Часть 23 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А потом вы похороните эту пленку? Ее даже никто не увидит.
— Это мое предложение, Джо.
— Мы оба знаем, что вы можете сделать гораздо больше. И все, кто сейчас рядом с вами, тоже это знают.
— Прямой эфир не обсуждается.
— Тогда нам больше нечего сказать. До свидания.
— Постойте…
— Да?
— Вы серьезно? Насчет освобождения заложников?
— Если вы не нарушите условия. Нам нужен оператор и корреспондент, они будут свидетелями того, что здесь происходит. Только настоящий репортер, а не какой-нибудь коп с фальшивым удостоверением журналиста.
— Сделайте это, — попросил Габриэль. — Возможно, это и есть выход.
Стилман прикрыл трубку рукой.
— Прямой эфир не так-то просто обеспечить, агент Дин. Это всегда сложно.
— Черт возьми, если это все, о чем они просят, устройте им это!
— Лерой! — вновь прозвучал голос Джо. — Вы еще там?
Стилман набрал в грудь воздуха и произнес:
— Джо, вы должны понять. Нам понадобится время. Мы должны найти репортера, который согласится это сделать. Кто решится рискнуть своей жизнью…
— Есть только один журналист, с которым мы будем говорить.
— Постойте. Вы ведь не называли имени.
— Он знает суть вопроса. Он подготовлен.
— Мы не можем гарантировать, что этот журналист…
— Питер Лукас из «Бостон Трибьюн». Позвоните ему.
— Джо…
Раздался щелчок, затем длинный гудок.
Стилман посмотрел на Хейдера.
— Мы не можем посылать гражданских. Заложников станет больше.
— Он сказал, что сначала отпустит двоих, — сказал Габриэль.
— Вы верите этому?
— Одной из них может оказаться моя жена.
— Откуда мы знаем, согласится ли этот репортер?
— Сделать самый громкий репортаж в своей жизни? Ни один журналист не упустит такую возможность.
— Думаю, здесь интересен другой вопрос, на который пока нет ответа, — заметил Барсанти. — Кто такой этот Питер Лукас, черт возьми? Журналист «Бостон Трибьюн»? Почему именно он?
— Давайте позвоним ему, — предложил Стилман. — Возможно, он знает.
12
«Ты жива. Ты должна быть жива. Я бы знал, почувствовал бы, если бы это было не так».
Разве нет?
Габриэль сидел на диване в кабинете Мауры и, обхватив голову руками, пытался думать о том, что еще можно предпринять, но страх заглушал всякую логику. В морской пехоте ему удавалось сохранять хладнокровие даже под пулями. Сейчас он не мог сосредоточиться, его преследовал образ убитого охранника, чей труп он недавно видел на секционном столе.
«Говорил ли я когда-нибудь, как сильно я тебя люблю?»
Он не заметил, как открылась дверь. Только когда Маура села в кресло напротив и поставила на кофейный столик две чашки, он поднял голову. «Какая она собранная, уравновешенная», — подумал Габриэль, глядя на Мауру. Как не похожа она на его дерзкую и темпераментную жену. Такие разные женщины и тем не менее сумели подружиться. Это оставалось для него загадкой.
Маура показала ему на кофе.
— Вы ведь любите черный?
— Да. Спасибо. — Он сделал глоток, потом отставил чашку. Кофе ему совсем не хотелось.
— Вы обедали? — осведомилась она.
Он потер руками лицо.
— Я не голоден.
— Вид у вас измученный. Я принесу вам одеяло, может, вы захотите немного отдохнуть.
— Я все равно не усну. Пока не вызволю ее оттуда.
— Вы дозвонились ее родителям?
— О Боже! — Он покачал головой. — Это было испытанием. Самое трудное — убедить их в том, что нужно держать информацию в тайне. Они не могут приехать сюда, не могут позвонить своим друзьям. Не знаю, может, лучше было бы не говорить им?
— Риццоли из тех, от кого нельзя что-либо скрывать.
— Но вряд ли они умеют держать язык за зубами. А если информация просочится, это убьет их дочь.
Какое-то время они сидели молча. Тишину нарушало лишь шипение кондиционера. Со стен смотрели гравюры с изображением цветов в изящных рамках. Кабинет был отражением характера хозяйки — аккуратной, педантичной, интеллектуальной.
— Джейн никогда не сдается, — тихо произнесла Маура. — Мы оба это знаем. Она сделает все возможное, чтобы выжить.
— Я просто хочу, чтобы она не лезла под пули.
— Она же не дура.
— Да, но она коп.
— Разве это плохо?
— А сколько полицейских погибло из-за геройства?
— Она беременна. И не станет рисковать.
— Да ну? — Он взглянул на Мауру. — А знаете, почему она оказалась в больнице сегодня утром? Ответчик вышел из-под контроля, когда она выступала в суде. И моя жена — моя умнейшая жена — полезла в драку, чтобы усмирить его. Вот тогда у нее и отошли воды.
— Это правда? — опешила Маура.
— Именно таких поступков и стоит ожидать от Джейн.
— Думаю, вы правы, — согласилась Маура, покачав головой. — Это та Джейн, которую мы оба знаем и любим.
— Всего лишь раз, один-единственный раз, я хочу, чтобы она была трусихой. Хочу, чтобы забыла, что она коп. — Габриэль засмеялся. — Я так говорю, как будто она когда-нибудь слушалась меня.
Маура не смогла сдержать улыбки.
— Что, ни разу такого не было?
Он взглянул на нее.
— Вы ведь знаете, как мы познакомились?
book-ads2