Часть 94 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
55
Кристи Клык (Christie o' the Cleek) — по легенде, в средине14 века во время голода в Шотландии он со своей бандой нападал на путешественников и съедал их.
56
Джон Доу (John Doe) — под этим псевдонимом подразумевается неопознанное тело. В случае, если тело принадлежит женщине используется термин Джейн Доу (англ. Jane Doe). Baby Doe — соответственно, дитя Доу.
57
hoc est corpus meum (лат.) — «Сие есть тело Мое», слова из Евангелия.
58
Олдувайское ущелье (Olduvai Gorge) — территория множества находок доисторического периода на севере Танзании.
59
American Academy of Forensic Studies — Американская академия судебных исследований.
60
American Board of Forensic Anthropology — Американское Управление судебной антропологии.
61
National Disaster Medical System — Федеральная система медицинского обеспечения в чрезвычайных ситуациях.
62
Геенна огненная — Hell Fire (англ.)
63
Кукулькан (Kulkulcan) — одно из верховных божеств в мифологии майя. Считался богом ветра и дождей, основателем царских династий и крупных городов.
64
Цитата великана-людоеда из английской сказки «Джек и бобовое зернышко».
65
Гаррота (исп.) — испанский способ казни через удушение. Первоначально гаррота представляла собой петлю с палкой. С течением времени она трансформировалась в металлический обруч, приводившийся в движение винтом с рычагом сзади.
66
Трагический эпизод переселения американских пионеров на Запад, в ходе которого часть группы переселенцев погибла от голода в горах Сьерра-Невады зимой 1846–1847. Считается, что обезумевшие от голода и отрезанные от внешнего мира люди практиковали каннибализм.
67
book-ads2