Часть 6 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
К новому месту работы я выехала через два дня. Это время понадобилось для сбора небольшого чемоданчика с одеждой и гораздо более внушительного – с книгами и вспомогательными материалами.
– Вы всем перемещенным выдаете такую красоту? – поинтересовалась я, когда магистр лично вручил мне эти сокровища.
Половина изданий выглядела настолько древней, что даже в мою не перегруженную знаниями о стоимости антиквариата голову закрались серьезные подозрения о горах золота. Потертые тома в кожаных переплетах, пожелтевшие страницы с текстами, написанными явно вручную, обложки, украшенные разноцветными камнями, вызывали не просто уважение, а настоящий трепет.
– Разумеется, нет. – Демон с отеческой заботой погладил корешки книг. – Это из моей личной библиотеки. Даю почитать под честное слово, что вернешь в целости и сохранности.
– А точно не испорчу? – Я аккуратно раскрыла верхний томик, изрядно потрепанный, к слову, и прочла с легкой запинкой: – «Введение в общую теорию магических потоков. Третья редакция». Зачем это мне? Я же не маг.
– Для понимания процессов и базовых принципов функционирования мира. Там основная терминология и простейшие законы. Мой первый учебник, подарок отца, – вздохнул он с ностальгией.
– И сколько лет этой книге?
– Спроси, сколько столетий, – грустно усмехнулся магистр.
Мы встретились взглядами – и я прикусила язык, чтобы не ляпнуть лишнего. Потому что не знала, как облечь в слова внезапную догадку. Демон уже явно не молод, да и глаза у него при виде учебника стали такими… особенными – печальными, глубокими. Эта книга – больше, чем страницы и обложка. Она – память о прошлом, возможно, о дорогом и близком существе, которого уже нет рядом.
Стало неловко. Утешать огромного демона? Лезть в чужую душу с расспросами и сочувствием? Я бы не обрадовалась, ткни меня собеседник носом в откровенно слабую и уязвимую точку.
А ведь у меня тоже есть о ком вспоминать. Там, в прошлой жизни, остались мои родители, которые искренне волновались за меня, гордились тем, какой сильной и целеустремленной я выросла, радовались моим успехам – вот как им теперь? Они уверены, что я умерла. Жуть жуткая… Хоть бы весточку им отправить какую-то. К примеру: «Привет, я жива-здорова, но магическим образом переместилась в параллельный мир». Бред, кто в такое поверит?
Магистр, видимо, уже догадался, что затронул слишком болезненную тему. Хмыкнул печально, пробормотал пару неразборчивых фраз, теребя седую бороду, и отвернулся к окну.
– Спасибо, – промямлила я в конце концов. – Обязательно верну в том же виде.
Тягостное молчание прервал стук в двери.
– Уже сложила вещи? – Стефан бесцеремонно вломился к нам, даже не поздоровавшись.
– Да, – ответила я сухо. – Там и складывать особо нечего.
– С книгами я помогу, – тут же заверил вампирчик. – Нечего девушкам тяжести таскать. Вы не против, магистр?
– Даже «за». – Рогатый ученый снова обернулся ко мне. – Кстати, сопроводительное письмо отправили еще вчера, во дворце тебя будут встречать. Если хочешь, Стефан может поехать с тобой, составить компанию, так сказать. Ему как раз надо в город по делам.
– Нет! – торопливо отказалась я, косясь на вампира, беззастенчиво развалившегося на краю постели. – Справлюсь, не стоит волноваться. Это ведь даже не собеседование, а полноценный контракт.
Стефан прицельно сгреб подушку, устраиваясь поудобнее.
– Встань с моей кровати! – Нет, ну вы видели наглеца? – Мне там спать, а ты бог знает где в этой одежде шастал. Принесешь еще сюда заразу иномирскую.
– Ко мне не липнет. – Он оскалил клыки в улыбке. – Боится. И правильно делает. А ты до сих пор сердишься из-за консилиума?
– А ты до сих пор не догадался, что надо извиниться по-человечески? – парировала я.
– Так я и не человек. – Он демонстративно пошевелил крыльями.
– Ну так и я не обязана принимать твою помощь.
Кажется, его все же проняло немного, а может, возмущенное сопение магистра за моим плечом напомнило о возможных санкциях, но Стефан все же поднялся и вернул подушку на место.
– Город незнакомый. Дворец впечатляет размерами, – будничным тоном заметил вампир. – Ты заблудишься и кучу времени потратишь зря.
– Нам на курсах карту выдали. Потеряюсь – спрошу дорогу, уверена, симпатичной и вежливой девушке не откажут в помощи. – Съел, ехидна клыкастая? – И в любом случае мне так комфортнее.
– Ну, как скажешь, – прервал нашу перепалку Неро. – Карету подадут утром. Наверное, пока на этом все. Стефан, тебя пациенты разве не ждут?
– Нет, я сменился уже.
– Уверен? – В голосе магистра мягкими раскатами пророкотал грохот приближающейся грозы.
Вампир вздохнул разочарованно и неохотно направился к двери. Замер на пороге, вроде собирался что-то сказать, но, наткнувшись на суровый взгляд магистра, выдал только:
– Легкого путешествия, Лена. Надеюсь, скоро увидимся.
Вот уж нет, господин клыкастый, в ближайшее время обойдусь без вас.
Глава 7
Проводить меня Стефан, разумеется, явился. И с книгами помог. И дверцу кареты придержал. И пожелал легкой дороги, хотя езды от храма до столицы было меньше часа. И пообещал заскочить в гости при случае. Потом колеса мягко стукнули по булыжникам, тихонько скрипнули рессоры, и храм остался у меня за спиной.
А я внезапно поняла, что волнуюсь так, что даже не могу толком насладиться дорогой и видом из окон. В голове бешеными мартышками прыгали сотни мыслей о том, справлюсь ли я, не зря ли затеяла все это. Может, надо было соглашаться на домик в деревне?
В общем, поездку я самым позорным образом не заметила, и знакомство с дворцом прошло как в тумане: встретили, проводили, разместили. В себя пришла только в кабинете распорядителя.
– А, леди Хелен! – Навстречу мне поднялся толстенький лысеющий мужчина весьма благодушного вида. – Рад знакомству! Очень рад!
Он схватил мою протянутую руку и стал трясти ее с истинным воодушевлением.
– Елена. Можно просто Лена. И на «ты», если хотите.
– Как угодно, но «Хелен» звучало бы привычнее. А я – Бернард Фрогг, старший распорядитель сезона. Магистр Неро, мой давний друг, писал о тебе. Сказал, ты пожелала участвовать в отборе.
– Помощником – да. – Я осторожно высвободила руку, пока пальцы не отвалились окончательно. – С удовольствием.
– У нас тут совершенный аврал намечается, – утер пот со лба Бернард. – Три сотни приглашенных. Более семидесяти официальных дебютанток, столько же дебютантов, а еще их свиты, родственники, горничные, охрана, придворные, ну и, разумеется, венценосные женихи. Так что включаться в работу надо прямо с завтрашнего утра. В девять брифинг, распределим, кто что на себя возьмет, познакомишься с коллегами. И сразу за дело. До начала праздника неделя, гостей полная столица. Так что времени в обрез. Тебя уже разместили?
– О да, спасибо, отличные комнаты.
– Не то чтобы отличные, – отмахнулся он. – Зато удобно, все рядом: гостиная, место для совещаний, кладовка, кухня. В общем, я настоятельно советую прогуляться по городу и насладиться свободой сегодня, потому что с завтрашнего дня небо начнет падать нам на головы с завидным постоянством.
– Мне не привыкать.
– Боевой настрой? Уважаю. – Он потер блестящую лысину, отошел к столику в углу, налил два бокала какой-то красной жидкости, протянул один мне. – И ценю. Какие планы на вечер?
– В каком смысле? – опешила я.
– Ай, да я не о том, – смутился Фрогг. – Ты пей, пей, это не вино, а компот малиновый, маменька моя варит бесподобно. Раз в полчаса служебная карета в город едет, конечная точка на рыночной площади. Если все равно пойдешь гулять, то будь другом, заскочи в лавку тканей Сильвии эль Пании, передай записку, а то старая карга забудет еще, что обещала мне пять тюков белого шелка на скатерти. Аванс в полном объеме взяла два месяца назад, а я и клочка ткани пока не видел.
– Конечно. – Фрогг дождался, пока я допью компот, и сунул мне в руки перевязанный ленточкой конверт. – А где карета останавливается?
– У кухонных ворот. Пропуск уже получила?
– Да. – Я с гордостью продемонстрировала жетончик, на котором стояла позолоченная печать.
– Тогда кыш отсюда. – Распорядитель обеими руками махнул в сторону двери. – И чтоб потом не жаловалась на отсутствие выходных. С алкоголем аккуратно, тебе рано вставать. Остальное – на твое усмотрение.
Пребывание в столице Нантании, славном городе Аквинке, повергло меня в состояние, близкое к глубокому культурному шоку. Одно дело – слышать об этом многообразии рас и народов и диком смешении традиций, совсем другое – увидеть воочию.
Но начать, наверное, стоит с того, что, как и в моем родном мире, в Нантании царила зима. Только вот было в ней что-то совсем сказочное, почти невероятное: белый пушистый снег, укрывающий крыши домов, шапками громоздящийся на бесчисленных башенках, карнизах и балюстрадах. Льдинки сосулек искрились на солнце, как горный хрусталь, в воздухе плыл тонкий запах печного дыма, мороза и приближающегося праздника.
Да и сам город поражал воображение: изящные домики в два-три этажа, устремленные к небу тонкие башенки, мосты, изогнувшиеся над речками и ручейками, на окнах – резные ставни, повсюду ажурные балконы, террасы с беседками, аккуратные заборчики.
Вдоль тротуара сплошными рядами тянулись разнообразные магазинчики, пекарни, мастерские по изготовлению одежды, обуви и украшений, мелькали вывески банков и оружейных лавок. Похоже, в городе можно было купить все: от артефактов и магических эликсиров до специй и сладостей, которые в моем понимании являлись исключительно «восточным» товаром.
Но самым удивительным было даже не разнообразие товаров и откровенная кукольность города, а люди.
То есть не люди, совсем не люди. Десятки самых разных существ, заполнивших улицы. Я понимала, что вот так откровенно рассматривать прохожих по меньшей мере бестактно, но поделать с собой ничего не могла. Как самая настоящая провинциалка, я разглядывала царственных эльфов, оборотней, выделяющихся даже в этой пестрой толпе плавностью и грациозностью движений, степенных гномов с окладистыми бородами, да и дриады с нимфами – это незабываемое зрелище.
Карета медленно ползла к главной торговой площади города. От видов и запахов голова закружилась, я опять почувствовала себя серенькой мышкой, невесть как забравшейся в центр мира. Очень-очень любопытной мышкой.
По-видимому, гости праздника съехались в столицу заблаговременно, по крайней мере около постоялых дворов яблоку некуда было упасть, слуги таскали чемоданы и коробки, то и дело встречались шумные и веселые компании молодежи. Казалось, искристая радость ожидания начала отбора охватила всех: от участников до посторонних.
– Вы до ночи-то, леди, не гуляйте, – посоветовал кучер, пока я выбиралась на мостовую.
– Посмотрим, как получится. И потом, мне интересно, я впервые в городе.
book-ads2