Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я льщу себя такою же надеждой, Под ручку взять и проводить, как прежде, Но я министра не хочу обидеть. Миссис Хадсон: О, джентльмены, право, не собачьтесь. Благодарю вас. Лестрейд: Быть везде, где вы, Повелевает мне любовь, увы… Констебль Майкрофту: Ну что же вы, не прячьтесь! Майкрофт констеблю: Мне кажется, я лишний воздыхатель. Она отдаст квартиру в Скотланд-Ярд. Констебль: Смелее! Не смущайтесь! Майкрофт: Ах, приятель. Я сам своей же скромности не рад… Пойду-ка в сад. Констебль, качая головой: Скорей уже в детсад! Все уходят цепочкой за миссис Хадсон, констебль несёт сумки. Явление четвертое Холмс и Ватсон, разбирают почту за столом. Ватсон: Когда после вчерашней сцены Есть место письмецу Ирэны. Старушка явно жаждет встречи. Пакет ловите! Далее, речи Я прекратил бы, так как словно Отчаянная персиянка, что вьехав в Сирию на танке, Там заболтала падишаха, три года сказками кружа Его же голову. Но, ша! Читайте же! Холмс читает: "Ирэна своему супругу". Супругу? А девица жжёт! Какая дура-а… Ватсон: Дура, точно. Холмс:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!