Часть 14 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Развернувшись к Джеймсу, я увидела на его лице недоумение и тень той ревности, которая каждый раз заставляла меня морщиться.
– С кем-то идешь на свидание?
– Нет, конечно. – Я мягко улыбнулась и села на край кровати, стараясь не показывать, что мои руки дрожат. – Звонил Том Харт, актер театра. Я должна с ним поговорить.
– А разве ты не сдала с ним интервью?
– Сдала. Это уже второе задание. Не ревнуй. Том – всего лишь работа.
– Знаешь, мне так не кажется, – хмыкнул Джеймс. – Ты так обрадовалась, когда он позвонил.
– Разговор с ним очень важен, – задумчиво произнесла я, уже не обращая внимания на ревность Джеймса.
Все-таки одно дело – писать, отвечая только собственным требованиям и запросам, и совсем другое – писать для лучшей редакции Великобритании.
Всю дорогу до дома я обдумывала предстоящую встречу с Томом. Я ждала ее с особым трепетом и волнением. У меня учащался пульс, когда я думала, какая миссия возложена на мои плечи. Хотелось быть лучше, прыгнуть выше, добиться большего.
После собеседования мое желание стать частью большой семьи «Таймс» превратилось в навязчивую идею, а разоблачение театра – в начинающуюся паранойю. Тогда я еще не знала, что крючок на меня закинули гораздо раньше. Уже с марта я носила на шее стальные цепи. Именно в начале весны я обрела невидимого хозяина в черном пальто. Я следовала за ним, как преданная собачонка.
5
Поправив волосы и посмотрев на себя в маленькое зеркало, я глубоко вздохнула. Легкий макияж и распущенные волосы сделали свое дело – я выглядела легкой и милой девушкой. Осталось надеть улыбку, и все: Том будет поражен, увидев меня.
– Вроде бы все, – прошептала я и еще раз поправила непривычно распущенные волосы.
Когда я зашла в кофейню, на двери приветливо звякнул колокольчик, оповестив весь зал и персонал о новом посетителе.
– Добрый день, – крикнула бариcта, не переставая готовить кофе.
– Добрый день, – ответила я и оглядела кофейню в поисках смутно знакомого лица. Я никогда не видела Тома в жизни без грима и боялась, что не узнаю его, даже если случайно встречусь взглядом.
Я убрала прядь волос за левое ухо и рассмотрела посетителей. За столиком у молочного цвета стены сидела парочка и нежно ворковала, чуть дальше от них смеялись две подруги. Недалеко от входа за большим, продолговатым столом работали фрилансеры, клацая подушечками пальцев по клавиатурам ноутбуков. У окна пустовал всего один столик. Два других уже заняли. И за одним из них сидел Том, уткнувшись в ежедневник с карандашом в руках. Он не заметил меня.
Сердце забилось чаще. Я сглотнула, поправила волосы и уверенной походкой направилась к актеру. Я всегда становилась слегка чопорной, когда волновалась. Чопорность была моим щитом, пробить который не смог бы даже самый опытный искуситель.
Том почувствовал мое приближение и оторвал взгляд от своих записей. Когда он поднял голубые глаза, мое тело прошиб легкий озноб. Еле ощутимый, почти неосязаемый. Всего секунда. Такое даже не сразу почувствуешь.
Я увидела в глазах Тома искреннюю радость. В них плескались солнечные зайчики и бог знает что еще. Когда я подошла ближе, Том отложил ежедневник на подоконник, встал и широко улыбнулся, обнажая ровные белые зубы. Парень был выше меня на голову. А еще ему очень шел черный джемпер. Классический и безукоризненный стиль.
Не красивый, но элегантный, Том Харт производил впечатление сильного и идейного человека. Я всегда восхищалась такими.
– Сара?
– Да, это я, привет. – Я протянула руку, и актер пожал ее. У него были очень теплые и нежные ладони. Но они обожгли, как будто я дотронулась до раскаленной печи.
«Странно, – подумала я. – Чего это я?»
– Я только недавно приехал, пока ничего не заказывал. Что-нибудь будешь? Чай, кофе? – спросил Том, не отрывая от меня взгляда голубых глаз, которые из-за светлого интерьера кофейни казались прозрачными, как морская гладь. Почти искусственными.
До личной встречи с Томом я мысленно пыталась представить его себе. Руки, глаза, мимику, смех. Я пыталась наделить его характером, собрать что-то единое из кусочков интервью, личной переписки и того, что я видела на сцене театра. Но, когда я увидела Тома в жизни, выдуманный образ рухнул, как прогнившее деревянное здание, оставляя после себя лишь белую пыль и воспоминания о страшном грохоте. Этот актер был другим – не тем, кем я его воображала. Том оказался лучше той неудачной копии, которую я создала в голове. Мысль о нем, как о приятном молодом человеке, тихо поселилась в душе, а потом дала росток в сердце. Но я не заметила этого. Я была занята мыслями о будущей работе в «Таймс». Я упустила момент, когда почувствовала к Тому зарождающуюся симпатию.
Только сейчас, по прошествии года, я могу с уверенностью сказать, что именно эта встреча решила мою судьбу. Я не влюбилась в Тома, но сильно прониклась к нему, забывая, что он всего лишь герой статьи.
– Я сейчас все закажу. Обещала тебя угостить за интервью, – я улыбнулась, собираясь отойти, чтобы купить напитки. – Ты какой кофе любишь?
– Капучино, – ответил Том с хитрецой. – Но меня не надо угощать. Сиди. Сейчас принесу.
Не спросив, какой кофе предпочитаю я, актер ушел к бариста. Я обернулась. Том стоял у барной стойки и с задумчивым видом делал заказ.
Я сняла плащ, повесила его на вешалку, которая стояла рядом, и села за круглый стол.
– Держи, это тебе, – Том принес две чашки капучино. Он донес их, не расплескав. Я мысленно зааплодировала ему, вспоминая, как в первую неделю работы в кофейне мучилась от своей врожденной криворукости.
– Спасибо большое, – я сделала глоток любимого кофе и улыбнулась. – Не нужно было. Это ведь я тебя пригласила.
– Ерунда, – Том сел напротив и сделал большой глоток из чашки. – Как у тебя дела?
Он спросил это так заинтересованно, что я даже опешила. Сложно обескуражить человека, спросив у него: «Как дела?» Этот вопрос перестал что-то значить в нашем обществе. Люди, которые не виделись год и вдруг случайно столкнулись на улице, обязательно зададут его друг другу, не особо интересуясь ответом. О делах спрашивают только для того, чтобы показаться вежливым. Никто не полезет с просьбой, не узнав перед этим о делах. Чистая формальность, привычка. Но эта формальность прозвучала от Тома так, словно его ничего не волновало в жизни, кроме моего состояния. Даже Джеймс задавал этот вопрос с другой интонацией – интонацией, полной пустоты и безразличия.
– Все в порядке, – ответила я скованно. – Ты как?
– Отлично. В театре намечается новый проект. Я тебе о нем расскажу по секрету, – улыбнулся Том. В отличие от зажатой меня, он чувствовал себя естественно и свободно. – А, ну да, по секрету – журналисту.
Актер посмотрел на меня смеющимися глазами и почесал затылок. И тут с моих губ неожиданно сорвалось:
– Ты же знаешь, я никому не расскажу.
«Ты же знаешь?! – заорал мой мозг. – Сара Гринвуд, уймись, деточка!»
Я отпила кофе и поправила волосы. Мне было непривычно с распущенными волосами, а еще это странное высказывание. Что и говорить, иногда здравый смысл покидал меня и отправлялся в кругосветное путешествие, чтобы посмотреть мир и развеяться.
Том начал общаться со мной, как со старым приятелем, и я тут же вообразила себе, что им и являюсь, хотя это было далеко не так. Друг перед другом сидели два совершенно чужих человека. Актер загадочного театра и журналист, строящий далеко идущие планы.
Глубоко вздохнув, я спустилась с небес на землю, перестала смотреть на Тома, как на конфету, и расслабилась. Я удобно села на стуле и поняла, что, когда я вспоминала истинную причину своего появления в этом кафе, дышать становилось легче.
– Так и быть, расскажу, – актер пристально посмотрел на меня, словно проверяя на вшивость. – Мы решили поставить спектакль по дневниковым записям Франца Кафки[18]. Циркач пару месяцев назад увлекся его творчеством. Прочитал все его романы и начал грезить об их воплощении на нашей сцене. Ред ему сразу сказал, что это сложно воплотить – Кафка не всем нравится. И что даже МЫ не сможем преобразовать творчество писателя так, чтобы оно было близко разношерстному зрителю. Тогда Барон предложил поставить спектакль по дневнику Кафки, который он читал лет в двадцать. Циркач сразу воодушевился этой идеей, принес тоненькую книжечку и зачитал пару абзацев. И вот, мы ставим монологи. Один день из жизни писателя – один актер. И так час или полтора. Как тебе идея?
Том замолчал, ожидая ответа. А я не знала, что и сказать. Не читая дневник Франца Кафки, я не могла оценить весь творческий огонь, который актеры хотели передать зрителю, дав тексту голос.
– Думаю, это хорошая идея. Я бы пришла посмотреть на спектакль.
– Правда? Тогда замечательно.
Потом Том вспомнил что-то еще. Он говорил легко и непринужденно, без запинок, неуместных вздохов. А я сидела и слушала, упиваясь его хриплым, глубоким и обволакивающим голосом. Только через полчаса его активного монолога я вдруг поняла, что за это время не сказала ни слова. И тут я вдруг поймала себя на мысли, что тоже хочу ему что-нибудь рассказать. Или даже не так. Не что-нибудь, а абсолютно все: как я жила без него, что делала, кого любила и что ненавидела, какие меня одолевали страхи и сомнения. Я захотела распахнуть перед ним душу, не боясь при этом, что он осудит меня.
– А почему ты решила стать журналистом? – вдруг спросил Том, прерывая рассказ о том, как недавно на него свалились декорации.
– Не знаю, – соврала я. Только пару секунд назад я хотела распахнуть перед этим парнем душу, а когда подвернулся такой случай, застегнула ее на все замки и пуговицы.
Мне было сложно говорить о себе с почти незнакомым человеком, пусть даже он всем видом давал понять, что ему можно доверять. В отличие от меня, Том совсем не подходил под описание «классического англичанина» – казалось, он считает друзьями абсолютно всех, даже мало-мальски знакомых людей. А я, наполовину русская девушка, закрылась от него, как настоящая леди.
Но открываться незнакомым людям гораздо легче, чем знакомым. Первые о тебе ничего не знают, у них еще нет никаких убеждений на твой счет, в отличие от последних.
– Так не бывает, – заметил Том. Он уже допил кофе. Его чашка стояла на краю стола, а руки он вытянул перед собой, сцепив длинные пальцы в замок.
– Ты прав, – сказала я, собравшись с мыслями. – У меня с детства были наклонности журналиста, если можно так сказать. Я постоянно что-то расследовала.
– Расследовала? – недоверчиво спросил Том и слегка прищурился.
– Детский сад, младшая школа. Знаешь, наверное, какие там дети – натворил один, а обвинили другого. Я была сдержанной и наблюдательной девочкой. Сидела за своей партой и тихо за всеми следила. И видела, кто из ребят хулиганил, кто ломал цветы или подкладывал кнопки на стулья воспитателям или учителям. А если не видела, то опрашивала тех, кто находился рядом с «местом преступления». Я всегда была фантазеркой, поэтому воображала, что мой долг – спасать невинные души, которые зря оклеветали.
Я рассмеялась, думая, что Том поддержит. Но он молчал и серьезно смотрел мне в глаза.
– А дальше что?
– Мама думала, что я стану полицейским, судьей или адвокатом. Но эти профессии не привлекали меня. Только к тринадцати годам я точно поняла, кем буду, – мой шутовской тон, которым я заразилась от Тома, сошел на нет. Я стала такой же серьезной, как хирург, вспарывающий живот пациента. – В семье произошел случай, который все решил. После него я уже не сомневалась, кем буду работать в будущем.
Том приподнял одну бровь.
– Случайно подслушала разговор отца. Он топ-менеджер в банке в Бирмингеме, большой босс. И вот однажды я услышала, как он на кухне разговаривал с приятелем. Тот работал в его же банке. Только должностью ниже. Вроде оператора. Этот приятель подмывал отца на незаконную деятельность – рассказывал сотни историй, как другие филиалы их банка штампуют фальшивые кредиты и что пора бы и им заняться такой же аферой. На это отец сказал, что подумает.
– И ты потом рассказала ему, что все слышала? Слышала их разговор?
– Да, – я сжала холодную чашку и посмотрела, как на ее дне смешиваются остатки молотого кофе и молока. – Он сказал, что это не мое дело, и выставил вон. Думаю, тогда я и поняла, что стану журналистом. И не для того, чтобы писать скучные репортажи. Я хотела помогать обществу. Выводить таких, как приятель отца – жадных до денег людей, – перед судом читателей, говорить и писать правду. Я терпеть не могу вранье или зло, замаскированное под добродетель. Поэтому я журналист. Хотя, знаешь, меня сложно назвать типичным журналистом. Я не смогу пойти по головам ради горячей информации или выбить железную дверь головой. Никогда не буду спрашивать у пострадавших от пожара людей, как они себя чувствуют. Потому что в этот момент мне кажется, что их боль – это моя боль. И задавать во время горя людям банальные вопросы – значит вонзать себе в сердце кол без наркоза. Меня волнуют только остросоциальные темы. Финансовые мошенничества, несправедливость и…
Я замолчала, прикусив язык.
«Зачем я все это рассказываю, – в панике подумала я. – Если театр замешан в мошенничестве, Том не познакомит меня с Редом. Он защитит свой дом».
– Я пошел в театр по той же самой причине, – актер нарушил минутное молчание. – Хотел спрятать людей от боли и от обмана, которые поджидали их на каждом шагу в обычной жизни. Я видел в стенах театра защиту для них. Как и ты, хотел спасать людей от страданий.
Я посмотрела на Тома. Он вдруг поник – в его глазах больше не мелькал огонек радости, уголки губ не были приподняты вверх. Актер говорил тихо, будто боялся, что его кто-нибудь услышит. Я тоже захотела понизить голос, потому что на протяжении всего разговора меня не покидало чувство, что за нами подглядывают и подслушивают. Я даже пару раз оглядывалась по сторонам, смотрела на других посетителей в надежде поймать любопытного пройдоху. Но люди в кафе занимались собой. И все же я не могла избавиться от ощущения, что рядом находился кто-то, кто был сильно заинтересован в дружественной беседе между мной и Томом.
book-ads2