Часть 76 из 109 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Байкал».
— Четыре километра, идет прямо на нас, — сказал Беликов.
Марков схватил «каштан».
— Игорь! — вызвал он старшего механика, — все на пределе. Полный вперед и без кавитаций!
— Понял, — ответил Грачев.
Когда рядом торпеда, осторожность совсем не помешает. Он добавил пара в турбины, пристально следя за лампочкой над рукояткой, указывающей на кавитацию. Не горит. Грачев чуть подал рукоятку вперед и, увидев в награду короткую вспышку, тотчас же вернул ее в прежнее положение.
Старший механик должен был следить за тем, чтобы ни один из семилопастных гребных винтов не отправил к Поверхности струйку пузырьков. Давление воды сожмет их словно воздушную кукурузу, и самонаводящаяся торпеда услышит этот шум.
— Торпеда прямо по корме на расстоянии трех километров, — сказал Беликов. — Она замедляется.
Марков взглянул на цифровой дисплей над рулевым постом. Шестнадцать узлов. Американцы его заметили. Почему они уменьшили скорость торпеды? Неужели торпеда все-таки сможет достать «Байкал»?
«Портленд».
Бам-Бам следил за игрой света и тени на восьмиугольном экране. Что-то определенно менялось. Шум турбин, шум обтекающей воды стали сильнее, гребные винты набрали обороты.
— Центральный пост, говорит акустик. Цель номер пять нас засекла.
— «Тайфун» развернулся? — спросил Стэдмен.
— Нет. Он по-прежнему идет на юго-восток. Судя по шумам винтов, он делает шестнадцать узлов и медленно набирает скорость.
— Торпеде осталось две тысячи ярдов хода, — сказал Киф. — До соприкосновения с целью две минуты двадцать секунд. Самонаводящаяся головка вот-вот ее захватит.
— Настройте «рыбку» на гребные винты русской лодки.
— Слушаюсь.
Киф вывел на монитор меню настройки торпеды и приказал ей идти на шум огромных гребных винтов «Тайфуна».
— До соприкосновения с целью девяносто секунд.
«Байкал».
Размеренный писк гидролокатора головки наведения торпеды, настигавшей лодку сзади, становился все более громким, более настойчивым.
— Дистанция до торпеды два километра, — доложил Беликов.
Он произнес это спокойно, без эмоций, словно речь шла о расстоянии до какого-то тропического острова, а не до камикадзе, сделанного по последнему слову техники и начиненного тремястами килограммами мощной взрывчатки.
Марков взглянул на цифровой указатель скорости, страстно желая, чтобы на нем отображалось большее значение, чем жалкие восемнадцать узлов.
— Торпеда в километре прямо за кормой, — доложил Беликов.
— Сделайте же что-нибудь! — воскликнул Федоренко.
Его бледный лоб блестел от пота.
— Гаспарян, приготовься по команде переложить руль до отказа вправо. Игорь, по моей команде дашь самый полный вперед.
— Понял, командир.
Пинг!.. Пинг!.. Пинг!.. Пинг!..
— Она уже совсем близко, — сказал Беликов.
Он уже слышал завывание гребных винтов торпеды.
— Руль вправо до отказа! Грачев, давай!
Винты «Байкала» взбили море в пену. Огромная субмарина начала поворачивать, оставляя за собой бурлящие вихри. Поднялась стена пузырьков, лопающихся с громким треском ружейной перестрелки.
Встретив у себя на пути этот занавес, торпеда быстро разобралась с неожиданной помехой. Вычислитель головки наведения был запрограммирован на то, чтобы улавливать источник мощного шума даже через окутавший его акустический туман. Ревущие гребные винты никуда не делись. «Мк-48» прошла сквозь зону возмущения, сквозь хаос пузырьков, и снова вцепилась мертвой хваткой в цель, которую ей было приказано настичь и уничтожить.
Но для того чтобы сработал дистанционный взрыватель, к цели надо было подойти гораздо ближе. Истощенная марафонским заплывом, торпеда стала терять силы. Израсходовав последние капли горючего, двигатель, чихнув, остановился. Головка наведения продолжала жалобно пищать, но торпеда, опустив нос, направилась в мягкий ил, устилающий дно.
«Портленд».
— Осталось десять секунд, — отсчитывал Киф. — Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, две, готово!
Стэдмен напряженно слушал, понимая, что звуку взрыва потребуется довольно много времени, чтобы дойти с такого большого расстояния.
— Бам-Бам, что у вас?
— Бортовые антенны ничего не слышат, кормовая тоже. Полная тишина... Ого!
«Портленд» содрогнулся словно от раскатов отдаленного грома.
— Подводный взрыв по пеленгу сто восемьдесят три!
— Бам-Бам, мы попали в «Тайфун»?
— Временной отсчет соответствует попаданию. Но для того чтобы убедиться наверняка, надо сходить туда и осмотреться на месте.
Стэдмен почувствовал, что оказался в ситуации, очень схожей с той, с которой столкнулся Ванн у границы сплошных льдов. Он сделал все, что было в его силах, для того, чтобы потопить «Тайфун», и, возможно, добился результата. При этом, несомненно, он предупредил неприятеля о своем присутствии. Но только теперь противников стало больше. Ему придется иметь дело еще с подводной лодкой класса «Кило» и китайским эсминцем. В лучшие времена «Портленду» надо было бы срочно разворачиваться и уносить неги.
— Да, час от часу легче не становится, вы согласны? — заметил Браун.
«Байкал».
От мощного взрыва, раздавшегося совсем рядом, «Байкал» содрогнулся от носа до кормы. Океан хлынул маленькими фонтанчиками сквозь многослойные уплотнительные муфты гребных валов; ледяной душ обрушился вниз через главный рубочный люк. Корабль задрожал всем своим корпусом, освещение погасло, тотчас же зажглось снова. Марков испугался, что торпеда все же попала в цель.
— Гаспарян!
— Командир, сообщений об авариях пока что не поступало.
— Игорь?
— Оба реактора в норме, турбины в норме. Балластные цистерны и воздуховоды в норме. Но рвануло очень близко, твою мать.
— Согласен. — Марков взглянул на указатель скорости. Двадцать один узел. Для таких тесных вод слишком много. — Рулевой, стоп машина. Беликов, есть у нас что-нибудь за кормой? У того, кто пустил эту торпеду, могло хватить ума последовать за ней.
Но в этом случае мы все равно не сможем ничего поделать.
— Пассивный шумопеленгатор все еще неэффективен. Дайте время, чтобы оправиться от взрыва.
— Товарищ командир! — Это был штурман Бородин. — Остров Святого Лаврентия прямо по курсу в пятидесяти километрах.
Заговорил Федоренко:
— Нам осталось только встретиться с эскортом и в его сопровождении добраться до дома. Пусть с этой американской лодкой разбираются китайцы.
— Мой дом в Мурманске, — заметил Марков. — Гаспарян, принимай командование на себя.
Он подошел к занавеске, обеспечивающей штурману подобие уединения.
— Доставай карты окрестностей Петропавловска.
Бородин сходил к сейфу, выдвинул ящик и достал с полдюжины подробных навигационных карт.
— Откуда начинать, товарищ командир? Можно от самого пролива и...
Зажужжал зуммер внутренней связи.
— Товарищ командир, — послышался голос Беликова, возможно, я слышу цель.
book-ads2