Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Наконец Гроул вылетел из дома, волоча за собой мать. Я вздохнула с облегчением. Мать боролась с ним, очевидно, убежденная, что он хочет причинить ей вред. Я открыла дверь, и тут она заметила меня. На её лице промелькнуло замешательство, и она перестала бороться с Гроулом, не то чтобы она добилась бы чего-то в своей борьбе. Я знала силу его хватки. Гроул открыл заднюю дверь и втолкнул мать внутрь, затем снова захлопнул дверь. Через несколько секунд он сел за руль, и мы снова поехали. Мать поднялась на заднем сиденье, потом заметила Коко и Бандита в багажнике у неё за спиной. Она ахнула и отпрянула. — Они безвредны, — заверила я её. Она вопросительно посмотрела на меня. Её глаза метались между мной и Гроулом, очевидно она не была уверенна, должна ли говорить при нём. — Всё будет хорошо, — попыталась я успокоить её. — Гроул помогает нам сбежать из Лас-Вегаса. Глаза матери расширились. — Но Талия? — Сначала мы заберем её, а потом отправимся в Нью-Йорк. Мать покачала головой. — У меня не получилось. Лука не захотел иметь ничего общего с Каморрой. — Вы не часть Каморры, — прервал ее Гроул. — Вы члены семьи. Он примет вас. Я уставилась на него. — Именно. Разве Лука не знает тебя? — Знает. Я слишком много сделал во имя Фальконе. Я не поняла. Примет ли Лука его? Или, может, Гроул не собирался присоединяться к нам в Нью-Йорке, и именно поэтому Мино должен был отвезти нас. Я заметила пристальный взгляд матери и отвела глаза от Гроула. Она не могла узнать о моих чувствах. — А как насчет Фальконе? — спросила мать. — Нет времени объяснять, — нетерпеливо сказал Гроул. Его тело было напряжено. Он остановил машину за стоящим на обочине пикапом. — Это машина Мино. Я хочу, чтобы вы пошли туда, а я позабочусь о Фальконе. Я уставилась на него. — Я думала, он будет ждать нас на фабрике, когда мы закончим с Фальконе. — Не хочу, чтобы ты была рядом, когда я буду с ним разбираться. Ты будешь только мешать, а Фальконе не хватит места, если ты и твоя мать будете здесь. Из пикапа вышел дородный мужчина и стал ждать. — Я не уйду, — твердо сказала я. Гроул сжал губы. Он начал злиться, но мне было всё равно. Я хотела быть частью этого. — Ладно, — пробормотал он. — Но твоя мать уйдет. Он вышел и распахнул заднюю дверь. Мама испуганно посмотрела на меня. — Что ты делаешь, Кара? Это безумие. Дальше она не продвинулась. Гроул подтащил её к пикапу и усадил на заднее сиденье, потом снова сел за руль, и мы уехали. Я оглянулась через плечо на пикап, который отъехал от обочины и поехал в другую сторону. — Твоя мать в безопасности. Мино нужна наша помощь. Он и его семья могут только надеяться на безопасность, если Нью-Йорк предоставит им защиту, и единственный способ, если твоя мать замолвит за него словечко. У него нет выбора, кроме как поддержать наш план. Эта информация успокоила меня. Я знала одно — люди хотели спасти свою шкуру и защитить свою семью. Вдалеке показались ворота особняка Фальконе. — Сзади есть одеяло. Накрой себя. Не хочу, чтобы они тебя увидели. Я схватила одеяло и сделала, как он просил. Через несколько минут машина остановилась, и я услышала, как опустилось стекло, а затем мужской голос. — Доброе утро. Мистер Фальконе ждет тебя. После короткого мгновения паники я напомнила себе, что Гроул упоминал, что он должен встретиться с Фальконе, для обсуждения работы. По крайней мере, так никто ничего не заподозрит. Я услышала звук приглушенного выстрела и упавшего на асфальт тела. Моё сердце стучало в ушах, когда машина снова тронулась с места. Г Л А В А 24 К А Р А — Оставайся здесь. Вероятно, мне потребуется чуть больше времени, чтобы вывести из строя охрану Фальконе, — сказал Гроул, стягивая с меня одеяло. Он протянул мне пистолет. — Ты знаешь, как им пользоваться? Мои глаза расширились, и я покачала головой. Он быстро объяснил мне основы, затем вышел, и я пожалела, что он не поцеловал меня на случай случае, если не вернется. «Даже не думай об этом» — отругала я себя. Если Гроул умрет, мы все умрем. Гроул открыл багажник, и собаки выскочили наружу. Я осталась сидеть на корточках, но выглянула в окно. Коко и Бандит последовали за Гроулом, когда он направился к двери. Кто-то открыл её и Гроул вонзил нож в мягкое место под подбородком, затем исчез из моего поля зрения. Прошли нескончаемые десять минут, прежде чем в дверях появился Гроул. Кровь стекала по его лбу, рубашка была разорвана. Моё сердце замерло при виде этого зрелища, пока Гроул не вышел из дверей, держа Фальконе за шею. Одна штанина была порвана, будто Коко или Бандит укусили Фальконе. Я улыбнулась про себя, несмотря на напряжение. Багажник всё ещё был открыт, так что Коко и Бандит прыгнули в него без предупреждения. Пасть Коко была вся в крови. Мех Бандита был слишком темным, чтобы определить, что за жидкость намочила его, но у меня было подозрение, что это тоже кровь. В конце концов, они были бойцовыми собаками. Гроул толкнул Фальконе на заднее сиденье. Руки мужчины были связаны скотчем, рот тоже. Заметив меня на сиденье, он свирепо уставился на меня. Гроул сел на своё место и завёл машину. Нам нужно было как можно быстрее убраться из дома. Никто не пытался остановить нас, когда мы покидали помещение.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!