Часть 26 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Этого хватит? – спросила она, выкладывая на прилавок все свои гильдеры. Но даже Клэр видела, что этого недостаточно.
Продавец покачал головой.
– Боюсь, нет, – ответил он. Торговец взял мешочек на шнурке и потянулся за подзорной трубой.
– Постойте, – сказала Клэр, вспоминая, что говорили Надиа и Барбарис. – Я самоцветчица! Может, я могу для вас что-то сделать взамен? У меня не особо хорошо выходит (иногда я взрываю предметы), но если у вас есть драгоценный камень, я могу сделать так, чтобы он замерцал!
– Ого. – Лицо продавца просияло. – А вот это уже интересно, но, боюсь, у меня нет самоцветов и мне ничего не нужно взорвать. Но, – он наклонил голову, – если ты добавишь свой довольно симпатичный рисунок, сможешь полностью оплатить товар. Я даже дам тебе несколько листов бумаги в придачу.
– Спасибо! – поблагодарила его Клэр. Ну хоть что-то шло по плану!
В этот самый момент пробили маленькие песочные часы. Продавец посмотрел на них, кивая:
– Остался всего час до захода солнца и приветственного ужина в вашу честь.
– Уже?! – воскликнула Клэр. Она опаздывала на условленную встречу с Софи. – Мне надо бежать!
– Ты кое-что забыла, – сказал торговец, помахав ей подзорной трубой, когда она направилась к двери. Клэр вернулась назад, взяла свою покупку у него из рук, прихватила бумагу и, улыбнувшись, проскочила к выходу. Мужчина, усмехнувшись, прокричал ей вслед:
– Было приятно иметь с тобой дело.
Девочка торопливо сновала между палаток, пытаясь вспомнить дорогу к шатру мэра Надии. Мысли о доме напомнили ей о том, сколько всего поставлено на карту. Им нужно выбираться отсюда.
Вдруг девочка обнаружила, что окончательно заблудилась в лабиринте из торговых лавок и чудесных товаров. То, что днём приводило её в восторг, теперь внушало ей тревогу и сбивало её с пути. Кругом всё было чересчур ярким, чересчур музыкальным и чересчур одурманивающим. Неужели никто не знает о том, что Роялисты планируют войну? Неужели им всем всё равно? Клэр так погрузилась в эти вопросы, что не заметила торчащий у неё под ногами корень, пока об него не споткнулась.
Клэр чуть было не растянулась на земле, но сумела удержать равновесие. Подняв глаза, она увидела силуэт сестры, бегущей навстречу.
– Софи! – позвала она, махая рукой. – Я здесь… Софи?!
Приблизившаяся к ней девочка определённо походила на её сестру. На ней была та же одежда, в которой Клэр видела Софи ранее. А на носу у неё по-прежнему была россыпь веснушек. Но вот её волосы, которые прежде рассыпались из хвостика чернильным фонтаном, больше не были тёмными… они стали седыми.
Клэр поражённо уставилась на сестру:
– Что… что с тобой приключилось?!
– Я выгляжу ужасно! – простонала Софи. Она зарылась лицом в ладони. – Я… я купила единорожье зелье Барбариса. Я думала, оно пробудит во мне самоцветные способности, но вот что я получила вместо этого!
Бедная Софи. В этом не было ничего смешного, но… Клэр едва удержалась, чтобы не хихикнуть.
– Внутренняя красота важнее, – сказала она, стараясь, чтобы её слова звучали успокаивающе. Должно быть, она хотя бы частично справилась с этой задачей, потому что Софи посмотрела на неё сквозь пальцы. Пытаясь придумать способ, как ещё ей подбодрить сестру, Клэр спросила: – У тебя получилось отнести флейту в магазин?
– Нет, – прохныкала Софи. Она опустила руки: – Я истратила все гильдеры. Я думала, это будет стоить того, когда я превращусь в самоцветчицу. Я бы тогда попробовала сыграть на флейте. Возможно, это сработало бы.
Пламя обиды вспыхнуло в сердце Клэр, но что-то погасило его прежде, чем оно смогло поглотить её полностью. Этим чем-то было осознание. Клэр не до конца ощущала себя принцессой… но ведь и Софи не до конца ощущала свою чудесность.
– Софи, не важно, что ты не самоцветчица, – мягко произнесла Клэр. – Ты всё равно самая храбрая из всех, кого я знаю. – Софи шмыгнула носом. – И, – Клэр пыталась подобрать подходящие слова, чтобы утешить сестру, – могло быть и хуже. Всё-таки мы в деревне алхимиков. Твои волосы могли превратиться в листья или вроде того.
Софи уставилась на неё на секунду, после чего разразилась смехом.
– Уф, ты права, – сказала она, проводя ладонью по лицу и негромко всхлипывая. – В любом случае Барбарис сказал, что цвет изменился только на время. К тому же нам пора. Мы опаздываем!
Клэр ещё не успела ничего сказать, как Софи уже присоединилась к толпе людей, стекавшихся к кострам.
Клэр ускорила шаг, не желая отставать.
– Подожди ме… Ой! – Она ушиблась большим пальцем ноги и распласталась на земле, выставив руки вперёд за секунду до того, как шлёпнулась лицом в траву.
Софи оглянулась на неё через плечо:
– Ты в порядке?
– Да, – пробормотала Клэр, чувствуя, как кровь приливает к шее. Она поднялась и вытерла руки о свою новую одежду, скривив лицо. – Идём… Ой!
– Что это с тобой? – спросила Софи. Она подошла к тому месту, где Клэр снова запнулась и… снова упала. – Ты всегда была неуклюжей, но это уже просто смешно!
Девочка посмотрела на сестру, насупившись:
– Я же не нарочно!
Софи открыла было рот, чтобы что-то сказать, но её губы вдруг сомкнулись, а голова резко дёрнулась в сторону. В зарослях послышался шорох, и Клэр почудилось, что из вороха палых листьев в её сторону метнулось что-то длинное и похожее на кнут.
Ползучий страх коснулся лопаток Клэр, и её кожа покрылась мурашками. «Пожалуйста, только не змея, – взмолилась она. – Ну пожалуйста!»
Фонтан грязи взметнулся у ног девочки, засыпав её тёмной землёй и лиственным перегноем. Вскрикнув, она отскочила от корня дерева, который только что вырвался из земли.
– Что происходит? – завопила Софи, наблюдая за тем, как корень расправил свои волокнистые волоски и пополз по земле… в сторону Клэр.
Происходящее теперь заметили и другие жители Плетёного корня. Воздух наполнили крики.
Клэр в ужасе застыла. Она могла только смотреть на то, как корень дотянулся до её лодыжки и крепко обмотался вокруг неё.
Визжа, она дёргала ногой, пытаясь сбросить с себя корень, но он глубоко врезался в её кожу, словно чересчур тонкая резинка для волос, надетая на запястье.
Хлясть!
Вдруг откуда-то появилась Надиа. Она мастерски хлестнула корень кнутом.
Корень ослабил хватку, а затем замер. Каждый из его крошечных волосков лежал теперь неподвижно и спокойно, словно тени на луне.
Освободившись от него, Клэр вскочила на ноги:
– Что происходит?
Пушистые волосы Надии торчали во все стороны. Но она больше не походила на одуванчик: сейчас она была похожа на льва. Казалось, каждый мускул в её теле напрягся, словно она готовилась к прыжку. Её глаза без устали рыскали от палатки к палатке, от прилавка к прилавку, которые алхимики Плетёного корня перевернули, когда кинулись в укрытие.
– В лагерь проник чужак, – почти что прорычала мэр.
Клэр боялась сделать вдох. Неужели их нашли Роялисты? Надиа говорила, что главной задачей Плетёного корня была забота о безопасности его жителей. Что случится, если выяснится, что они с сестрой привели Роялистов прямиком сюда?
Клэр увидела, как от края камуфлоры в их сторону устремился Ворс.
– Он попался! – прокричал мужчина. – Лейтенант Узел его схватил!
«Его! – Она посмотрела на Софи и увидела на её лице отражение собственного ужаса. – Неужели это… Джаспер?»
Но когда в их сторону зашагал отряд противопризрачного караула, Клэр не заметила среди них тонкого высокого силуэта командира Горнопристанища. Она вообще не видела никого, кроме людей, одетых в одинаковую форму. Но вот отряд остановился, и двое стражников отступили в сторону, открыв их взглядам лохматые тёмные волосы юного пленника.
– Слава зелени и всему зеленущему! – воскликнул Нэт Зелёный, когда его карие глаза остановились на Клэр. – Я тебя нашёл!
Глава 24
– Нэт! – радостно вскричала Клэр.
У неё была всего секунда, чтобы отметить, что его чёрные волосы вихрятся, как обычно, а на смуглой коже виднеется здоровый румянец. И как это не похоже на мальчика, чьё обессилевшее тело Сена тащила через болото после ужасного происшествия с бритвогрязью. После чего отряд Плетёного корня вновь окружил его кольцом.
Мэр Надиа резко повернулась к Клэр:
– Ты знаешь этого мальчика?
Клэр кивнула:
– Да! Вы тоже должны его знать. Это Нэтл Зелёный, ученик из Зелёного леса.
– Зелёный? – спросил мужчина из собиравшейся толпы. – А не внук ли это Фрэнсиса Зелёного?
– Так и есть! – подал голос земледелец за высокой стеной из командиров. На лице Клэр возникла улыбка от уха до уха. Даже в подобной ситуации Нэт не мог удержаться от ответа на вопрос, если тот был ему известен. Она огляделась по сторонам, чтобы разделить шутку с Софи, но сестра словно растворилась в толпе.
– Элейна, это правда?
Клэр не сразу поняла, что Надиа обращается к ней.
book-ads2