меня не обманешь!
Он сам не знал, с кем разговаривает. От панического страха на коже выступил пот.
Он нагнулся – осторожно, чтобы не нагружать больную лодыжку, – обхватил пальцами лежащий рядом камень и поднял его; на земле осталась темная вмятина. Прислонившись к стеклянной стене для устойчивости, он встал и со всей силы метнул камень.
Бум!
Камень отскочил от стекла и упал к его ногам.
– Дэшшш…
Кто-то зовет его? Он готов был поклясться, что чей-то голос прошептал его имя, но теперь в теплице стояла зловещая тишина.
Он снова потянулся за камнем и с силой запустил им в дверь. Бам! Камень упал рядом со скамейкой.
Дэшшш!
Теперь голос был более хриплым, более резким.
– Дилан? – прошептал он.
Он посмотрел на растения, которые высились вдалеке, образуя тоннель. Ему кажется, или деревья стали выше, а тени темнее? Изнутри теплица теперь напоминала настоящий лес. Дэш сглотнул. Его мозг снова чудит? Он прижал руки к груди, желая стать меньше, стать невидимым.
Позади него что-то скрипнуло, как натянутые веревки, которые удерживали лодку его родителей в гавани Марина-Дель-Рей. Он обернулся и схватился за спинку железной скамьи.
– Есть здесь кто-нибудь?
Скрип. Скрип. Скрип.
– Дилан? Это ты со мной играешь? – Он подумал о тени под винтовой лестницей. – Хорошо, если это ты. Я это заслужил. Я просто хочу… знать.
Большой лист неподалеку пошевелился.
– Это не смешно!
Дэш обогнул скамейку и ступил на каменную дорожку. Но отведя заросли в сторону, он понял свою ошибку.
В небольшой рощице покачивался труп – секундой раньше этого места здесь просто не было. Ярко-розовая веревка была привязана к ветке наверху и петлей захлестывалась на его шее. Это был труп мужчины средних лет, спереди на воротнике его рубашки запеклась кровь. Редкие темные волосы на серо-зеленом скальпе. А лицо… лицо… Там, где должно было быть лицо, был лишь сгусток почерневшей осклизлой мясистой массы. То, что осталось от кожи, натянулось, словно челюсть давно отвалилась и утянула за собой все лицо. Темные провалы глазниц, вместо носа только вытянутая овальная дыра, а рот замер в беззвучном крике.
Тело в петле снова медленно закачалось. Скрииип.
Дэш попятился, крик замер у него в горле. «Это все игра воображения», – твердил он себе, будто стоит ему моргнуть – и труп исчезнет.
Вместо этого разлагающееся тело задрожало и дернулось.
К ужасу Дэша, оно подняло руку и схватилось за нейлоновую веревку, охватывающую его шею. Шнур натянулся и оборвался, труп упал на землю. Он вытянул шею и повернул голову к Дэшу, как будто мог видеть его своими пустыми глазницами. Мммммм. Дребезжащее мычание исходило из его разодранного горла.
На плечо Дэша опустилась чья-то рука.
Он взвизгнул и обернулся – перед ним в нескольких дюймах возникло знакомое лицо.
– Азуми!
– Дэш! – прошипела она. – Тихо!
От страха ее темные глаза стали еще больше. Она вся была в грязи и земле, как будто пробиралась к нему по сточной канаве. Она схватила его за запястье и потащила прочь.
Но костлявые пальцы впились в спину Дэша, острые ногти глубоко вонзились в кожу. Он не мог удержаться – собственный крик оглушил его.
Глава 8
К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КОГДА ПОППИ И МАРКУС добрались до широкой двери в конце коридора, ветер разбушевался, стал горячим и еще более едким, он с силой толкал их назад. Пахло и гнилью, и желчью, и отбросами, и смертью, от этого запаха ребят мутило, глаза слезились. Ни Поппи, ни Маркус не понимали, откуда он исходит.
– Сюда? – просипел Маркус, берясь за дверную ручку. Поппи, щурясь, кивнула.
Дверь распахнулась внутрь, и как только они переступили порог, ветер стих, будто его никогда и не было. Поппи глубоко вдохнула чистый, свежий воздух, Маркус последовал ее примеру.
Они оказались в огромном зале. Каменные стены с резным орнаментом напомнили ей о замках, о которых она читала в фэнтезийных романах «Хроники Прайдена» и «Меч в камне». Из четырех высоких окон открывался вид на луг и лес, окружавшие Ларкспур. Узкая лестница в дальнем углу вела наверх, на балкон.
– Я не вижу выхода отсюда, – сказал Маркус, его голос звучал почти обвиняюще. – И откуда дул тот ветер?
Тут Поппи обратила внимание на стоящие в зале столы. Один из них был завален альбомными листами. Поппи видела, что на них нарисованы большие черные собаки, открывшие в оскале острые зубы. На другом рисунке было изображено нечто, напоминающее ярмарку прежних лет, с каруселью, чертовым колесом, бумажными гирляндами и красными шарами, парящими в небе. На самом краю стола лежал листок, на котором цветными карандашами были нарисованы шесть фигур: пятеро детей в знакомой серой форме сиротского приюта, а справа от них – высокий силуэт в черном костюме. Над головой каждого было написано имя: Гейдж, Сибилла, Элиза, Джеймс, Орион. Над высокой фигурой стояло «Сайрус», а в углу чернела дата – 1935.
Поппи стало плохо от нахлынувшей тошноты и отвращения. Неужели Сайрус мучил и этих детей, так же, как Особых?! Так же, как ее саму? Чувствуя, что нашла важную зацепку, она взяла рисунок и прижала к груди, но аккуратно, чтобы не помять.
На другом столе валялись кучи порванных бумаг, а в углу примостилось металлическое ведро, наполненное чем-то белым и липким.
– Папье-маше, – услышала Поппи собственный шепот.
В центре комнаты стояли пять столов, заваленных бумагами и покрытых толстым слоем пыли. Лежащая на одном из них пластмассовая маска кошки уставилась на них, и Поппи содрогнулась. Впереди стояла деревянная доска, белым мелом на ней была выведена надпись, на которой уже тоже осела пыль.
Посередине стояли слова «Надежда» и «Страх», каждое сопровождалось цитатой.
– К чему это все? – спросил Маркус, подойдя поближе и встав рядом с Поппи.
– Похоже на материал для урока. Наверное, это классная комната.
Позади них дверь со стуком захлопнулась. Оба обернулись, но в комнате никого не было. Поппи бросилась к двери и схватилась за ручку.
– Не открывай! – крикнул Маркус.
Но она медленно, осторожно приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Никакого мерзкого запаха. Никакого загадочного ветра.
– Просто хотела удостовериться, что она не заперта. Она, наверное, сама захлопнулась.
– Это было глупо, – отрывисто сказал Маркус. – Сколько еще всякой жути должно случиться, чтобы ты начала думать, перед тем как что-то сделать?
– Я подумала, перед тем как это сделать, – огрызнулась Поппи. – Просто мне, в отличие от тебя, для этого не требуется столько времени.
book-ads2