Часть 39 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ага, — буркнул Аллен. — Передашь ей спасибо?
— Ты сам это сделаешь, — подмигнул я ему.
— Обещай, что привезёшь её, — немного грустно проговорил парень.
— Конечно, — проговорил я, вспоминая, что должен позвонить Ариане.
Я набрал её номер и с некоторым волнением стал дожидаться ответа. Мне казалось, что мы не разговаривали уже очень давно и за это время могло что-то случиться. Но, к счастью, она довольно быстро ответила на звонок.
— Да? — послышался родной голос на том конце.
— Как ты? — первым делом спросил я.
— Ужасно, Леон. Глорен просит пройти на эвакуацию.
— Эй! — воскликнул Аллен, влезая в объектив моего сота. — Нам она говорила обратное! Вот двуличный компьютер.
Я увидел улыбку на лице Арианы, а глаза её радостно засветились.
— Привет, Ал, — проговорила она. — Ты не представляешь, как я рада тебя слышать.
На моём лице тоже невольно появилась улыбка. Меня даже пробрала белая зависть к их тёплым отношениям. Это безусловно нельзя сравнить с отношениями между мной и Викторианом.
— И я рад, — довольно сказал Аллен.
— Ариана, — позвал дочь мистер Делор.
— Да, пап? — немного смущённо проговорила она, в то время как я повернул камеру своего сота на её отца.
— Всё нормально, ты уже не маленькая.
Я услышал, как она облегчённо выдохнула, после чего проговорила:
— Спасибо за понимание.
— Мы должны быть благодарны тебе, — неожиданно сказала её мать, затем перевела взгляд на меня: — И Леону тоже.
— Мам, вы мои самые дорогие люди, разве могла я вас оставить?
— Меня точно нет, — усмехнулся Аллен.
У неё замечательная семья. Конечно, нельзя было их оставлять, и я ни капли не жалею о том, что приехал за ними.
Оставшуюся дорогу мы провели в тишине. Ариана постоянно оставалась на связи, в молчаливом ожидании наблюдая из комнаты моей виллы за всем, что происходит вокруг нас. Я отключил сот, только когда перемещение закончилось и мы вышли из бойла. Стоянка была переполнена, машины всё подъезжали, а люди (по большей части блэкеры) сплошным потоком шли в сторону выхода.
— Мы справимся дальше сами, — проговорил мистер Делор. — Поезжай за Арианой.
— Вас могут не пропустить, так что провожу до борта, — сказал я и немедля двинулся к выходу, стараясь обходить людей.
В проходном коридоре меня охватил сильный сквозняк, и я почувствовал солоноватый запах моря. Прежде мне не доводилось бывать здесь, но я старался идти уверенно, не обращая внимание на то волнение, что вновь поднималось внутри меня.
Однако это волнение невозможно было сдержать, когда я вышел на продуваемую ветром площадь, которую озарял янтарный свет небесного купола. С учётом того, что сейчас была глубокая ночь, картина становилась ещё более пугающей.
— Ого, — изумился Аллен, подходя ко мне. — Мы снаружи? — непонимающе спросил он, глядя вверх. — Так не должно быть, да?
Я хмуро помотал головой из стороны в сторону.
— Нужно поторопиться, — услышал я голос миссис Делор.
Конечно, они не видели, как на самом деле должно выглядеть небо, поэтому их не так пугает эта картина, как меня. Я почувствовал и изменения в воздухе. Он стал каким-то сухим и непривычно тёплым.
— Леон! — отдалённо услышал я оклик собственного имени.
Переведя взгляд с неба в сторону зова, я разглядел отца рядом с самым крайним эвакуационным бортом. Около него стояло ещё несколько человек, но издалека я не разглядел их лиц, лишь один выделялся своим белым костюмом.
Кивнув Аллену и родителям Арианы, я направился туда, где был мой отец. По периметру площади стояли пять огромных летающих бортов, которые постепенно заполнялись людьми.
Увидев моё приближение, отец дал какие-то указания своим подопечным, затем повернулся ко мне, недоумённо разглядывая мою компанию позади.
— Я же просил никому не говорить, — тихо сказал он, когда я подошёл.
— Я вижу, ты тоже ни единой душе не сказал, — возмутился я, оглядывая переполненную блэкерами площадь. — Они со мной.
На этих словах я бросил взгляд в сторону и случайно уловил знакомое лицо человека, который стоял позади отца в том самом белом костюме. Это был отец Мэрэдит. Моё сердце тревожно ёкнуло, а глаза заметались из стороны в сторону, боясь натолкнуться на фигуру моей матери.
— Ладно, заводи их, — довольно быстро согласился отец.
— Нет, сделай это сам, — сказал я, переводя взгляд на него. — У меня ещё есть кое-какое незаконченное дело. — На этих словах я развернулся, намереваясь уйти.
— Стой! — воскликнул он, хватая меня за руку. — Ты с ума сошёл? Какие ещё дела?
Краем глаза я увидел, как отец Мэрэдит отошёл в сторону и проговорил что-то в свой сот.
— Я скоро вернусь, — нервно бросил я, вырываясь из его хватки.
— Леон! — воскликнул отец, но я только махнул рукой ему в ответ.
Подбежав к родителям Арианы, я дал им указания, а затем немедленно бросился в обратную сторону к входу. Где-то отдалённо я ещё слышал, как зовёт меня отец, но я не обращал на это внимания, двигаясь против потока людей. В моей голове вертелась только одна мысль — как успеть? Надежда на то, что всё может обойтись, развеялась, как только я вышел на эту площадь. Но меня сейчас волновала не жизнь города, а жизнь Арианы. Все тревоги подавились одним единственным страхом — потерять её. Я должен успеть, обязан успеть. Она ждёт меня.
Расталкивая людей по сторонам, я вбежал на стоянку и направился к примерному местонахождению своего бойла. Машин было много… безумно много. Они всё прибывали и прибывали, поэтому мне пришлось прибегнуть к помощи ин-ты в поиске своего автомобиля. Включив через информационную карту функцию подсветки и сигнализации, я поднял глаза и начал быстро обегать взглядом все машины. Это значительно упростило задачу, и, наткнувшись на свой мигающий бойл, я бросился к нему. Оставалось только открыть машину, сесть и задать направление. Она привезёт, куда нужно, она успеет, потому что иначе быть не может.
Я подбежал к бойлу и прислонил трясущиеся пальцы к сканеру. Но неожиданно я почувствовал сильный удар по собственному затылку, заставивший ослабеть мои пальцы, руку, а затем и всё тело. Я не понял, что произошло, но картинка перед глазами начала мутнеть, а в ушах, на фоне звенящего шума, послышался голос:
— Она не нужна тебе, Лео!
Только одна женщина звала меня Лео.
И перед тем, как сознание меня унесло, я расплывчато увидел над собой знакомое лицо в оправе густых огненно-рыжих волос…
Глава 23. Навстречу звёздам
Из динамика доносилось беспрерывное монотонное гудение, и вот уже шестую минуту Леон упорно не хотел отвечать на мои звонки. Я наворачивала бесчисленные круги по комнате и теребила дрожащими пальцами снятый с запястья сот. Портьера была плотно задвинута, скрывая от меня пугающую картину за стеклом.
Я сбросила вызов и сразу же набрала ещё раз… бессмысленно. Всё то же однообразное гудение, не на шутку заставляющее меня паниковать.
С того момента, как Леон отключился, чтобы провести мою семью к эвакуационным бортам, прошло уже не меньше пятнадцати минут. Для меня, заключённую одну в четырёх стенах, эти минуты растянулись в часы, а каждая секунда ожидания приносила с собой всё больше тревоги и волнения.
В очередной раз не дождавшись никакого ответа, я сбросила вызов, но не выпустила сот из рук, набирая другой номер. Довольно быстро на экране гаджета появилось лицо отца, которое заставило моё сердце биться чуточку спокойнее.
— Пап, — выдохнула я, пытаясь разглядеть фон за ним. — Где вы?
— Мы на корабле, Ариана, — спокойно проговорил он, — всё в порядке.
— Леон с вами? — осторожно спросила я, стараясь не выдать своего беспокойства.
— Нет, дорогая, он ушёл, — сказал отец, распознавая моё волнение. — Что-то случилось?
Я покрутила головой, затем проговорила:
— Просто думала, может, он ещё с вами, не хотела отвлекать. Ладно, сейчас позвоню ему.
Отец недоверчиво кивнул: видимо, мои слова слабо его убедили.
— Люблю тебя, пап, — попыталась я улыбнуться. — Поцелуй от меня маму и обними Аллена.
— Конечно, солнышко, — улыбнулся он в ответ. — Набери, как будете ехать.
— Хорошо, — проговорила я, после чего разъединила связь.
Тут же я вновь набрала Леона — монотонное гудение сменилось пустотой разговорной линии, словно вызов вовсе не дошёл до нужного мне сота.
book-ads2