Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 76 из 109 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Байкал». — Четыре километра, идет прямо на нас, — сказал Беликов. Марков схватил «каштан». — Игорь! — вызвал он старшего механика, — все на пределе. Полный вперед и без кавитаций! — Понял, — ответил Грачев. Когда рядом торпеда, осторожность совсем не помешает. Он добавил пара в турбины, пристально следя за лампочкой над рукояткой, указывающей на кавитацию. Не горит. Грачев чуть подал рукоятку вперед и, увидев в награду короткую вспышку, тотчас же вернул ее в прежнее положение. Старший механик должен был следить за тем, чтобы ни один из семилопастных гребных винтов не отправил к Поверхности струйку пузырьков. Давление воды сожмет их словно воздушную кукурузу, и самонаводящаяся торпеда услышит этот шум. — Торпеда прямо по корме на расстоянии трех километров, — сказал Беликов. — Она замедляется. Марков взглянул на цифровой дисплей над рулевым постом. Шестнадцать узлов. Американцы его заметили. Почему они уменьшили скорость торпеды? Неужели торпеда все-таки сможет достать «Байкал»? «Портленд». Бам-Бам следил за игрой света и тени на восьмиугольном экране. Что-то определенно менялось. Шум турбин, шум обтекающей воды стали сильнее, гребные винты набрали обороты. — Центральный пост, говорит акустик. Цель номер пять нас засекла. — «Тайфун» развернулся? — спросил Стэдмен. — Нет. Он по-прежнему идет на юго-восток. Судя по шумам винтов, он делает шестнадцать узлов и медленно набирает скорость. — Торпеде осталось две тысячи ярдов хода, — сказал Киф. — До соприкосновения с целью две минуты двадцать секунд. Самонаводящаяся головка вот-вот ее захватит. — Настройте «рыбку» на гребные винты русской лодки. — Слушаюсь. Киф вывел на монитор меню настройки торпеды и приказал ей идти на шум огромных гребных винтов «Тайфуна». — До соприкосновения с целью девяносто секунд. «Байкал». Размеренный писк гидролокатора головки наведения торпеды, настигавшей лодку сзади, становился все более громким, более настойчивым. — Дистанция до торпеды два километра, — доложил Беликов. Он произнес это спокойно, без эмоций, словно речь шла о расстоянии до какого-то тропического острова, а не до камикадзе, сделанного по последнему слову техники и начиненного тремястами килограммами мощной взрывчатки. Марков взглянул на цифровой указатель скорости, страстно желая, чтобы на нем отображалось большее значение, чем жалкие восемнадцать узлов. — Торпеда в километре прямо за кормой, — доложил Беликов. — Сделайте же что-нибудь! — воскликнул Федоренко. Его бледный лоб блестел от пота. — Гаспарян, приготовься по команде переложить руль до отказа вправо. Игорь, по моей команде дашь самый полный вперед. — Понял, командир. Пинг!.. Пинг!.. Пинг!.. Пинг!.. — Она уже совсем близко, — сказал Беликов. Он уже слышал завывание гребных винтов торпеды. — Руль вправо до отказа! Грачев, давай! Винты «Байкала» взбили море в пену. Огромная субмарина начала поворачивать, оставляя за собой бурлящие вихри. Поднялась стена пузырьков, лопающихся с громким треском ружейной перестрелки. Встретив у себя на пути этот занавес, торпеда быстро разобралась с неожиданной помехой. Вычислитель головки наведения был запрограммирован на то, чтобы улавливать источник мощного шума даже через окутавший его акустический туман. Ревущие гребные винты никуда не делись. «Мк-48» прошла сквозь зону возмущения, сквозь хаос пузырьков, и снова вцепилась мертвой хваткой в цель, которую ей было приказано настичь и уничтожить. Но для того чтобы сработал дистанционный взрыватель, к цели надо было подойти гораздо ближе. Истощенная марафонским заплывом, торпеда стала терять силы. Израсходовав последние капли горючего, двигатель, чихнув, остановился. Головка наведения продолжала жалобно пищать, но торпеда, опустив нос, направилась в мягкий ил, устилающий дно. «Портленд». — Осталось десять секунд, — отсчитывал Киф. — Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, две, готово! Стэдмен напряженно слушал, понимая, что звуку взрыва потребуется довольно много времени, чтобы дойти с такого большого расстояния. — Бам-Бам, что у вас? — Бортовые антенны ничего не слышат, кормовая тоже. Полная тишина... Ого! «Портленд» содрогнулся словно от раскатов отдаленного грома. — Подводный взрыв по пеленгу сто восемьдесят три! — Бам-Бам, мы попали в «Тайфун»? — Временной отсчет соответствует попаданию. Но для того чтобы убедиться наверняка, надо сходить туда и осмотреться на месте. Стэдмен почувствовал, что оказался в ситуации, очень схожей с той, с которой столкнулся Ванн у границы сплошных льдов. Он сделал все, что было в его силах, для того, чтобы потопить «Тайфун», и, возможно, добился результата. При этом, несомненно, он предупредил неприятеля о своем присутствии. Но только теперь противников стало больше. Ему придется иметь дело еще с подводной лодкой класса «Кило» и китайским эсминцем. В лучшие времена «Портленду» надо было бы срочно разворачиваться и уносить неги. — Да, час от часу легче не становится, вы согласны? — заметил Браун. «Байкал». От мощного взрыва, раздавшегося совсем рядом, «Байкал» содрогнулся от носа до кормы. Океан хлынул маленькими фонтанчиками сквозь многослойные уплотнительные муфты гребных валов; ледяной душ обрушился вниз через главный рубочный люк. Корабль задрожал всем своим корпусом, освещение погасло, тотчас же зажглось снова. Марков испугался, что торпеда все же попала в цель. — Гаспарян! — Командир, сообщений об авариях пока что не поступало. — Игорь? — Оба реактора в норме, турбины в норме. Балластные цистерны и воздуховоды в норме. Но рвануло очень близко, твою мать. — Согласен. — Марков взглянул на указатель скорости. Двадцать один узел. Для таких тесных вод слишком много. — Рулевой, стоп машина. Беликов, есть у нас что-нибудь за кормой? У того, кто пустил эту торпеду, могло хватить ума последовать за ней. Но в этом случае мы все равно не сможем ничего поделать. — Пассивный шумопеленгатор все еще неэффективен. Дайте время, чтобы оправиться от взрыва. — Товарищ командир! — Это был штурман Бородин. — Остров Святого Лаврентия прямо по курсу в пятидесяти километрах. Заговорил Федоренко: — Нам осталось только встретиться с эскортом и в его сопровождении добраться до дома. Пусть с этой американской лодкой разбираются китайцы. — Мой дом в Мурманске, — заметил Марков. — Гаспарян, принимай командование на себя. Он подошел к занавеске, обеспечивающей штурману подобие уединения. — Доставай карты окрестностей Петропавловска. Бородин сходил к сейфу, выдвинул ящик и достал с полдюжины подробных навигационных карт. — Откуда начинать, товарищ командир? Можно от самого пролива и... Зажужжал зуммер внутренней связи. — Товарищ командир, — послышался голос Беликова, возможно, я слышу цель.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!