Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Думаешь, нарик нам не соврал? – спросил Беттис. – Единственное, чему я научился, так это никогда не доверять нарикам, – сказал Зубчик. Дожидаясь командира, они передавали по кругу флягу и сигарету. Другие группы возвращались одна за другой; некоторые вели солдат АВП в наручниках. Через полчаса Маркс вернулся с новым заданием. Он был уже на парковке, когда земля дрогнула. – Черт, землетрясение! – воскликнул Роналдо. Дымящаяся сигарета выпала у Зубчика изо рта, и он поднял руку, чтобы прикрыть глаза, увидев, как вдалеке на юге вспыхнул свет ярче солнца. – Это не оно, брат, – сказал Зубчик. Вспышка погасла, оставив облако, похожее на высокую и тонкую цветную капусту. Роналдо отступил назад и прищурился, уставившись на массивное грибовидное облако, растущее в небе. Морпехи и солдаты на парковке смотрели на него в ошеломленном молчании. – Господи боже, – пробормотал Беттис. – Где это? – Сан-Диего, – ответил Роналдо, чувствуя подступающую тошноту. – Нет, подождите, это, кажется, где-то в районе… – Кэмп-Пендлтон[66], – сказал Маркс. – Самый север округа Сан-Диего. – Не может быть, – сказал Беттис. – Почему? – спросил Роналдо. – Губернатор наверняка там – в бункере. Они решили уничтожить его ядерным ударом и заодно избавиться от множества морпехов. – Траханые мудозвоны! – выругался Зубчик с непритворным ирландским акцентом. – Вот почему солдаты АВП убрались посреди ночи. Они знали. – Вторжения не будет, – сказал Маркс. – Эллиот хочет стереть Корпус морской пехоты с лица земли. Сердце Роналдо заколотилось. Он протиснулся мимо Маркса, но тот схватил его за руку. – Сальваторе, куда ты? – Нужно увести людей в убежище, – сказал Роналдо. – Ветер дует к Санта-Ане. Моя семья и все остальные в Лос-Анджелесе находятся прямо на пути радиоактивных осадков. Они выпадут уже через пять часов максимум! – 18 – Далекий вой сирен воздушной тревоги не заглушал воплей наследника империи Моретти. – Я не хочу уезжать! – кричал Марко. Суровый взгляд Антонио утихомирил мальчика. Лючия спустилась по парадной лестнице особняка, неся сумку с украшениями и другими ценными вещами. В меховом манто, с тремя золотыми ожерельями, усыпанными драгоценными камнями, в бриллиантовых серьгах, она выглядела почти королевой. Которой вскоре предстояло покинуть дворец. Антонио взял у нее сумку и подал ей руку. – Пожалуйста, поторопитесь, – негромко попросил Рафф, взял за руку Марко и вывел всех на улицу. На подъездной дорожке поджидали два «Субурбана», в которых сидели вооруженные охранники в костюмах, готовые делать все, что прикажет им Раш. Антонио было досадно смотреть, как его жену и сына поспешно усаживали в машины. Они не в первый раз бежали из дома, но сейчас они делали это не потому, что их обнаружили враги. Он смотрел на грибовидное облако, поднимающееся на юго-востоке. Ядерный взрыв заставил его поторопиться со следующим шагом. Ехать предстояло недалеко, но путешествие могло оказаться небезопасным. Антонио со времен альпийского полка достаточно хорошо разбирался в ядерных ударах. Он понимал, что, если не покинуть район в ближайшее время, радиация может их убить. Он защитил жену и сына во время нападения в Неаполе, защищал их от АВП и бандитов с тех пор, как началась война. Но он не мог спасти их от радиоактивных осадков, которые обеспечил безумец-президент. Встречный ветер через несколько часов принесет и в Лос-Анджелес, и тогда надеяться на то, чтобы выжить, уже не придется. Все рушилось у Антонио на глазах. Группа его людей попала в засаду, а Вито – мастера по расфасовке кокаина – пытали где-то в застенках. Он до сих пор не знал, какая именно из банд нацелилась на его клан, но опасности подстерегали повсюду. – Дон Антонио, мы почти готовы, – доложил Раш. Бывший сержант АВП поправил под пиджаком рацию. – Нам нужно срочно выезжать, – сказал Антонио. Марко испуганно взглянул на отца. – Все в порядке, – сказал Рафф и помог Марко и Лючии сесть в машину. Антонио пересчитал людей. К нему подбежал Лино, и оба сразу поняли, что Желтохвост все еще не вышел. – Черт подери, – выругался Антонио и вернулся к дому, взбежал по ступенькам и остановился перед распахнувшейся дубовой дверью. Желтохвост, хромая, вышел на крыльцо, едва удерживая и сумку, и костыли. Антонио взял его багаж и помог младшему родственнику добраться до внедорожников. – Большинство семей уже едет в убежище, – сказал Лино и сел за руль «Субурбана». Антонио с Раффом помогли Желтохвосту устроиться на заднем сиденье. Тот морщился от боли, отпустив костыли. Когда всех наконец рассадили, Антонио обошел машину и сел на переднее пассажирское сиденье. – Сэр, мы готовы ехать, – доложил Раш. Он передал Антонио автомат M4, захлопнул дверь и сел в другую машину. – Поехали, – сказал Антонио, дважды хлопнув по приборной панели. «Субурбаны» пристроились за черным мерседесом и двумя БМВ, набитыми охранниками. Колонна тронулась, и Антонио взглянул в зеркало заднего вида. Он будет скучать по этому особняку, хотя с самого начала было известно, что это лишь временное пристанище. Лино приказал всем пристегнуться. Антонио обернулся назад. Сын старался держаться, но его полные ужаса глаза говорили о том, насколько он был напуган. Желтохвост поцеловал свой крест и уставился в окно. Он не захотел расставаться с ним, несмотря на поврежденную позолоту. Все, у кого были машины и бензин, покидали эту часть города. Хотя некоторые предпочли остаться, уезжающих оказалось достаточно, чтобы застопорить движение. Те, у кого не было машин, – ехали на велосипедах, увеличивая пробки. Лино держался за другим «Субурбаном», объезжавшим заглохший транспорт. Вслед колонне гудели клаксоны, кричали пешеходы. Байкер врезался в бордюр, чтобы избежать столкновения, и перелетел через руль. – Почему мы едем не по шоссе? – спросил Антонио. – Раш говорит, что это слишком опасно, – ответил Лино. – По городу будет быстрее. Антонио это не понравилось, но он доверял своим людям. Их работа заключалась в том, чтобы обеспечивать его безопасность, и они хорошо справлялись. Они свернули на четырехполосную улицу, влившись в поток, двигавшийся на восток. – Пап, мы умрем? – спросил Марко. Страх в его голосе досаждал Антонио, но не потому, что ему было его жаль, а потому, что сын не был храбрым. Он пообещал себе, что, когда это закончится, он постарается заняться сыном, воспитать его мужчиной, так, как Кристофер воспитал Винни. Если они переживут радиацию и войну. – Не сегодня, – ответил Антонио. – Тогда почему мы уехали из дома? – спросил Марко. – Мне там так нравилось. – Там сейчас небезопасно, – сказал Рафф. Марко прикусил нижнюю губу и взглянул на мать. – Все будет хорошо, – заверила Лючия самым успокаивающим голосом, на какой только была способна. Она всегда ему потакала, всегда с ним нянчилась, но это было не то, что требовалось мальчику. Мир, в котором они жили, пожирал слабых и ковырялся их косточками у себя в зубах. Антонио нужно было закалить сына, если он хотел, чтобы Марко пережил то, что ждало их в будущем. – Вот черт, вы только посмотрите на это, – сказал Желтохвост и указал на поле с сотнями разноцветных палаток. На виду не было ни души. Копы старались делать свою работу, занимаясь эвакуацией и размещением беженцев. Обычно Антонио питал к полиции ненависть, но сейчас проникся уважением к тем, кто не бросил работу перед лицом опасности. «Субурбан» впереди вильнул, чтобы не сбить женщину, которая пыталась перейти улицу, но едва не наехал на другого пешехода. Тот едва успел отскочить. – Тупые придурки, – пробормотал Лино. – Спокойно, – сказал Антонио. – Время у нас есть. – Крисси тот еще лихач, – добавил Лино.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!