Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты, в самом деле, не знаешь, что происходит, да, Чарли? – утвердительно спросил Хинли. – Где конверт, предназначенный тебе? – не слушая его, продолжал разбойник. – Он в книгах? – У меня нет конверта. Я не могу быть частью плана, конверты нужны для другого, – с каждым словом Чарли радуясь все больше, отвечал Пьюпитт. – Думаешь, я в это поверю? – разбойник уверенно направился к стеллажам и стал вытряхивать из книг спрятанный в них предполагаемый красный конверт. – Ты уже ничего не остановишь, Чарли. Ты даже не знаешь, что искать. – Это ты не знаешь, почему я уверен, что убью его раз и навсегда, – хватаясь за очередную книгу, выпалил Чарли. – Ну, давай, скажи, почему же? Чарли отбросил книгу в сторону и подбежал к кушетке Хинли. Пару секунд Чарли таращил на него безумные блестящие глаза, потом недобро прищурился. – А ты включи воображение, – с угрозой прошептал разбойник. – Воображение тебя не спасет… – Ты упиваешься моим незнанием, а я упиваюсь твоим! – вскричал Чарли и вернулся к стеллажам. – Да переверни ты хоть весь дом, ты никогда не узнаешь, что в конверте. Ты его просто не найдешь здесь. Слышишь? Не найдешь! Похоже, Чарли примерно это и намеривался сделать. Он битый час сметал с полок книги под испуганным и одновременно ликующим взглядом Пьюпитта, облазил весь письменный стол, потом ушел перерывать вещи в остальных помещениях дома. Еще долго грохот безудержных поисков раздавался на первом этаже, а не найдя конверт, Чарли поднялся на второй. Теперь гул и звуки падающих на пол мебельных ящиков сотрясали потолок над Пьюпиттом, беспомощно дожидавшимся, когда сумасшедший разбойник разворошит его дом и успокоится. Чуть позже разбойник взбежал на третий этаж. Вернулся он в комнатку Хинли, только когда на Бедфорд-сквер опустились серые сумерки. Из-под нахлобученной шляпы волосы Чарли торчали в еще большем беспорядке, чем обычно и их покрывали лоскуты паутины. – Мне нужно было тебе сказать, что на верхние этажи я не поднимался уже очень давно, – насмешливо сообщил Хинли. – Конверт все время был здесь, да? У тебя? – отдышавшись, неожиданно Чарли набросился на Пьюпитта, пытаясь развернуть его или стащить с него плед, но тот закричал и начал отталкивать Чарли. – Ты не в себе! Оставь меня! – Отдай конверт! – У меня его нет! – Ложь! – вскричал разбойник, схватив с кушетки книгу, которую сегодня читал Пьюпитт. Пролистав ее и отшвырнув под тоскливым взглядом Хинли, Чарли и сейчас не обнаружил никаких конвертов и уж тем более ничего красного. Тогда Чарли принялся стаскивать с Пьюпитта плед, а хватаясь за него, Хинли свалился на пол, и разбойник с омерзением увидел выше несуществующих колен подшитые кверху штанины. На застеленной кушетке так же не было ничего спрятано. Чарли отчаянно заорал: – ЧТО В КОНВЕРТАХ? – Не знаю, – уткнув лицо в затоптанный пол, проскулил Пьюпитт. – Если бы знал, может быть сказал, чтобы тебя позлить. – Ты ничтожный глупец и обманщик! За что ты борешься? Это никогда не была твоя война! – стоя над беспомощным Пьюпиттом, скривился Чарли. – Да, в этом ты, пожалуй прав. – За свою глупость ты уже поплатился. Может пора понять, что твое участие никогда не приносило ему пользы, точно так же, как не вредило мне! Ты был ему бесполезен! – Кому? – подняв глаза, простонал Хинли. Голос его охрип от душевной слабости и унижения. Все, чего хотел Хинли это чтобы Чарли понял то, что всегда отказывался понимать и ушел. А пока Чарли не понимал, Пьюпитт продолжал с ним говорить. – Твоему хозяину. – Почему ты никогда не называешь его по имени, Чарли? – с непониманием спросил Хинли. – У него нет имени. Хинли удивленно посмотрел на разбойника: – У него есть имя. – Всего лишь очередной псевдоним… – Нет. Ты просто боишься, что если назовешь его по имени, то вспомнишь, что ты ему сделал? – догадался Пьюпитт. – Что еще за бред ты несешь! – огрызнулся Чарли, заходив по комнате, пытаясь думать о том, где спрятан конверт в то время, пока Хинли нес какую-то чушь. – А ты разве не знаешь? Не важно, что в конвертах. Эту тайну тебе, возможно, не узнать. Важно то, почему вы это делаете. Почему хотите убить друг друга. – У меня уже получалось его убивать, – пробормотал себе под нос Чарли. – Нет. Он играл с тобой. Он хотел, чтобы ты все больше сходил с ума. Ты никогда его не убивал. – ЗНАЧИТ, СЕЙЧАС УБЬЮ! – закричал Чарли. – У меня есть волшебство! ВОЛШЕБСТВО! Я смогу сделать с ним все, что захочу! Хоть в лягушку превратить! Пьюпитт поднялся на руках и в ужасе посмотрел на разбойника: – Но волшебства не существует. – Много ты знаешь, – усмехнулся Чарли. – Волшебства не существует, Чарли! Разбойник ничего не ответил, ему и не нужно было убеждать Пьюпитта. Он походил по комнате еще немного, потом заговорил: – Так, когда ты видел его в последний раз? – Тогда же, когда в последний раз видел свои ноги. – Почему он зовется моим псевдонимом? – Может быть, ради забавы. Может быть, с какой-то целью. – А в конвертах что? – Только он знает. – А если я тебя убью? – спросил Чарли. – Окажи любезность, – подтягиваясь обратно на кушетку, огрызнулся Пьюпитт. Злой разбойник пнул одну из книг, еще немного потоптался в комнате, потом шагнул в темный коридор, намереваясь уже уйти. – Чарли! Не терзайся так, – натягивая на себя плед, окликнул Хинли. – Для тебя все скоро закончится. Это я точно знаю. Не оборачиваясь, Чарли на минуту остановился и сжал руки в кулаки. – Но перед тем, – продолжил Пьюпитт, – мой тебе совет, вспомни, почему все это происходит. Вспомни, за что он хочет тебя убить. – Он безумный убийца, – через плечо бросил Чарли, ничуть не усомнившись в своих убеждениях. – Он просто жаждет смерти. Его нужно остановить, иначе он никогда не остановится сам. Его нынешняя деятельность несет угрозу всему Лондону. Полностью уверившемуся в том, что зря сюда пришел, разбойнику, тем не менее, стало легче, когда дверь за его спиной захлопнулась, и он вдохнул морозный воздух. По черному небу в свете фонарей Бедфорд-сквер, кружась, падал снег. На усыпанной свежим снегом площади было довольно людно. Мимо прошла молодая супружеская пара, переговариваясь между собой с улыбками на лицах, и напоминая о существовании радостного мира, который всегда был где-то рядом с запутанным и беспорядочным миром Чарли. Разбойник постоял немного на ступенях перед домом, огляделся и зашагал вниз. И тут он увидел экипаж на противоположной стороне площади. За стеклом в кабине двухместного кэба мелькнуло жесткое лицо с неопрятной прорезью рта и тут же скрылось в тени. Кучер, сидевший сзади снаружи, дернул вожжами, и лошадь поскакала вперед. Вынув заряженный самовзводный револьвер, Чарли закричал и понесся за кэбом. Так ему пришлось бежать, сметая на своем пути прохожих, периодически теряя повозку из виду и уворачиваясь от других экипажей, еще несколько кварталов, прежде чем он нагнал кэб. Вцепившись рукой в плащ кэбмена, Чарли направил на него револьвер: – Сейчас же останови экипаж! Решив, что своя жизнь ему дороже, тот послушался незамедлительно. Чарли подбежал вперед и распахнул дверцу, направив револьвер теперь на пустое сиденье. В кэбе никого не было, и Чарли не мог поверить в свою неудачу. Все еще разглядывая темные уголки и без того утопающего во мраке тесного салона, разбойник попятился назад, потом вскочил на ступеньку и направил ствол в лицо кучера. – Джентльмен, которого ты вез с Бедфорд-сквер! Где он вышел? – Сэр, но я еду с Блумсбери-сквер и подвозил двух леди, – скованно проговорил кэбмен, испугано поглядывая на револьвер. – Я видел тебя на Бедфорд-сквер! – Наверное, это был другой кэб, сэр. Мне очень жаль… Чарли рассержено сомкнул губы и выпрямил руку, готовясь сделать выстрел. – Это правда, сэр, не убивайте меня! С минуту пальцы разбойника все плотнее сжимали рукоять, потом он опустил оружие, стукнув им о крышу кэба. – Скройся с глаз, – рявкнул Чарли на кучера и отошел от рванувшего с места экипажа. Он был готов поклясться, что бежал за нужным кэбом. Как этому негодяю удалось скрыться? Если бы кэб остановился, чтобы тот вышел, Чарли мигом нагнал бы его. А значит, кэб не останавливался, и тот спрыгнул находу и переждал где-нибудь в тени. Или Чарли действительно так безумен, как говорят злые языки, что не смог отличить один кэб от другого?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!