Часть 13 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кора бежала следом, подняв руки над головой – она была готова поймать брата, если тот упадёт. Но малыш взлетел вверх, сделал кувырок, расхохотался и приземлился прямо на шкаф, уцепившись за резной карниз.
– Браво! – обрадовался Шкаф.
Анджело тяжело дышал.
– Теперь спускайся и отдохни, – велела Кора. – А завтра мы с тобой начнём заниматься по полной программе.
– Завтра... – мечтательно пробормотал младенец, складывая крылья и забираясь под одеяло, – завтра... Поглядим, как вытянется лицо Джованбаттисты, когда я ему расскажу!
6
Близнецы увиделись за завтраком. Обжора Джованбаттиста яростно сосал молоко, прижимаясь носом к материнской груди, из-за чего едва мог дышать. Анджело ел спокойно, время от времени останавливаясь и с улыбкой поглядывая на Кору.
– Мне ему сказать или ты скажешь?
– Подожди, пусть закончит, иначе подавится молоком.
– О чём это вы? Знаете, я ведь всё слышу! Что у вас за секретики? – обиженно заворчал Джованбаттиста, перестав сосать.
– Кора, отойди! Не видишь, малыши отвлекаются! Что тебе здесь, мёдом намазано? – рассердилась мать.
Разговор продолжился у пеленального столика. Тут Коре наконец разрешили подержать малыша, пока няня присыпает другого тальком.
– Короче, что там у вас такое? – снова спросил Джованбаттиста.
– Я научился летать! Я ночью научился летать! – запел Анджело.
– Не говори ерунды! Ты ж не птица.
– А Кора мне вырастила крылья!
– Не верю!
– Вот погоди, сам всё увидишь.
Прошлым вечером как раз доставили коляску для близнецов, и мама, сверившись с висевшим за окном термометром, велела няне в первый раз вывести их на прогулку.
– Можно мне тоже пойти? – взмолилась Кора.
– Только если не будешь мешать няне.
– Что Вы, синьора, Кора у нас послушная девочка. Она мне даже поможет.
7
Так они и гуляли: няня, Кора и близнецы. Прохожие без устали восхищались малышами, и Кора всё крепче держалась за ручку коляски, опасаясь, что кто-нибудь захочет их украсть.
Няня надела синее платье в розовую крапинку с золотой брошкой на лацкане и коралловые серьги. Она знала, что выглядит очень привлекательной и, проходя мимо витрин, останавливалась, чтобы лишний раз на себя полюбоваться.
Дойдя до парка, они выбрали лавочку у пруда с золотыми рыбками.
Ветви деревьев были усыпаны белыми и розовыми цветами – весна вступала в свои права. Белый мундир сегодня надел даже подошедший поздороваться с няней полицейский: они дружили, потому что родились в одной деревне, а в Лоссай переехали работать, только когда выросли.
– Кора, посиди здесь. И глаз не спускай с братьев, – сказала няня. – Я пока прогуляюсь с синьором полицейским, ему нужно отдать мне письмо от моей матери.
«Почему бы ему не отдать письмо здесь?» – обычно спрашивала в таких случаях Кора. Но сегодня она, сгорая от нетерпения, сама хотела поскорее остаться наедине с близнецами.
Как только няня и её друг-полицейский скрылись за летней эстрадой, Джованбаттиста завопил:
– Не верю, не верю, я вам не верю!
Но Кора уже расстёгивала кофточку на спине Анджело. Для этого пришлось распеленать и ноги, упрятанные в большой фланелевый конверт.
Потом она огляделась по сторонам: никого.
– Скорее! Покажи ему!
Раздался шелест крыльев. Анджело взлетел и уселся на спинку скамейки.
– Ничего себе! – восхищённо воскликнул Каменный Мальчик, стоявший на камне посередине пруда. В руках он держал рыбу, изо рта которой бил фонтан. – Обалдеть!
Джованбаттиста просто онемел. Анджело гордо захлопал крыльями:
– Видал?
И, не спрашивая разрешения у Коры, перелетел на ветку лимонного дерева.
– Вернись сейчас же! Если упадёшь и поранишься, больше тебя с собой не возьму!
Но малыш только рассмеялся, уже прикидывая расстояние до верхушки самой высокой пальмы.
– Спускайся немедленно, – рассердилась Кора.
– Не глупи, – вмешалось Лимонное Дерево. – Ты ещё слишком мал, чтобы так высоко взлетать. Можешь немного передохнуть здесь, если хочешь, но только слушайся сестру.
– Смотри, упадёшь в воду – я не смогу нырнуть, чтобы тебя спасти, меня к этому камню цементом прикрепили, – добавил Каменный Мальчик с середины пруда. А каменная рыба у него в руках только фыркнула, выдав особенно высокий фонтан.
– Тревога, тревога! Няня и синьор полицейский возвращаются! – крикнула Пальма, которая с высоты своего роста могла видеть весь парк. Ветер раздувал её ветви и раскачивал гроздья фиников, трещавших, словно кастаньеты.
Анджело, перепугавшись, нырнул в коляску и поскорее забрался под вышитое пикейное одеяльце.
– Не делай так больше, – шепнула Кора. Она вся взмокла, сердце колотилось в груди.
– Почему это ты вырастила крылья только ему, а мне – нет? – возмутился Джованбаттиста, пнув брата ногой.
– Потому что он мой, а ты – нет. Пришлось бы спрашивать разрешения у Джакомо, а ему такое не интересно.
– Но спросить-то можно!
– Всё, что говорят мои подруги, он считает девчачьими глупостями. И потом, боюсь, что с таким именем у тебя нет шансов, – сказала Кора. – Чтобы летать, нужно быть птицей. Или Ангелом.
Джованбаттиста разревелся и стал бушевать, отвешивая Анджело под одеялом один пинок за другим. Тот тоже заплакал. Подбежала няня, полицейский следовал за ней.
– Что случилось? Так, значит, ты приглядываешь за младшими братьями, Кора? Почему ты их не укачала? Вот так, молодцы, – она энергично затрясла коляску, потом поправила одеяло. – Кора! Что это? Зачем ты сунула Анджело в руку эти листья? Они же грязные, а он всё тянет в рот, ещё поцарапается...
– Это не я! – не задумываясь, возразила Кора.
– Думай, что говоришь, – напомнил ей Каменный Мальчик. – Хочешь, чтобы вас раскрыли?
– Наверное, это ветер, – поправилась девочка.
Но няня не слушала. Они с полицейским склонились над коляской.
– Ути-пути, красавчик! – замурлыкала она, почёсывая Джованбаттисту под подбородком. – Ути-пути и ты, маленький ангелочек! Ты мне улыбнёшься? Правда, чудесные близнецы?
– Вообще друг на друга не похожи, – заметил полицейский.
– Это потому что я умею летать, а он – нет, – гордо заявил Анджело.
Но двое взрослых, конечно, не могли понять, что он сказал.
book-ads2