Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Послушай, задавака… — рассердился Понтьеро. — Хватит, Маурицио. Не стоит. Мы находимся на месте происшествия, и я веду дело. Начинаем работать, а поговорим после. Считай, они выиграли раунд. — Ладно, сегодня ты командуешь, Паола. Так распорядился шеф. За красной лентой, держась на приличном расстоянии, дожидались двое мужчин и женщина в темно-синих комбинезонах: прибыла бригада из отдела по исследованию места преступления, эксперты по выявлению следов и улик. Инспектор с Понтьеро и Данте вышли из капеллы и направились в центральный неф церкви. — Ладно, Данте. Выкладывайте все, что знаете, — потребовала Диканти. — Итак… Первой жертвой стал итальянский кардинал Энрико Портини. — Не может быть! — в один голос воскликнули Диканти и Понтьеро. — Поверьте, друзья, я видел тело собственными глазами. — Основной кандидат либерально-реформистского крыла Церкви. Если новость просочится в средства массовой информации, скандала не миновать. — Нет, Понтьеро, это будет катастрофа. Вчера утром в Рим прибыл Джордж Буш с семьей. Еще человек двести уполномоченных и глав государств приехали в вашу страну, но в пятницу все соберутся на похоронах в моей. Обстановка требует особой бдительности, но вы же знаете, что творится в городе. Ситуация предельно сложная, и менее всего мы хотим, чтобы началась паника… Давайте выйдем. Мне нужно покурить. Они вышли на улицу. Толпа продолжала разрастаться, делаясь с каждой минутой все плотнее. Людское море полностью затопило виа делла Кончилиазионе, реяли французские, испанские, польские, итальянские флаги. Молодежь с гитарами, монахини с зажженными свечами и даже слепой с собакой-поводырем. Два миллиона человек изъявили желание присутствовать на похоронах Папы, изменившего карту Европы. «Не повезло, — подумала Диканти. — Скверные условия для работы, хуже не придумать. Разве может здесь остаться хоть какой-нибудь след?» — Портини поселился в пансионе Мадри Пье на виа Гаспери, — начал Данте. — Он приехал в четверг утром, получив извещение о тяжелом состоянии Папы. Монахини рассказали, что он спокойно поужинал в пятницу, а затем довольно долго оставался в капелле, вознося молитвы за Святого Отца. Они не видели, когда он отправился спать. Никаких следов борьбы в его комнате обнаружено не было. В постель он не ложился, она оставалась нетронутой. Или же похититель идеально перестелил ее. В субботу кардинал не вышел к завтраку, но предполагали, что он, возможно, поспешил на молебен в Ватикан. Мы не располагаем сведениями, что он появлялся у нас в субботу. Впрочем, в городе в тот день была изрядная суматоха. Понимаете? Он исчез всего в квартале от Ватикана. Данте замолчал, раскуривая сигару. Вторую он предложил Понтьеро. Тот с сожалением отказался и достал пачку сигарет. — Вчера утром его труп обнаружили в капелле пансиона. Как и сегодня, отсутствие следов крови на полу свидетельствует о тщательно подготовленной инсценировке. К счастью, священник первый догадался вызвать полицию. Мы сфотографировали место преступления, но когда я предложил обратиться к вам, Чирин заверил меня, что обо всем позаботится. И приказал нам тщательно все зачистить. Тело кардинала Портини перевезли в помещение особой службы Ватикана и кремировали. — Как?! Вы уничтожили все следы тяжкого преступления, совершенного на итальянской территории?! Не могу поверить. Данте посмотрел на полицейских с вызовом: — Мой начальник принял решение. Возможно, оно было не самым оптимальным. Но он позвонил вашему шефу и обрисовал ситуацию. И теперь вы здесь. Вы полностью осознаете, с чем мы имеем дело? Мы не подготовлены к разрешению подобных кризисов. — Именно поэтому вам следовало предоставить это профессионалам, — с каменным выражением лица заметил Понтьеро. — Вы по-прежнему не понимаете! Мы никому не можем доверять. Вот почему Чирин сделал то, что сделал, он преданный хранитель нашей Святой Церкви. Не смотрите на меня так, Диканти. Задумайтесь о мотивах, которыми он руководствовался. Если бы неприятности закончились смертью Портини, мы нашли бы приемлемое объяснение и предали бы забвению эту историю. Но вышло иначе. Ничего личного, поймите. — Пока я понимаю только одно — у нас второй эпизод и ровно половина доказательств. Фантастика! Есть еще что-нибудь, о чем нам необходимо знать? — Диканти была в бешенстве. — В настоящий момент — нет, ispettora, — ответил Данте, вновь прикрываясь лукавой обаятельной улыбкой. — Дерьмо. Дерьмо и дерьмо. Мы вляпались капитально, Данте. Я требую, чтобы с этой минуты вы рассказывали мне абсолютно все. И давайте внесем полную ясность: здесь командую я. Вам приказано помогать мне, но я хочу, чтобы вы твердо усвоили: хоть жертвами и стали кардиналы, оба преступления находятся в компетенции моего ведомства. Это ясно? — Более чем. — Хорошо, если так. Способ убийства тот же? — Насколько позволяют судить мои скромные детективные таланты, да. Труп лежал у подножия алтаря. Глаза выколоты. Кисти рук, как и в том случае, были отсечены и положены на плат рядом с покойным. Жуткая картина. Именно я уложил тело в мешок, а потом доставил его к печи крематория. Я всю ночь простоял под душем, честное слово. — Следовало еще чуток помыться, — пробормотал Понтьеро. Спустя долгих четыре часа эксперты закончили работу с телом Робайры, и его можно было увозить. По личному распоряжению директора Бои сотрудники из исследовательского отдела сами погрузили тело в пластиковый мешок и сопроводили в морг, чтобы медицинский персонал «скорой» не увидел кардинальской сутаны. Сомнений не было: случай здесь совершенно особый, личность погибшего надлежало сохранить в тайне. Ради общего блага. Институт Сент-Мэтью Сильвер-Спринг, Мэриленд Сентябрь 1994 г. Расшифровка записи беседы номер 5 доктора Кейниса Конроя с пациентом номер 3643. Д-р Конрой: Добрый день, Виктор. Добро пожаловать в мой кабинет. Вам лучше? № 3643: Да, спасибо, доктор. Д-р Конрой: Что-нибудь выпьете? № 3643: Нет, спасибо. Д-р Конрой: Ну и ну, непьющий священник… Это что-то новенькое. Не возражаете, если я налью? № 3643: Не смущайтесь, доктор. Д-р Конрой: Насколько я понимаю, вы провели какое-то время в лазарете. № 3643: Я пострадал от побоев на прошлой неделе. Д-р Конрой: Вы помните, как вы их получили? № 3643: Конечно, доктор. Это произошло во время ссоры в демонстрационном зале. Д-р Конрой: Расскажите подробнее, Виктор. № 3643: Я пришел туда, чтобы мне сделали плетизмографию, как вы посоветовали. Д-р Конрой: Помните, в чем заключалась цель данного обследования, Виктор? № 3643: Выяснить первопричину моей проблемы. Д-р Конрой: Именно, Виктор. Вы признаете, что у вас есть проблема, и это, несомненно, большой шаг вперед. № 3643: Доктор, я всегда знал, что у меня проблема. Напоминаю, что я здесь, в вашем центре, добровольно. Д-р Конрой: Эту тему мы непременно обсудим во время нашей следующей беседы. А сейчас продолжайте рассказ о том дне. № 3643: Я вошел в комнату и разделся. Д-р Конрой: Вам это было неприятно? № 3643: Да. Д-р Конрой: Это медицинское обследование. Чтобы его провести, нужно снять одежду. № 3643: Не вижу необходимости. Д-р Конрой: Психолог должен прикрепить измерительные приборы к частям тела, которые обычно скрыты под одеждой. Для этого ее нужно снять, Виктор. № 3643: Не вижу необходимости. Д-р Конрой: Хорошо, допустим на минуту, что это необходимо. № 3643: Как скажете, доктор. Д-р Конрой: Что случилось дальше? № 3643: Он прикрепил туда провода. Д-р Конрой: Куда, Виктор? № 3643: Вы знаете. Д-р Конрой: Нет, Виктор, я не знаю и хочу, чтобы вы мне сказали. № 3643: На мой орган.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!