Часть 21 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ирэна, в ярости:
Я буду мстить! Ему могила…
Явление седьмое
Ирэна, там же. Ватсон тоже вышел на балкон.
Ирэна:
Ах, доктор Ватсон!
Ватсон (под эфиром):
Где, не вижу? Откуда в поле доктора,
Когда нужнее трактора?! О, как себя я ненавижу…
Ирэна:
Что это значит? Вы пьяны?
Ватсон:
Хотелось бы.
Но скоро вечер,
Как предвкушенье нежной встречи
С бокалом дивной ширины!
Ирэн, в ужасе:
Ещё один…
Ватсон:
Нас вечно два!
Он – как словарь, а я слова.
Когда он – шприц, то поршень я!
Он – хвост свиной, а я свинья!
Когда он – сон, то я подушка!
Он – бренди, стало быть, я кружка!
Когда он – грудь, то я награда!
Он – губы, значит, я помада!
Когда он – лес, то я пенёчек!
Он – ключ, выходит, я замочек!
И до тех пор, пока нас двое,
Оставить нас прошу в покое!
(Уходит)
Ирэна:
И что могло всё это значить?!
Но склеив в ряд все те намёки,
Могу признать что свадьбы сроки
Я поспешила обозначить.
Раз так они друг другу милы,
Копаю, значит, две могилы…
Явление восьмое
Ирэна Адлер на балконе. Внизу проходит констебль.
Констебль:
Здесь Шерлок Холмс? Большая спешка.
Ирэна:
book-ads2