Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И что же делать? — растерянно спросила я. И правда, как я буду со своей же силой справляться? От одного воспоминания о боли ладони вспотели. — Вы справитесь, если рядом с вами будет кто-то, способный погасить всплеск. До тех пор, пока рисунок достаточно не проявится. Мне кажется, или он как-то вкрадчиво это сказал? Да он практически вручил мне возможность остаться в особняке. Сделала вид, что думаю, а сама украдкой взглянула на него из-под ресниц. Лицо Саара было спокойно, он засунул руки в карманы и облокотился о стену, как тогда, в кабинете. Но я-то уже знала, как легко обмануться его безмятежным видом. И решила все же сказать о своей просьбе. — Вы поможете мне? Я почти никого не знаю здесь. — Хорошо, — не заставил долго ждать ответа Саар. — Я помогу. Но тогда вам и дальше придется оставаться в моем доме. Ну не могла же я сказать ему, что только это мне и было нужно. Поэтому согласно кивнула и не удержалась от улыбки. Как все удачно получилось. А я уж думала, придется согласие с боем вырывать. Правда, было у меня какое-то странное ощущение, будто меня обвели вокруг пальца. Эти мысли тоже вылетели у меня из головы, когда в гостиной как обычно стремительно на нас налетела Ари. Она была на удивление весела. Я думала, что вчерашний запрет надолго испортит настроение жизнерадостной девушки. — Лида, Саар, где вы ходите? — тут же сказала она, не дав мне времени даже поздороваться. — Завтрак давно на столе. Давайте быстрее поедим и пойдем в город. Ярмарка скоро начнется! — Город? Ярмарка? — не поняла я. И посмотрела на Саара, не желая говорить вслух о запрете. — Ты не поверишь, — Ари схватила меня за руку и потянула вперед, шепча на ухо: — Не знаю, что случилось с братом, но рано утром он сам пришел и сказал, что был слишком строг. И отменил запрет при условии, что я не буду больше делать глупости и убегать от охраны. Представляешь? Это же ты ему что-то сказала, да? Лида, ты такая… такая… — и она, повиснув у меня на руке, чмокнула меня в щеку. Я растерялась. Саар передумал? Из-за того, что я сказала? А вчера, кажется, готов был меня убить. Это очень, очень странно и непонятно. Ари уже умчалась вперед, напевая слово «ярмарка», и я обернулась к демону. Тот шел и чему-то улыбался, не замечая, что я на него смотрю. Это не мужчина, а сплошная загадка. И от этого еще интереснее. Глава 30 Ярмарка В этот раз я не очень хотела идти в город. Слишком много информации на меня свалилось и слишком много мыслей в голове. Но портить настроение Ари не хотелось. За завтраком она таинственно молчала в ответ на все мои вопросы о ярмарке, чем все же разожгла мое любопытство. Сказала только, что я сама все увижу. Поразительно, что это на нее нашло? Я привыкла, что она ничего не утаивает. Ари с утра тоже принарядилась и теперь выглядела, как фея. Лиловое платье и ленты в волосах ей изумительно шли. После завтрака, пока она бегала за сумочкой, я полностью распустила волосы, чтобы скрыть рисунок. Ни к чему его видеть кому-то. Я думала, что мы, как и в первое посещение города, будем вдвоем с Ари. Поэтому удивилась, увидев, что с нами идет и Саар, переодевшийся в свой обычный темный костюм. Демон и веселая ярмарка в моей голове в цельный пазл не складывались. — Ари, — шепнула я ей на ухо, когда мы шли по аллее к выходу, — твой брат тоже идет с нами? Чтобы мы не сбежали? — Точно, ты же не знаешь, — озарило ее. — Нет, он по делам. Как обычно. Это особенная ярмарка, — она с таким восторгом произнесла это, что теперь уже и мне захотелось увидеть, что же там необычного. Ари продолжила: — На ежегодную ярмарку в Кале привозят действительно все самое лучшее из окрестных владений. А еще устраивают шоу, танцы и фейерверки. Вот же ребенок. Внешне выросла, а до конца не повзрослела. — Кале — это название города? — А я тебе не говорила? Да, так и есть. А страна называется Эфлея. Если что-то захочешь узнать, ты спрашивай. Для меня-то все привычно. Да уж, об этом мире я не знаю практически ничего. И вопросов у меня столько, что и недели не хватит, чтобы на них ответить. Наверное, я буду еще долго чувствовать себя чужой здесь. Но раз застряла здесь надолго, пора вливаться в этот мир. От ярмарки я не ждала чего-то грандиозного. Наш мир далеко продвинулся в умении красиво праздновать. А судя по тому, что я до сих пор здесь видела, вряд ли на ярмарке найдется что-то зрелищнее фейерверка. На улицах действительно прибавилось народу. И чем ближе мы подходили к центру города, тем плотнее становилась толпа. Я на всякий случай уцепилась за локоть Ари. Не хватало еще потеряться. Мы шли небольшой процессией: я и Ари впереди, за нами Саар, не проронивший ни слова за всю дорогу, и два телохранителя за ним. На нас поглядывали, многие аристократы здоровались, с любопытством рассматривая меня. Видимо, семью Валтор здесь многие знают. Вот и любопытно им, что за девушка вдруг держит Ари за руку. Мы еще не дошли до главной площади города, а по краям улицы уже начали появляться торговые прилавки. Кажется, даже продавцы из местных решили перебраться в этот день на улицу. Я думала, что ярмарка — развлечение не для богатых, но в толпе можно было увидеть и аристократов, и простых людей идущими рядом. Более того, я заметила не только людей: здесь были уже знакомые мне демоны, хрупкие бледные существа с небольшими птичьими крылышками, зеленоволосые девушки в струящихся одеждах, а еще огненные люди ростом с ребенка. Боюсь, со стороны я выглядела, как провинциалка, впервые вышедшая в люди. И чем ближе мы подходили к центру, тем интересней становилось. В какой-то момент мы с Ари обе стали вести себя, как дети: перебегали от прилавка к прилавку, примеряли интересные вещицы. В итоге уже через полчаса нагребли по горсти заколочек, колечек, сережек и просто милых сувениров. На одном из перекрестков меня очаровало выступление иллюзиониста, и я стояла в толпе ребятишек, не замечая, как вскрикиваю вместе с ними и хлопаю в ладоши. И немудрено, ведь это был не фокусник из нашего мира, а настоящий маг. Он показывал прямо в воздухе объемные образы зверей разных земель, чудесные города и просто все, что у него попросят. В конце концов Саару пришлось лично меня оттуда вытаскивать. Наверное, он чувствовал себя нянькой в этот момент. В глазах пестрело от украшений, нарядов, таких разных лиц вокруг. А когда мы подошли все же к площади, яркая толпа вообще закрутилась каруселью, потому что там под звуки скрипок и флейт танцевала, кажется, вся площадь. Здесь Саар подошел к нам и сказал: — Я отойду, а вы далеко не уходите. — Куда он? — спросила я, глядя на его спину. — Так он же по делам пришел, я уже говорила, — ответила Ари, нетерпеливо отстукивая ногой ритм зажигательной песни, что неслась откуда-то слева. — Пошел наши лавки проверять. — Ваши? То есть у вас здесь тоже есть товары? Почему-то я никогда не задумывалась, чем занимается Саар. Ведь он богат, и я достаточно его уже знаю, чтобы понимать: просто прожигать наследство он не станет. — Да, конечно. Ну пойдем же танцевать, Лида. И Ари тут же дернула меня в толпу танцующих. Мы оказались в пестром круговороте, и в какой-то момент наши руки разомкнулись. Ари унесло в сторону, а я растерянно стояла, не зная, что делать. И вдруг меня подхватил за талию и закружил в танце совершенно незнакомый парень. Я даже испугаться не успела. Видимо, это был какой-то танец со сложным рисунком, потому что буквально через несколько тактов меня кружил уже черноволосый мужчина, а потом лица слились в бесконечную веселую круговерть. Глава 31 Слухи Атмосфера праздника захватила меня, и я хохотала вместе со всеми, радовалась, как и все вокруг. Такое бывает, когда чувствуешь себя частью чего-то большого. Я смеялась от восторга, когда влетела в объятия мужчины, что остановил это бесконечное движение. Подняла голову и увидела Саара. Он, как и другие, придерживал меня за талию, но стоял недвижимо, как скала. И неотрывно смотрел на меня. И, кажется, почему-то сердился. — Думаю, вам пора отдохнуть, — тихо и вкрадчиво сказал он, когда я отдышалась. А я, повинуясь моменту и внезапному желанию похулиганить, согнать с лица Саара это серьезное выражение, положила руки ему на плечи, приподнялась на цыпочки и очень быстро, коротко коснулась его губ. А потом ускользнула в толпу. И пока неслась в очередном танце, никак не могла отделаться от мысли, что хочу увидеть его лицо. Что он почувствовал? Как отреагировал? Горят ли его губы так же, как и мои? В итоге, потеряв нужное настроение, выбралась из танцующей толпы. Вокруг были только незнакомые лица. Тогда я пошла вдоль площади, надеясь увидеть Ари или Саара. И боясь его увидеть одновременно. Но когда я все же нашла демона, то заметила, что он стоит вдали от толпы и общается с двумя женщинами: одной постарше и другой молоденькой, немного старше Ари. Она была прехорошенькая: с мягкими каштановыми волосами, стройной девичьей фигурой, светлой полупрозрачной кожей. Элегантные платье и шляпка сидели так, словно были пошиты на заказ. Я замерла, но Саар заметил меня и кивнул, приглашая подойти. — Это Лида, — представил он меня женщине. Девушка же стояла и смущенно улыбалась, кидая заинтересованные взгляды на Саара из-под ресниц. — Ах, та самая, о которой ходят слухи? Которую вы привезли из последней поездки? — спросила женщина, обмахиваясь веером. Точно не чтобы охладиться, ведь за ним она прятала усмешку. И вообще прозвучало это странно. Будто я интересное приобретение, не больше. Настроение начало портиться. — Наш путь пролегал в одну сторону. — Но ведь говорят, что вы живете в одном доме, — женщина снова спряталась за веером, а девушка пристально посмотрела на меня. — Это временная мера. К тому же Лида и Ари очень сдружились. — Правда? — я явственно услышала в голосе женщины недоверие. И этот разговор мне все больше не нравился. Кем они меня считают? Тем временем женщина заговорила о другом: — Лорд Валтор, в четверг у Мари день рождения, — и она погладила руку дочери в кружевной перчатке. — Приходите. Вы для нас самый желанный гость. Они еще пару минут раскланивались, а я чувствовала себя оплеванной. Это какие же слухи ходят по городу? И ладно бы они были правдивы! Как большая деревня, честное слово. Не хватает только старушек на лавочках, которые замечают и запоминают все. Хотя, конечно, чему я удивляюсь. Этого следовало ожидать. Мое положение в доме Саара и правда двусмысленно. Настроение окончательно испортилось. Пестрота вокруг меня уже не увлекала. — Вас утомили танцы? Вы побледнели, — тут же заметил Саар мое состояние. И обхватил меня одной рукой за плечи, придерживая. — Нет, все хорошо, — сказала я и мягко высвободилась. Да тут одни сплетники вокруг. И поцелуй посреди толпы уже не казался мне таким забавным. Саар, кажется, удивился. Еще бы, я его понимаю: то с поцелуями бросаюсь, то отталкиваю. Если бы я еще сама понимала, чего хочу. Решив успокоить хотя бы его, сказала: — Все правда в порядке, просто немного устала. Отдохну и пройдет. Попыталась улыбнуться, но подозреваю, что вышло не очень. На мое счастье, именно в этот момент появилась Ари и воскликнула: — Я слышала, что недалеко продают настоящее эльфийское мороженое. Пойдемте быстрее. И она потянула меня за руку, уводя от демона. Остаток дня я старалась делать вид, что искренне веселюсь, чтобы не расстраивать Ари. Мороженое было восхитительным и нежным, как сладкое облако. Фейерверк мы смотрели из окон особняка, так удачно он был расположен. Смотря на расцветающие в небе звезды и цветы, я кожей ощущала взгляд Саара. Поэтому сразу после фейерверка сбежала в комнату, сославшись на усталость.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!