Часть 25 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У тебя точно температуры нет?
– Нет.
– Тогда почему ты в таком состоянии? Что-то с работой? Мистер Дартл опять взялся за свое?
Я молчала, словно язык залило воском или, чего хуже, цементом.
– Да ты на привидение похожа. Только, в отличие от этих мистических существ, не паришь над полом.
Видимо, Джейн хотела пошутить, но при упоминании «мистических существ» мое лицо исказила гримаса отвращения.
– Так, иди в комнату. Сейчас я сделаю нам чай, и ты все расскажешь, – протянула подруга, глядя с тревогой. – Прости, но без горячего я думать не смогу.
Когда Джейн зашла в комнату с двумя чашками горячего черного чая, я сидела на диване и, не моргая, смотрела в одну точку. Комнату окутывал полумрак. Большой свет включать не хотелось, поэтому я ограничилась лишь излюбленным торшером, который находился в углу комнаты. А в этот момент перед глазами все еще стоял разгневанный Джеймс, кричавший, что от жизни мне нужны только деньги и что в человеке я ценю исключительно его кошелек. Я была поражена до глубины души. За пять лет дружбы, одиннадцать месяцев из которых мы считали себя парой, Джеймс так и не понял, кто я есть на самом деле. Он не видел моих истинных желаний и, следовательно, встречался с незнакомкой. А ведь Джеймс всегда ревновал. Только мы начали встречаться, как он резко поменял свое отношение ко мне. Стал относиться как к выигранному трофею, судьба которого теперь в его власти.
– Что произошло? – спросила Джейн, прислонившись боком к спинке дивана. Она сидела в позе султанчика и с осторожностью смотрела на меня. В ее руках дымился горячий чай. Свой же я поставила на подлокотник. Пить не хотелось.
– Я даже не знаю, с чего начать, – с горечью произнесла я.
Рассказ о Джеймсе требовал упоминания Тома, а Том требовал рассказать о театре, а театр – об экспедиторе «Таймс» Джоне Райли и о сумасшедшем актере Эндрю Фарреле. Все сводилось к убийствам журналистов.
– Если ты не готова говорить, я пойму, – нарушила тишину Джейн. – Можно просто посидеть. Или, хочешь, я могу что-нибудь рассказать?
– Нет, не нужно. Кажется, я готова. Только пообещай, что после моего рассказа не сочтешь меня сумасшедшей.
– Сара Гринвуд, поверь, я узнала, что ты не в себе, еще при нашем знакомстве. И смотри – я сейчас сижу рядом с тобой. Так что выброси все сомнения из головы и выкладывай, как на исповеди, что с тобой произошло, – сказала Джейн и опустила чашку с чаем на пол. А потом с грустью добавила: – И что происходит до сих пор.
Я начала рассказывать с расстановкой и паузами, словно переживая все события заново. Медленно, шаг за шагом, я приближалась к черте, которая разделила мою жизнь на «до» и «после». Эта черта находилась в кафе, где мы с Томом пили кофе, мельком вспоминали наше детство, а потом говорили о творчестве. Я сильно увлеклась рассказом о встрече с актером и начала вспоминать моменты, которые, казалось, вылетели из моей головы почти в ту же секунду, что и залетели в нее.
– Всю встречу мне казалось, что за нами следят, – с ужасом вспомнила я. – Я постоянно отвлекалась, делала вид, что не переживаю. Но душу сковывал страх, который раньше я никогда не испытывала. Это было не то, что чувствуешь перед выходом на сцену. Мой страх напоминал тот, который ощущаешь, глядя вниз с крыши пятидесятого этажа. А потом Том начал задыхаться, как при астме, и прикоснулся к татуировке. Она будто негативно воздействовала на него.
Говоря про поклонниц, я не забыла упомянуть картинки, которые они воодушевленно протягивали актеру для автографа.
– Маски на них другие, понимаешь, Джейн? На фотографиях – искусственные. На коже – почти что живые.
Когда я дошла до рассказа о Джоне и Эндрю, в комнате стало неимоверно душно. Сложнее всего далась история сумасшедшего актера. Пытаясь передать всю атмосферу, которая витала в помещении психиатрической больницы, я будто снова в ней оказалась. Нос защекотал запах хлорки и медикаментов, к горлу подступил тошнотворный ком.
Я ничего не утаила от подруги. Рассказала про первую убитую журналистку Эмили Томпсон и вероятность того, что профессор Теодор Томпсон из нашего университета – ее младший брат. Примерно через два часа мы добрались до моего второго посещения театра – до жара, который сковал тело, когда я ждала Тома, до звона разбивающейся посуды в буфете и до младшего близнеца – актера «GRIM» Отиса. Я рассказала абсолютно все. И про мать Тома, и про Уильяма Теккерея, и про дождь, который начался не вовремя, – хотя после я долгое время благодарила Лондон за такую мерзкую погоду в тот вечер. Исповедь закончилась на лестничной площадке. В голове снова заскрипел голос Джеймса, а перед глазами застыло его разгневанное выражение лица.
Закончив говорить, я прикрыла глаза. Сердце бесновалось в груди, а в душе, как ненасытный червь, елозила тоска. Сидя рядом с Джейн, я боялась взглянуть на нее и прочитать в глазах подруги беспокойство – беспокойство за человека, который напоминает умалишенного.
– Ну ты даешь, – нарушила звенящее молчание Джейн. – Никак не думала, что ты способна вляпаться в подобное. Обычно это я искала на пятую точку приключения, а ты всегда действовала рационально и не переходила черту. Но теперь я с уверенностью могу сказать, что в твоем случае черты уже давно не видно.
– Это приговор? – Я открыла глаза и туманным взглядом посмотрела на подругу. Джейн поджала под себя ноги и, не моргая, смотрела прямо.
– Нет.
– Тогда что?
– Не знаю, – Джейн вздохнула и посмотрела на меня взглядом, полным усталости и азарта. Я всегда поражалась Крофт – в ней совмещалось несовместимое. – Во-первых, давай думать логически. Пока оставим твои сердечные дела (ты уж прости, Сара) и перейдем к самому важному – убийствам. Это не совпадение. Я верю в случайности только тогда, когда их не больше двух. Все, что переваливает за эту цифру – давно подготовленный план.
– Но у нас нет информации о девушках, которых убили. Как мы поймем, зачем с ними так жестоко поступили? И, самое главное, кто именно поступил? Экспедитор «Таймс» Джон Райли ничего толком не сказал. Да и вообще он показался мне странным – сильно заинтересованным в убийствах, но безумно напуганным ими. Так, что не подходит ближе, чем на метр.
– Он трус. Меня пока не Джон интересует, а Эндрю Фаррел, актер из психушки. Когда ты рассказывала про него, вскользь упомянула одну деталь. Так, как неважный атрибут. Но, возможно, именно он из всего сказанного самый главный.
Я в замешательстве посмотрела на подругу. Она по-прежнему обнимала ноги, скрючившись в вопросительный знак.
– Эндрю сказал тебе про Великое ограбление поезда. Что-то вроде: «Он там был».
– Но в группировке не было ни одного актера, насколько я помню из истории.
Великим ограблением поезда окрестили случай, который произошел 8 августа 1963 года. На железной дороге банда из пятнадцати человек опустошила почтовый вагон поезда – тот ехал из Глазго в Лондон. В вагоне перевозили королевскую казну – износившиеся деньги банков Великобритании. Это делалось для того, чтобы переписать номера с купюр, уничтожить их в столице и вместо них напечатать новые, свежие деньги. Неизвестная банда украла из поезда около двух миллионов фунтов стерлингов, многие из которых не нашли по сей день. Но, по официальной версии, все преступники были арестованы и приговорены к двадцати и двадцати пяти годам лишения свободы.
– Среди преступников не было никого из театрального искусства.
– Да, но ведь могли поймать не всех, – задумчиво протянула Джейн. – Сара, я не думаю, что существуют паранормальные явления. Джон Райли под впечатлением наговорил всякую чушь. Художественный руководитель театра – это преступник в бегах.
– Бред, – я замотала головой. – Тогда сколько, по-твоему, ему лет? Девяносто?
– Почему сразу девяносто? Нет. Поезд ограбили в 1963‐м, то есть прошло пятьдесят шесть лет. Вполне может быть, что ему лет семьдесят пять или восемьдесят. Актеры и режиссеры – живчики. Он вполне может руководить театром.
– Нет, эта версия мне не нравится.
– Ой, вот только не надо говорить таким тоном, будто ты видишь все и всех насквозь.
– В том-то и дело, что не вижу. Художественный руководитель театра вообще не показывается. Ни одного интервью, ни одной фотографии в Интернете. Только прозвища в газетах меняются! Как я поняла, он тоже скрывается за ненастоящим именем.
– Потому что реальное имя ему говорить нельзя, – заметила Джейн. – Странно, конечно. Пять убийств, пять девушек из прессы. Они умирают в тех же городах, где гастролирует театр. Почему этим не заинтересовалась полиция? Улик нет, но ведь любопытно – откуда такие совпадения. Столько странных событий, ведущих к театру.
– Дураки потому что.
Джейн зло на меня посмотрела.
– Прости, твоего отца это не касается, – сказала я и вздохнула. – Просто я не понимаю, почему полиция пяти стран не видит очевидного. Их всех как загипнотизировали.
– Гипноз. А ведь, возможно, дело-то как раз в нем. Что с тобой случилось в театре? «Как будто загипнотизировали». Сара, ты ищешь мистику там, где ее нет. Тебя просто одурачили. Актеры специализируются на этом. Водят общественность за нос, а им за это аплодируют и цветы к ногам кидают. Поэтому нельзя отметать догадку, что художественный руководитель – один из участников Великого ограбления поезда. М-м-м? Что тебе сказал актер в психиатрической больнице? Он был там? Все сходится, Сара. Художественный руководитель театра – немощный старичок, который не показывает лица из-за страха, что его задержат. Это прям как Ронни Биггс[23] – он ведь почти тридцать лет колесил по миру с деньгами нашей Королевы. И только растранжирив их, вернулся на родину и сдался властям. Тем более, ты говорила, что тебя смущает финансирование «GRIM». Инвесторов нет, Королева деньги из казны не отстегивает. Что это значит? Что у нашего художественного руководителя деньги есть. И не маленькие. Откуда? Из поезда, который он вместе с остальными обчистил в августе 1963 года, а потом удачно скрылся.
– Да, может быть, ты права. Но зачем он убивает журналистов? Почему именно они?
– Сложно ответить, почему. Возможно, когда они узнают, кто этот старик, и хотят сдать его полиции, тот от них избавляется. Для этого нам надо узнать, что за персонажем была журналистка Эмили Томпсон, первая в списке нашего дорогого художественного руководителя. Все начинается с нее. Она даст ответ.
– И все-таки… я бы тоже хотела верить в то, что мистики и паранормальных явлений не существует. Но как объяснить рассказ Джона? По его словам, незнакомец в черном испарился за секунду. Джон моргнул, а того уже и след простыл. И эти тату. Я не хотела тебе говорить, но они, кажется, двигаются. Джейн, прости, я знаю, как это звучит! Но факт остается фактом. Маски на шеях живые.
– С возрастом многие вещи забываются или сознание их искажает. Память решила подшутить над стариком. Порой она заставляет нас верить в то, чего на самом деле никогда не было. Разве это не ужасно? Память – самая коварная злодейка. Она вечно подтасовывает карты. – Подруга вздохнула и продолжила: – А что до мистики, то я могу дать всему этому логическое объяснение. Последние годы ты жила в тихом мирке, ходила от дома до работы и от работы до дома. В жизни ничего не происходило. Максимум – Джеймс рассказывал, что придумал очередную игрушку. Все. Тут появляется театр, я между делом называю его зданием с привидениями, ты берешь у загадочного молодого человека интервью, он тебя восхищает. Внутри взрываются гормоны, а ты начинаешь видеть то, чего нет. Это нервное. Подозрительность, тревожность. Твой мозг в шоке от происходящих событий. Чего только стоит собеседование в «Таймс». Ты опьянела. Фигурально, конечно же. Но это игра разума, Сара. Ничего больше. Ты же сама это прекрасно понимаешь. За убийствами стоит обычный человек.
Я молчала, обдумывая слова Джейн. Внешне я делала вид, что не согласна с теорией подруги, все пыталась найти несостыковки в ее словах, но чем глубже копала, тем сильнее верила во все, о чем говорила Джейн. Ее теория казалась более логичной, чем та, которую озвучил Джон Райли.
«Мистики не существует. Это дело рук обычного человека, а не злодея, сотканного из огня».
– Сара, если ты перестаешь видеть сверхъестественное там, где его нет, и разберешься в происхождении театра, ты станешь не просто корреспондентом на побегушках. Тебе откроются двери «Таймс» в отдел специальных проектов – в святую святых журналистики…
На предположение Джейн я лишь коротко кивнула, потому что то же самое мне сказала и Элизабет Боуэн.
– А теперь, пожалуйста, давай спать. Я так устала, – зевнула Джейн, вставая с дивана. – Как говорят: «Утро вечера мудренее, а уж ночи – тем более». Я лучше соображаю, когда высплюсь.
– Да, хорошо, – я поднялась вслед за Джейн и убрала чашку с холодным нетронутым чаем на стол.
Пока подруга умывалась, я расправила диван, застелила его белым постельным бельем, переоделась в ночные шорты и футболку. Когда мои мысли вернулись к Джеймсу, в комнату, розовощекая после горячей воды, вошла Джейн.
– А насчет Джеймса и Тома, – робко произнесла подруга, присев рядом со мной на край дивана, – ты пока ничего не фантазируй. Отключи и мозг, и сердце. Сейчас тебе не поможет ни тот, ни другой. Со временем все устаканится. И все же будь осторожна: Джеймс – безумный ревнивец, а Том, кажется, работает у серийного маньяка и великого преступника Великобритании.
– Вечно мне не везет в любви, – горько усмехнувшись, заключила я.
Джейн промолчала и обняла за плечи. Так мы просидели несколько минут. Потом я пожелала ей спокойной ночи и пошла умываться. Я надеялась, что вода смоет все плохое и успокоит. Но, выйдя из ванной и заметив тихо сопящую Джейн, я поняла, что совершенно не хочу спать.
Я взяла со стола ноутбук и, стараясь не шуметь, ушла на кухню, чтобы продолжить искать биографию Эмили Томпсон – первой жертвы загадочного преступника.
19
Я во второй раз столкнулась со страшной реальностью: в Интернете не было ни одной большой статьи-биографии Эмили Томпсон. СМИ будто забыли о коллеге – о девушке, что умерла при странных обстоятельствах ночью перед сильным ураганом. Как и весной 2019 года перед возвращением театра «GRIM» в Лондон, после смерти журналистки началась буря: вырывало с корнем деревья, падали уличные фонари и срывало крыши. Единственные новости с апреля того периода касались ненастья, а не насилия.
Часы показывали без двух минут три, на кухонном столе дымился кофе, а я, склонившись перед ноутбуком, не теряла надежды найти хотя бы маленькую заметку об Эмили, чтобы уже та привела меня к театру или к Великому ограблению поезда. Я все еще не верила, что один из участников банды был художественным руководителем «GRIM», но не могла отмести предположение Джейн без доказательств, поэтому упорно пробиралась через дебри Сети в поисках информации.
Через пятнадцать минут поисков мне стало не по себе. Усталость навалилась на плечи, глаза начали слипаться. Я уткнулась носом в ноутбук и задремала под монотонный шум старого холодильника. Он неспешно жужжал, погружая меня в сон. И тут раздался грохот. Он доносился из комнаты. Я резко подняла голову и сипло вздохнула, будто мне на несколько секунд перекрыли кислород. Кухня тонула во мраке, хотя общий свет я не отключала.
«Что-то с электричеством?» – сонно подумала я, оглядываясь по сторонам.
Только ноутбук с открытым браузером освещал помещение синевой.
– Джейн? – в темноту коридора спросила я.
book-ads2