Часть 6 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
При упоминании родственника Розали напряглась и вовсе перестала дышать — это и правда её самое уязвимое место. Манипулировать этим — последнее, что бы он хотел делать. Но ему плевать, он должен выяснить.
Тишина, повисшая в темнице, оглушила. В следующий миг рег Эстери сделала то, что Наронг никак не ожидал. Девушка бросилась к нему и рухнула на колени прямо на грязный каменный пол.
— Я ни в чём не виновата, клянусь! Наказывайте меня, только не трогайте моего брата, прошу вас, Ваше Высочество! Я не убивала Кьета, — заговорила она тихо и сдавленно, на длинных ресницах блеснули слёзы.
14
Наронг смотрел на неё, пытаясь понять её поступок. Неужели её упрямство сломлено? Он стиснул зубы, заглушая приступ ярости, только вот к кому? Наронг так и не смог понять.
Он грубо схватил девушку за плечи — такие хрупкие, что чуть сдавил — и хрустнут. Даже через одежду он ощутил проступающие лопатки. Не хватало ещё, чтобы эта нищенка ползала перед ним на коленях в этом гадюшнике. Ему нужна правда, а не этот спектакль.
Наронг грубее, чем хотел, заставил ее встать на ноги и встряхнул:
— Прекрати! — шикнул, врезаясь в неё взглядом.
Это какая-то игра, и Розали Эстери — хорошая актриса. Наронг не верил ей, но эти большие невинно-серые с серебристыми лучами вокруг чёрных зрачков глаза сбивали с толку. Противоречия схлестнулись внутри мужчины, распирая грудную клетку, затрудняя дыхание. Может, она и в самом деле не причастна к смерти лекаря, не заинтересована в смерти Наронга, которая ходит за ним тенью вот уже много лет? Но нет, он не купится на это!
Не выйдет, как вышло с лекарем.
— Свои уловки прибереги для другого случая, поняла? — гневно шикнул он в её лицо.
Девушка вздрогнула в его руках и подняла взгляд. Растерянно моргнула, в распахнутых глазах — полное недоумение, но следом в них появилась колкая злость с примесью обиды.
Наронг хотел её выпустить, понимая, что всё ещё стискивает плечи. Но тут случилось то, от чего в висках горячо толкнулась кровь, а его повело, заставляя чуть разжать пальцы. По всему телу прошлась волна будоражащей дрожи. Наронг почувствовал, как давящая тьма расступилась в стороны, освобождая его от пут, а в груди всколыхнулся жар, наливая мышцы силой. От дурманного чувства лёгкости голова резко затуманилась, и будто вся его сущность озарилась ослепительно ярким светом, резко наполнившим его до краёв. Наронг и забыл, что значит быть свободным от пут магии, от вечной беспросветной тьмы. И сейчас ощутил ничто иное как освобождение.
Наронг совершенно непонимающе уставился на застывшую в его хватке Эстери, пытаясь понять, что происходит с ним, но в этот самый миг дурманящий свет схлынул, и Наронга с неумолимой тяжестью потянуло ко дну. Тьма с ещё большей жадностью обволокла его и поглотила в своей беспросветной пасти, едва дав почувствовать блаженство. Магия будто жёсткими верёвками стянула все мышцы, заставляя едва ли не зашипеть от пронзительной до треска боли.
Издав грудной рык, Наронг резко оттолкнул рег Эстери. Та отшатнулась к стене, ударившись плечом. Тяжело задышав, отступил, сглатывая подкативший ком тошноты. Девушка, обхватив свои плечи, молча глядела на него затуманенными от слёз глазами и ничего не понимала.
— Это ваших рук дело? — собственный голос звучал сталью.
Розали непонимающе моргнула:
— О чём вы? — выдохнула судорожно, поджимая дрожащие губы, почти не испугавшись вида мужчины, а Наронг сейчас был в бешенстве.
Действительно, с чего он взял, что это сделала она?
Тогда КТО?!
Наронг глянул на дверь. Неужели в узнице есть кто-то, кто способен поглотить тёмную магию? Мысли лихорадочно замельтешили в голове, сердце бешено забарабанило о рёбра, а в следующий миг мужчина сорвался с места и широким шагом направился к выходу.
Кто это сделал? Найти! Прямо сейчас!
В глазах темнело, и Наронг шагал почти вслепую, хватая ускользающий пьянящий шлейф света, растворяющийся прямо в холодном воздухе переходов.
Гвардейцы, оставшиеся позади, переглянулись, ничего не понимая.
— Ваше Высочество! — окликнул Ориб. Наронг остановился перед первой попавшейся камерой. — Что случилось?
— Открывай, — пропустив вопрос, приказал стражнику. Тот, глянув на следователя, уставился на принца в недоумении. — Открывай! — рыкнул Наронг, сжимая кулаки, напрягая плечи, унимая лихорадочную дрожь.
Страж торопливо схватился за кольцо, на котором висела связка ключей на поясе.
15
Как только дверь открылась, Наронг ворвался в камеру. Ориб прошёл следом, не отставая ни на шаг — в камере мог сидеть кто угодно. Сидевшие в тесных стенах узники повернулись в их сторону. Наронг скользнул внимательным взглядом по серым хмурым лицам. Нет, это не могут быть они. Принц вышел и велел открыть следующую решётку, но и там не было никого, чей след всё ещё манил и сводил с ума, вынуждая кипеть кровь и разрываться на части в стремлении вновь испытать подобное исцеление. Ещё две камеры не принесли результата. В них отъявленные преступники, ни в одном не могло быть и толики магии.
— Что вы ищете, Ваше Высочество? — не выдержав, спросил Ориб.
Что он ищет? Хотел бы Наронг знать, что это было и куда ушло. Он ничего не ответил, продолжая смотреть каждый закуток. Конечно, он должен поручить это стражнику, но никто из них, кроме Наронга, не сможет испытать на своей шкуре это состояние облегчения и свободы.
Понадобилось много времени, чтобы осмотреть весь нижний ярус подземелья — и ничего. Жизненные потоки испарились, ускользнули будто их и не было. Наронг ничего не нашёл. Но этого не может быть! Он точно испытал это, значит, здесь есть тот, кто обладал светлой магией. И, с другой стороны, это противоречило всему, в Штор-Таль не могли допустить ни одного, кто имел бы хотя крупицу силы. Каждый узник проходит строгую проверку. Тогда что это? Наронг не понимал, мысли путались, дыхание сбилось, а сердце рвалось в бешеный галоп, горячо толкаясь о рёбра.
— Ваше Высочество, с вами всё хорошо? Может, вы мне скажите, и я смогу вам помочь? — предложил Ориб рег Илберт, явно недоумевая, что именно принц ищет, когда мужчина прошёл к окну комнаты.
Наронг повернул голову, посмотрев до этого в окно, опираясь рукой на каменный оконный проём, глянул на следователя.
— Вам что-то стало известно? — предположил Ориб. — Госпожа Эстери в чём-то призналась?
— Нет. Она ни в чём не призналась, — ответил Наронг.
Он ведь так её и оставил в темнице.
Ориб немым взглядом приказал гвардейцам покинуть общую комнату, приблизился к принцу.
— Император Могвит ушёл, пусть светлые хранят его, — заговорил он тон ниже, — для нас всех это потрясение, Ваше Высочество, — продолжил следователь, не подозревая, что с Наронгом на самом деле. И хорошо. — У вашего отца было высокое положения, которое не позволяло иметь близких людей, и даже если они и были, то для вас они не могут стать поддержкой.
Единственным таким человеком был Кьет рег Феррон, которому император доверил не только семейную тайну, но и жизнь Наронга. А теперь его нет.
— …Вы можете рассчитывать на меня, Ваше Высочество.
Наронг глянул на следователя. Ориб был зрелого возраста, чёрная борода и карие глаза выдавали в нём кровь южан. И вместе с тем было что-то в нём и от флиастонцев — бледность кожи и высокий рост. Он на службе не так и давно в столице, всего пару лет, но уже показал себя дюжиной раскрытых дел и хоть он не обладал магией, имел проницательный ум. И всё же никто не должен знать о тёмной магии, съедающей изнутри Наронга, особенно сейчас, когда всё так шатко.
— Спасибо, Ориб, — ответил Наронг устало выдохнув.
Нужно возвращаться в замок, но сначала решить, что делать с рег Эстери.
— Прикажи привести задержанную.
Ориб без лишних вопросов кивнул и вышел. Наронг стиснул кулаки. Мысли вновь охватили его, отяжеляя голову. Откуда было воздействие? Не может же ведь просто из воздуха? Чьё бы оно ни было, ему оно необходимо. Нужно проверить ещё раз.
Ждать долго не пришлось. Дверь вскоре вновь раскрылась, и в комнату вошла узница. Розали сощурила глаза — после тёмного подземелья яркий дневной свет был для неё непривычен и болезнен.
Зато Наронг теперь мог в полной мере разглядеть её, понимая, насколько всё же неважно выглядела девушка. Как бы не слегла с жаром после долгого заточения.
Если всё так, как говорит Ориб, и Эстери непричастна, то Наронг окажется виноват в том, что Эстери провела долгое время в холодном заточении. Хотя будет знать, прежде чем задумает что-то для своей выгоды.
Розали так же прямо посмотрела на Наронга, будто до этого не бросалась ему в ноги и не умоляла о снисхождении, но всё же лёгкое недоумение — зачем её позвали в общую комнату — отражалось на её лице, даже появился едва заметный румянец, выказывая её волнение.
Наронг взглядом попросил Ориба остаться. Следователь встал чуть в стороне, не мешая.
— Значит, госпожа Розали рег Эстери, вы утверждаете, что не причастны к смерти лекаря?
Девушка сжала губы и, чуть помедлив, твёрдо кивнула, бросив быстрый взгляд за плечо на следователя, пытаясь предугадать, что от неё хотят.
Наронг выпрямился и, заложив руки за спину, обошёл стол, приблизился к задержанной, остановившись в шаге от неё. Эстери заметно напряглась, едва тлеющий румянец сошёл с заострившихся скул
— Тогда ответьте на один вопрос. Почему вы не пили вместе со своим мужем? Вино было отравлено, и вам, если вы не виновны, это было неизвестно. Как вы объясните это?
Розали сглотнула и в следующий миг быстро облизала губы, кончик языка скользнул по губам, привлекая всё внимание Наронга, почему-то этот жест заставил кровь ударить в виски.
— Я не пью вино, особенно красное, — ответила без запинки Эстери, голос её звучал ровно, но всё же чуть сдавленно.
— Почему?
— У меня от него начинается удушье. Лекарь запретил мне его пить. Уважаемый Кьет рег Феррон о том не знал, не успел узнать, и я не предупредила его о такой мелочи.
Наронг хмыкнул. А каких объяснений он ещё ждал? Он глянул на Ориба.
— Принесите кувшин красного вина, — велел Наронг, возвращая взгляд на Розали, глаза которой заметно покруглели.
— Вы не верите мне? — спросила теперь уже с заметным беспокойством.
— Нет. Но если вы мне покажите выписку лекаря, то…
Розали растерянно заморгала.
— Все документы должны были привести в Бувок вместе с моими вещами! — возмутилась. — Мне их не вернули и, — Розали побледнела ещё больше. — …Они остались в замке.
— Что ж, это ваши проблемы, — непреклонно оборвал её Наронг.
16
— Я не собираюсь тратить на вас время, — Наронг забрал принесенный гвардейцем кувшин, взял глиняную кружку и, плеснув в нее вино, протянул девушке: — Пейте.
Рег Эстери шумно выдохнула через нос. Несомненно, сейчас она откровенно ненавидела его.
В чём-то он был с ней согласен. Хаос, в котором Наронг оказался, поглотил, вынуждая принимать крайние меры. И всё-таки он подумал о лекаре на случай случае, если госпожа и в самом деле не переносит крепленые напитки.
book-ads2