Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Оюан спешился и поднялся по лестнице. Когда он подошел к Эсэню, тот горячо схватил его за руку и повернул лицом к площади, и теперь они вместе смотрели на собравшихся внизу солдат. – Мой генерал, посмотрите, что вы мне подарили. Этот город, он наш! Казалось, его радость вышла за пределы его тела и влилась в Оюана. Оюан был захвачен ею, он беспомощно завибрировал от этой радости. В тот момент Эсэнь казался таким красивым, что дух захватывало. Он был настолько красивым, что Оюан почувствовал острую боль непонимания – как такой совершенный, такой живой и настолько радующийся этому мгновению может существовать. От этого ему стало больно, как от горя. – Пойдем, – сказал Эсэнь и потащил его к залу. – Посмотрим, ради чего они так стремились умереть. Они вместе ступили в тускло освещенный, напоминающий пещеру Зал великой церемонии. За ним вплыла какая-то тень – Шао. Напротив главного входа открылся ряд дверей, и они увидели яркое белое небо. На невысокой лестнице в конце зала смутно виднелся в полумраке трон. – Это он? – озадаченно спросил Эсэнь. Место императоров, символ, к которому так отчаянно стремились Красные повязки, оказался всего лишь деревянным креслом, покрытым коркой золотой облицовки, похожей на шкуру чесоточной дворняги. Оюан с болью смотрел на Эсэня, заново понимая, что Эсэнь никогда не мог понять те ценности, которые отличали мир других людей от его собственного. Он смотрел, но не видел. Падающий из двери свет померк, когда в зал вошел господин Ван. Его прекрасно изготовленные доспехи были девственно-чистыми, словно он провел весь день у себя в кабинете, хотя под шлемом его худое лицо казалось еще больше осунувшимся, чем всегда. Словно услышав мысли Оюана, он язвительно сказал брату: – Ты двумя словами выдал свое невежество. Неужели ты не понимаешь, какое место этот город занимает в их воображении? Хотя бы попробуй! Попробуй представить себе этот город на пике славы. Столица империи, столица цивилизации. Город с миллионом жителей, самый могущественный город под Небесами. Далян, Бянь, Донцзин, Бяньцзин, Бяньлян – как бы его ни называли – город, который был чудом искусства, техники и торговли всего мира, за этими стенами, выстоявшими тысячу лет. – Против нас они не выстояли, – сказал Эсэнь. Через задние двери, далеко отсюда и далеко внизу, Оюан, как ему казалось, видел северный край рухнувшей внешней стены. Она была так далеко, что почти сливалась с линией, где серебристые воды разлива переходили в небо такого же цвета. Он не мог представить себе город такой большой, чтобы заполнить это пространство, эту пустоту, заключенную в развалины стен. Господин Ван скривил рот. – Да, – ответил он. – Пришли чжурчжэни, а потом пришли мы, и вместе мы все уничтожили. – Значит, у них не осталось ничего, что стоило бы сохранять. – Эсэнь повернулся к брату спиной, вышел через заднюю дверь и пропал из виду, спустившись по лестнице. На лице господина Ван застыло горькое выражение. Казалось, он погрузился в задумчивость. Возможно, Оюан не мог прочесть его мысли, но его чувства никогда не представляли для него тайны. Наверное, только этим он и был похож на своего брата. Но в то время как Эсэнь не считал нужным скрывать свои чувства, Ван Баосяна будто обуревали такие эмоции, что он изо всех сил подавлял их, а они все равно прорывались наружу. Господин Ван вдруг поднял взгляд. Не на Оюана, а мимо него, туда, где Шао развалился на троне. Шао спокойно встретил его взгляд, держа в руке обнаженный кинжал. На их глазах он соскребал золотую облицовку трона и собирал в тряпочку. Он делал это небрежно, но не спускал с них глаз. Презрение промелькнуло на лице господина Ван. Через секунду он повернулся, ничего не сказав, и стал спускаться по ступенькам в том направлении, куда ушел его брат. Как только он ушел, Оюан резко бросил: – Слезай. – Разве вы не хотите узнать, что чувствуешь, сидя на троне? – Нет. – А, я забыл. – Шао говорил так откровенно, что это граничило с грубостью. В тот момент казалось, что проявился его настоящий голос. – Наш генерал чист духом и не жаждет ни власти, ни богатства. Не жаждет ничего, чего желал бы мужчина – кроме одного. Они холодно взирали друг на друга, потом Шао спрятал тряпицу, неторопливо встал и вышел через огромные парадные двери на парадную площадь. Через несколько мгновений Оюан последовал за ним. Эсэнь стоял на разбитом конце мощенной мрамором дороги вдоль насыпи и смотрел вдоль нее. Он предполагал, что когда-то там, над озером, стояло здание. Теперь озера не было. Не было даже воды. Перед ним земля горела чистым красным цветом, как праздничный фонарь. Ковер из странных растений тянулся вдаль, насколько хватало глаз. Стены дворца остались где-то там, скрытые дымкой, но вместо каменных укреплений Эсэнь представлял себе что-то очень яркое и очень далекое: залитую водой переливающуюся равнину или, может быть, небо. – Такие растения обычно вырастают у моря. – Баосян подошел и встал рядом. В первый раз за долгое время Эсэнь не почувствовал ярости, увидев его. Казалось, они парят в этом странном месте, их враждебность смыл прилив воспоминаний. Баосян проследил за взглядом Эсэня. – Здесь были императорские сады в эпоху Северной Сун. Самые прекрасные сады в истории. Принцессы и их мужья жили здесь во дворцах из нефрита, в окружении совершенства. Озер с мостиками, похожими на радугу, деревьев, весной покрытых цветами, словно засыпанных снегом, а осенью золотых, как одежда императора. Чжурчжэни свергли империю Сун, но, по крайней мере, их династия Цзинь понимала красоту и сохранила ее. Потом первый хан нашей Великой империи Юань отправил генерала Субэдэя покорить Цзинь. Субэдэю не нужны были сады, поэтому он осушил озеро и вырубил деревья, намереваясь превратить сады в пастбища. Но трава так и не выросла. Говорят, слезы принцесс Цзинь просолили землю, поэтому единственное, что здесь может расти – это красные водоросли. Они молча стояли там несколько минут. Потом Эсэнь услышал крики. Он уже держал в руке меч, когда Баосян произнес: – Слишком поздно. Эсэнь замер. Ледяной ужас сковал его грудь. – Что ты натворил! Баосян улыбнулся ему кривой, безрадостной улыбкой, и почему-то в ней сквозила боль. На фоне кроваво-красного пейзажа серебряные части его шлема и доспехов приобрели красный оттенок. – Верные тебе люди мертвы. Ярость Эсэня обрушилась на него в ответ. Он припечатал Баосяна к мраморным перилам. Спина Баосяна хрустнула, когда Эсэнь схватил его за горло и прижал к камню, серебряный шлем полетел вниз. Баосян закашлялся, лицо его покраснело, но он сохранил самообладание. – Так ты решил… Нет, брат. Не я устроил заговор против тебя. Эсэнь, растерянно обернувшись назад, увидел движение в дверях большого зала. Человек спускался по лестнице, в покрытых кровью доспехах, с мечом в руке. – Нет, – сказал Оюан, – это сделал я. Оюан спустился по лестнице вместе с Шао, Чжаном и другими командирами батальонов наньжэней, идущих за ними. Они окружили и разделили Эсэня и господина Ван. Эсэнь уставился на Оюана в ошеломленном молчании, меч Шао был приставлен к его горлу. Его грудь быстро поднималась и опускалась. Оюан чувствовал его дыхание, как удары молота по железной пике, пронзившей его собственную грудь: они отдавались мучительной болью во всем его теле. Когда он наконец оторвал глаза от Эсэня, ему показалось, что он вырвал кусок из себя самого. Чжан держал господина Ван. Тот, невозмутимый, несмотря на сильно покрасневшее лицо, встретил взгляд Оюана, устало прищурившись. Капля крови выступила на его шее над клинком Чжана. Алая капля на фоне его бледной кожи, она притягивала взор Оюана: он видел биение пульса в голубоватой ямке на его горле, обнажившееся ухо с болтающейся сережкой… Господин Ван язвительно усмехнулся. Филигранная серьга Чжао Маня, сверкающая в ровном белом свете, возле уха господина Ван. Командир Чжао, которого встретил некто другой в ту ночь, когда он вошел в юрту Великого князя Хэнани, чтобы выдать их. В ужасающей тишине Оюан произнес: – Вы знали. – Конечно, я знал. – Несмотря на неудобную позу, господин Ван ухитрился выразить презрение, режущее, как алмазная грань. – Вы не слушали, когда я вам сказал, что одинаковые люди понимают друг друга? Вы прятались за этой красивой маской, но я вас видел. Я знал, что у вас в сердце задолго до того, как увидел ваш… – Он проглотил слово, потом продолжил: – Неужели вы действительно были так глупы, что считали, будто обязаны своим успехом удаче и своим способностям? Вы даже не в состоянии контролировать своих собственных людей. Командир Чжао побежал к моему брату, чтобы рассказать ему о вашем предательстве, и ему не удалось этого сделать только потому, что там был я и остановил его. А когда вы отравили своих собственных офицеров, – несомненно, потому что они перестали вам верить, – тот лекарь сказал бы правду, если бы я не руководил его языком. – Судорога отвращения пробежала по его лицу. – Нет, в самом деле, генерал, это не везение. Всем своим успехом вы обязаны мне. У стоящего рядом с ним Эсэня вырвался ужасный, сдавленный звук. С лица господина Ван сбежали все краски. Но он невозмутимо сказал: – Я не настоящий сын Чагана. У вас нет долга крови по отношению ко мне. Оюан стиснул рукоять своего меча: – Возможно, мне все равно хочется, чтобы вы умерли. – За то, что я вас понимаю? Даже если он на это не способен, вы должны быть благодарны единственному человеку в целом мире, который вас понимает. Мучительная боль пронзила Оюана. Он первым отвел глаза, ненавидя себя. И хрипло приказал: – Уходите. Господин Ван вырвался из рук Чжана и повернулся к Эсэню. Мучительные чувства отразились на этом странном лице, на котором смешались черты монголов и наньжэней. И может быть, господин Ван сказал правду, говоря о своем сходстве с Оюаном, потому что в тот момент Оюан хорошо понимал его чувства. Это была несчастная, толкающая вперед ненависть к самому себе человека, твердо решившего пройти по тому пути, который он выбрал, даже зная, что в конце его не ждет ничего, кроме мерзости и уничтожения. Эсэнь стиснул челюсти, и жилы на его шее вздулись, но он не пошевелился, когда его брат близко наклонился к нему. То чувство, которое видел Оюан, уже исчезло. Тоном человека, подпитывающего горячее презрение слушателей, Баосян произнес: – Ох, Эсэнь! Сколько раз ты воображал мое предательство! Как готов ты был думать обо мне самое плохое! Почему же ты не рад? Я просто веду себя так, как ты всегда обо мне думал. Я дарю тебе тот финал, в который ты верил. – Он еще мгновение помедлил, потом отстранился: – Прощай, брат. – Отпустите Великого князя, – приказал Оюан, как только господин Ван ушел. Он смотрел на высохшее красное озеро и на серебристое загадочное марево за ним и чувствовал, как отлив уносит его боль. Не оборачиваясь, он сдержанно произнес: – Тех, кто остался верным вам, было больше, чем я думал. Воцарилось долгое молчание. В конце концов Эсэнь спросил: – Зачем ты это делаешь? Оюан неохотно, словно незнакомый звук голоса Эсэня принуждал его ответить, взглянул на него. И как только он увидел глубину обиды и предательства того, кого он любил, он понял, что не сможет этого пережить. Боль снова нахлынула на него и была такой огромной, что он ощутил, как его пожирает ее раскаленный добела огонь. Он попытался заговорить, но слова не шли из него. – Зачем? – Эсэнь сделал шаг вперед, не обращая внимания на то, как напряглись стоящие по обеим сторонам от него Шао и Чжан, и внезапно крикнул так яростно, что Оюан содрогнулся: – Зачем? Оюан заставил себя заговорить и услышал, как надломился его голос. А потом он уже не мог остановиться, продолжал говорить, им руководила все та же ужасная сила, которая питала энергией все то, что он привел в движение и не смог бы остановить, даже если бы захотел: – Зачем? Хотите, чтобы я объяснил, зачем? Почти двадцать лет я провел рядом с вами, Эсэнь, и вы думаете, что за это время я забыл, как ваш отец убил мою семью, а его люди кастрировали меня, как животное, и сделали вашим рабом? Вы думаете, я хоть на мгновение забыл? Вы считали, что я не был в достаточной степени мужчиной, чтобы меня это волновало? Считали меня трусом, который готов опозорить свою семью и предков ради того, чтобы выжить такой ценой? Возможно, я лишился всего, что важно для мужчины, возможно, я жил позорной жизнью. Но я все еще сын! Я выполню свой сыновний долг: я отомщу за братьев, дядей и кузенов, которые погибли от рук ваших родственников, я отомщу за смерть моего отца. Вы смотрите на меня сейчас и видите предателя. Вы порицаете меня, как низшую форму человеческого существа. Но я выбрал единственный путь, который мне остался. Лицо Эсэня наполнилось горем, открытым, как рана. – Это был ты. Ты убил моего отца. И позволил мне решить, что виноват Баосян. – Я сделал то, что должен был. – А теперь ты убьешь меня. У меня нет сыновей, род моего отца будет уничтожен. Ты свершишь свою месть. Треснувший голос Оюана казался ему чужим.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!