Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ирэна, в ярости: Я буду мстить! Ему могила… Явление седьмое Ирэна, там же. Ватсон тоже вышел на балкон. Ирэна: Ах, доктор Ватсон! Ватсон (под эфиром): Где, не вижу? Откуда в поле доктора, Когда нужнее трактора?! О, как себя я ненавижу… Ирэна: Что это значит? Вы пьяны? Ватсон: Хотелось бы. Но скоро вечер, Как предвкушенье нежной встречи С бокалом дивной ширины! Ирэн, в ужасе: Ещё один… Ватсон: Нас вечно два! Он – как словарь, а я слова. Когда он – шприц, то поршень я! Он – хвост свиной, а я свинья! Когда он – сон, то я подушка! Он – бренди, стало быть, я кружка! Когда он – грудь, то я награда! Он – губы, значит, я помада! Когда он – лес, то я пенёчек! Он – ключ, выходит, я замочек! И до тех пор, пока нас двое, Оставить нас прошу в покое! (Уходит) Ирэна: И что могло всё это значить?! Но склеив в ряд все те намёки, Могу признать что свадьбы сроки Я поспешила обозначить. Раз так они друг другу милы, Копаю, значит, две могилы… Явление восьмое Ирэна Адлер на балконе. Внизу проходит констебль. Констебль: Здесь Шерлок Холмс? Большая спешка. Ирэна:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!