Часть 38 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Феникс приложил голову к груди тигра, прислушался. Потом прижался к Тому:
– Нет, это ты.
– Твой внутренний тигр доволен! – засмеялась госпожа Ли. – Это он не позволил тебе сдаться и принёс нам победу.
– Прошу извинить, госпожа Ли, – с вежливым поклоном возразил господин Ху. – Но причиной была не моя кровь. Это была ваша мудрость.
Под потолком зала рядом с Тёмной Госпожой сидела госпожа Квик. Её крыло уже зажило. Она крутила головкой, ослеплённая великолепием дворца. Том подумал, что, если бы птицы могли краснеть от счастья, она точно бы покраснела. Пи-фан, сокол и ещё несколько птиц-героев по очереди выписывали в воздухе виражи.
Жэв отодвинула стакан Тома и подозвала его пальцем. Он наклонился ближе к ней и услышал:
– Мне всё не даёт покоя одна вещь. Что бы ты сделал, если бы у нас не получилось? Ну, если бы мы сами не смогли победить. Ты бы разрешил птенцу выпустить свою силу? Признавайся, ты оставлял это на крайний случай.
Том неловко вжался в спинку стула. На выручку ему пришла госпожа Ли:
– Ответ на этот вопрос составляет суть учения Стражей.
Жэв закатила глаза:
– О, если я услышу это ещё раз, мне станет плохо! – Она снова пододвинулась к Тому. – Ты же понимал, что решается судьба всего мира. Ты что, сидел бы и просто смотрел? В конце ты же всё равно бы передумал и натравил на Ваттена феникса?
Господин Ху постучал когтем о свой стакан.
– Мой ученик поступил бы правильно, – уверенно сказал он.
Том вжал голову в плечи:
– И кстати, Жэв собиралась меня за это стукнуть.
– Хм! Спасибо, что напомнил! – Она скрестила руки на груди. Потом засучила широкий рукав, замахнулась кулаком, но в последний момент остановилась и легонько хлопнула его по щеке в том месте, где раньше была золотая чешуйка. – Готово. Считай, сделано.
– Вот и ладно, – ответил он, потирая щёку.
С тех пор как они вернулись из Китая, он то и дело прикасался к лицу и чувствовал, что родинки больше нет. Он стал свободен от благословения – или проклятия – императрицы, это было непривычно. Иногда ему казалось, будто с плеч свалилась огромная ноша, а иногда – будто ушло что-то, дававшее защиту.
Сверху к ним вплавь спустился мастер Пик. Он грёб только одной лапкой, а вторую держал за спиной. Остановившись на уровне их глаз, он прочистил горлышко.
– Жена говорит, – обратился он к Жэв, – что вы сломали свою дубинку, моя девочка. Как неосторожно с вашей стороны.
– Дубинка послужила достойной цели, – заверила она.
– Полностью согласен, – снисходительно кивнула мышь. – Поэтому я смастерил вам обоим новые дубинки! – И он вытащил из-за спины пару свежевыточенных экземпляров. – На этот раз у меня было время украсить их как следует, пока жена поправлялась. – Он указал когтем на резной рисунок. – Вот! Это Непрочный Столп.
Он вручил дубинки детям и скромно завис в воздухе, пока Том и Жэв разглядывали подарки. Феникс тоже пригляделся к дубинке и стукнул по ней клювом:
– Папа, это ты! А это ты, мама!
Том улыбнулся: запечатлённая в дереве госпожа Квик была больше и страшнее всех остальных персонажей, даже Ваттена.
Тигр учтиво склонил голову:
– Всё точно так, как было на самом деле!
Мышь почесала за ухом:
– Правда? Да я, признаться, изобразил так, как себе представлял. Жаль, меня не было там. Помог бы чем мог.
– Будь вы с нами, мы бы скорее покончили с Ваттеном, – любезно заверил господин Ху.
Мастер Пик выпятил грудь.
– Рад, что моя хозяйка получила заслуженные почести. – Он с гордостью грелся в лучах её славы. – К нам все очень добры. Но как же хорошо будет вернуться домой! Наверняка пора уборку затеять.
– Вы можете остаться здесь, во дворце или у любого из нас. Везде вы будете дорогими гостями.
– Конечно, приятно иногда поболтать вот так запросто с сильными мира сего. Но дом есть дом! – Мастер Пик обвёл лапкой роскошный зал дворца. – Разве что госпожа Квик могла бы слегка прибрать тут.
– Без сомнения, здесь не хватает её заботливых крыльев, – дипломатично заметил Страж.
– Будете в наших краях – милости просим! Осень у нас – золотая пора! Не жарко, но и не слишком прохладно, и орехи уже все созрели.
– Спасибо, будем знать, – улыбнулся господин Ху.
На прощание мышь поклонилась фениксу:
– Ваше всемогущество!
Птичка вежливо кивнула:
– Мастер Пик!
Рачительный хозяин направился к своей жене, но столкнулся с Сидни.
– Привет, кум! Ну, что, подумал над моим предложением?
Мастер Пик почесал в затылке:.
– Даже не знаю… Такая большая партия… Потянем ли…
– Так я о том и говорю, мысли шире, друг! – Сидни заговорщицки подсел к нему. – Что вам нужно, так это настоящий конвейер…
– Фабрика в наших горах… Даже не знаю…
Обезьяна ухватила торгаша за хвост и оттянула от мыши:
– Оставь гостей в покое, им без тебя хорошо живётся.
– Дом есть дом! – Мастер Пик благодарно кивнул обезьяне и уплыл прочь.
У феникса был такой вид, будто его ударили.
– Пожалуйста, не надо тянуть дядю за хвост! – с мольбой обратился он к обезьяне.
– Не переживай, ему не больно.
Сидни беззаботно болтался в воздухе вверх тормашками:
– Слушай меня, малыш! Куй железо, пока горячо!
Страж прорычал:
– Это не даёт тебе права досаждать гостям. В кои-то веки забудь про бизнес и получай удовольствие!
– Бизнес и есть удовольствие! – Сидни пытался освободить свой хвост из обезьяньих пальцев.
– Тогда устрой себе выходной без удовольствия. Печальный выходной! Понятно?
Раскачиваясь, пушистик висел над столом с яствами. Обезьяна держала его за хвост легко, как воздушный шарик на верёвочке. Немного похмурившись для вида, делец смирился с неизбежным.
– Хотя… – Он подцепил пальцами кусок торта с блюда. – Мне ведь всё равно надо обновить заказы и проверить, что там осталось в наличии…
– А ещё, – добавил господин Ху, когда обезьяна выпустила крысу, – раз уж выдалась минутка, можешь обдумать планы на будущее. У меня сейчас лапы заняты учениками, так что я подумываю пригласить напарника, который занялся бы магазином.
Кусок торта замер перед крысиной пастью:
– Ты шутишь!
Обезьяна хохотнула:
– Ты же знаешь, Ху не отпустит шутку даже ради спасения собственной жизни.
Сидни почесал мордочку:
– Хм, может, и правда пришло время переходить на более высокий уровень. Заняться серьёзной торговлей.
– Только никакого мошенничества! – строго предупредил тигр. – В моём магазине продаются исключительно подлинники. Вазы периода династии Мин, знаешь ли, так просто не подделать.
Сидни состроил на мордочке выражение самой невинности.
book-ads2