Часть 20 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я хочу, чтобы ты был руководителем проекта. Хавьер будет консультировать тебя по логистическим и административным вопросам. Да и его связи с Сашимото лишними не будут. Я уже подобрал для тебя хорошую команду, и она прекрасно справится с этим делом. Ты сможешь набраться опыта, а Хавьер и остальные подстрахуют тебя в случае чего. Но руководить проектом по закладке и постройке корпусов на новых стапелях будешь ты…
Франциско, слушая отца, и сам не заметил, как начал кивать, во всем с ним соглашаясь.
* * *
17 часов 48 минут (по столичному времени). Офис торгового представительства Рейнского Протектората. Техническое помещение
– Серьёзно? В полночь? Ты что, насмотрелся дешёвых детективов? – Форсетти осуждающе покачал головой. – Нельзя поговорить с ним по связи? Это же гораздо проще.
Луи отодвинулся от сложной аппаратуры связи и посмотрел на коллегу:
– Вильям, я же не учу тебя управлению боевым кораблём, ведь так? Так что, будь добр, не учи меня делать мою работу. Это простейший психологический приём. При общении напрямую человек не чувствует защищённости. В такой ситуации он будет вести себя более предсказуемо, и нашим людям будет проще надавить на него.
Луи обернулся к технику:
– Вы уже отправили файл с координатами?
– Да, сэр. Сообщение ушло.
– Безопасность?
– Такая же, как при разговоре. Они никогда не смогут вычислить ни место, откуда был совершён звонок, ни с какого сервера к ним пришёл файл. Но, учитывая происходящее, не думаю, что Вилм-младший будет особо волноваться на этот счёт.
Дверь в техническое помещение открылась, внутрь прошёл помощник и заместитель Луи.
– Энтони?
– Сэр, у нас кое-что странное.
Луи нахмурился:
– Странное?
– Да, сэр. Курьерское судно, приписанное к местной дипмиссии Вердена, только что покинуло орбиту и направилось в сторону гиперграницы.
– Они зарегистрировали маршрут?
– Нет, сэр. И нам пока не удалось выяснить маршрут. Но наш человек в службе астроконтроля сообщил, что это был срочный вылет. Вы же знаете, дипломатически аккредитованные суда не обязаны сообщать свои маршруты местному управлению. Это лишь правила хорошего тона, не более.
– Да, Энтони, знаю. Постарайтесь выяснить, куда именно он направился.
– Конечно, сэр.
– И сообщи Полу, чтобы он подготовил людей и два флаера.
Его помощник достал коммуникатор и внёс в него пометки.
– Ещё что-нибудь?
– Нет, Энтони. Спасибо.
Глава десятая
23 часа 49 минут по местному времени
Одинокий флаер стремительно выскользнул из облаков. Он плавным движением опустился до высоты в триста метров и облетел место назначения по кругу. В центре этого круга возвышалась так и не достроенная башня отеля «Роял Тейт». По первоначальному проекту башня должна была возвышаться на двести пятьдесят шесть этажей ввысь. Но на данный момент на заложенном фундаменте стояло лишь основание здания, которое возвышалось над землёй на пятьдесят восемь метров.
В это непростое время стройку заморозили. Компанию, которая занималась строительством, уличили в махинациях с поставками стройматериалов. Это привело к удивительно сложному и продолжительному судебному процессу. На время судебного разбирательства проект строительства приостановили, а впоследствии заморозили. Работы собирались продолжить после суда, когда проект перешёл бы к другой компании. Однако независимые эксперты выявили, что во многих местах при строительстве были использованы материалы более низкого качества или в недостаточном количестве. При этом к основным несущим конструкциям претензий не имелось. Но из-за громкого процесса все махинации были преданы широкой огласке. Это означало, что компании-преемнику, которая возьмёт на себя работы по завершению башни-отеля, придётся исправлять все ошибки и даже несущественные недочёты под строгим и суровым вниманием самых требовательных инспекторов. А это привело бы к демонтажу и возведению заново тридцати двух процентов уже построенных конструкций. Это привело бы к многочисленным лишним затратам как по деньгам, так и по времени.
В итоге ни одна из компаний Абрегадо-3 не решилась взять на себя этот проект. Поступали даже предложения просто снести уже построенное и начать строительство с нуля. Возможно, это был бы лучший выход из положения – несмотря на то что затраты сильно бы возросли, – поскольку не пришлось бы тревожиться из-за какого-либо необнаруженного брака. Например, оказалось, что невозможно проверить массивные керамо-бетонные анкера, которые уходили глубоко в землю от основания башни, чтобы надёжно закрепить её. Если при их закладке допустили умышленную «ошибку», то в будущем это могло обернуться огромными проблемами с конструкцией – в лучшем случае. В худшем же основание могло не выдержать веса самого здания и начать проседать под его огромной массой.
Так что в итоге проект так и остался заброшенным. Судебный процесс всё ещё продолжался и, по прикидкам адвокатов многострадального хозяина будущего отеля, мог растянуться ещё на два года.
Франциско смотрел на тянущиеся в небо конструкции из усиленной армированной стали и композитных материалов. Здание почти целиком скрывалось в темноте. Солнце уже давно село за горизонт, а у Абрегадо-3 не имелось естественных спутников, которые могли бы давать отражённый свет местной звезды. Поэтому ночи на планете были очень тёмными, с ярко блестящими на небе звёздами. Лишь остатки фонового городского освещения позволяли хоть как-то разглядеть похожее на руины основание недостроенного колосса.
По внутренней связи флаера раздался голос пилота:
– Господин Вилм, мы подлетаем. Вы уверены, что это именно то место?
Сглотнув, Франциско кивнул, но затем вспомнил, что пилот никак не сможет увидеть этого жеста.
– Да… да, Сирил. Уверен. Садись там, где указанно в файле.
– Хорошо, господин Вилм. Как скажете.
В голосе пилота проскользнуло явное недовольство и раздражение. Это было понятно, ведь он рассчитывал, что в это время уже будет дома вместе с женой, но внезапное сообщение от Лейлы, секретаря Франциско, привело к крушению всех планов.
Заложив левый вираж, Сирил аккуратным манёвром сбросил высоту. Осветительные огни флаера выхватывали из темноты фрагменты недостроенного здания, и ему приходилось концентрировать всё своё внимание, чтобы, не дай бог, не зацепить что-то в этой темноте. Казалось, волноваться нечего, ведь машина оснащена надёжными системами для пилотирования в ночное время суток, но Сирил хорошо знал, как коварна бывает темнота.
* * *
– Кажется, наш гость прибыл.
– А ты думал, он откажется?
Форсетти посмотрел на Луи скептически.
Уверенность Верля несколько действовала ему на нервы. Но Луи был профессионалом в своём деле, так же как и Вильям – в своём. Поэтому Форсетти успокоился, решив, что взвалит всю работу на своего коллегу из разведки, а сам будет лишь наблюдать за происходящим.
– Не переживай, Вильям. Такие операции для меня не впервой. Я прекрасно знаю, что делаю.
– Нисколько не сомневаюсь. Хочу лишь, чтобы всё прошло хорошо.
– Как и мы все, Вильям. Как и мы все.
Они вместе с ещё двумя техниками сидели внутри просторного грузового флаера. Сам же грузовик был припаркован на расстоянии в полтора километра от недостроенного отеля в небольшой лощине. На место встречи отправился сотрудник резидентуры, который ещё ни разу нигде не засветился и не был знаком местным службам безопасности. Являясь, по сути, главным руководителем всей разведывательной деятельности в этом секторе, Луи никак не мог позволить раскрыть свою личность. Это привело бы к провалу всей его работы. Да, шансы на это были крайне малы, но ему не платили за ненужный риск.
– Пока твой план развивается успешно, Луи. Посмотрим, что будет дальше. Кстати, вы смогли выяснить место назначения того курьера?
Верль отрицательно покачал головой, следя за монитором, на котором прибывший флаер приземлился на просторной площадке перед входом в отель.
– К сожалению, нет. Точный маршрут мы так и не узнали. Лишь предположительный. Согласно его курсу, если он его не изменит, прыжок с семидесятивосьмипроцентной вероятностью будет совершён в пространство Вердена.
– Какая неожиданность, – съязвил Форсетти. – Верденский курьер направляется в верденское пространство. Кто бы мог подумать?
Луи рассмеялся и повернулся к нему:
– Что поделать, добро пожаловать в мой мир. Предположения, догадки и другие тонкие материи соседствуют тут с проверенными данными, фактами и перехватами информации. По-другому тут никак. О, похоже, начинается…
* * *
– Может, мне пойти с вами, господин Вилм? Как-то это всё странно…
Сирил оглядел освещённый огнями флаера вход в отель. На самом деле ему страшно не хотелось идти туда, он предпочёл бы остаться в машине. Но он обязан был задать этот вопрос. Всё-таки его босс был неплохим человеком, который заботился о своих сотрудниках и всегда старался помочь им. Поэтому Сирилу хотелось хоть как-то проявить свою заинтересованность в безопасности босса. Это не отменяло того факта, что, естественно, своя жизнь была для него гораздо важнее.
И поэтому ответ Франциско обрадовал его:
book-ads2