Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 72 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы нашли пропавшего рыбака с больным горлом. Джордж Адор. ---------- Обратно я предложила ехать по другой дороге и Кроу согласилась. Оставив Бобби и Джорджа охранять дом, мы поехали в Брайсон-Сити и оторвали Байрона Макмахона от футбольного матча, который он с удовольствием смотрел в гостинице. Вместе мы составили запрос, и специальный агент отвез его прямо к федеральному судье Эшвилля. Менее чем через два часа Макмахон позвонил Кроу. Основываясь на вероятности преступления на почве расовой ненависти, совершенном на федеральных землях, в непосредственной близости от резервации и национального парка, ордер на обыск был выдан. Я позвонила Ларку Тайреллу. Я застала его дома, и, судя по фоновому шуму, он смотрел тот же футбольный матч. И хоть слова Тайрелла были сердечными, но насколько я смогла судить, мой звонок его расстроил. Я не стала тратить время на то чтобы его успокоить и извиняться за поздний звонок. Он молчал пока я описывала ему ситуацию. Наконец, я остановилась. Пауза была настолько долгой, что я подумала что нас разъединили. — Ларк? Когда он снова заговорил, его тон изменился. — Хотелось бы чтобы ты с этим справилась. Чем могу помочь? Я сказала. — Можно его отправить в аварийный морг? — Да. Нужны помощники? — А кто остался на месте аварии? — Мэгги и Стэн. Мэгги Берроуз и Стэн Фрайбург были криминалистами Главного управления медицинской экспертизы Чапел-Хилл, привлеченной к расследованию авиакатастрофы. Они оба закончили мой курс восстановления трупа и оба были отличными специалистами. — Скажи чтобы были готовы к семи. — Понял. — Ларк, это не имеет никакого отношения к катастрофе. — Я понял. Но эти мертвецы в моем штате. Наступила еще одна долгая пауза. На заднем фоне я слышала голос комментатора и восторженные крики толпы. — Тэмпи, я… Я не стала ему помогать, и молчала. — Это слишком далеко зашло. И я услышала гудки. Что, к чертям, это могло означать? Но у меня было о чем волноваться. ----------- На следующий день я проснулась с рассветом и в 7.30 уже была возле дома Артура. За ночь место изменилось: у заросших плющом ворот стоял помощник шерифа, еще несколько человек охраняли переднюю и заднюю двери. Генератор завели и все имеющиеся в доме лампы были включены. Когда я вошла, Джордж помогал Макмахону складывать книги и бумаги в картонные коробки. Бобби снимал отпечатки с каминной полки, посыпая все порошком. Когда я проходила мимо Макмахона в кухню, он подмигнул мне и пожелал удачи. Следующие четыре дня я провела как шахтер — спускаясь в подвал на рассвете, в полдень выходя только чтобы перекусить, а затем снова спускалась и работала до самого заката. Для лучшего освещения моего подземного царства был подключен еще один генератор и привезены дополнительные лампы, так что граница между днем и ночью для меня практически не существовала. В утро первого дня приехал Томми Олбрайт. Мы договорились что после того как я сфотографирую и осмотрю тело (я была уверена что это Джордж Адор), мы его упакуем и Томми увезет его в региональную больницу Харриса в Силве. В то время как Мэгги изучала почву у наружной стены, мы со Стэном работали с землей в подвале. Мы аккуратно исследовали каждый клочок пола в этой нише, зафиксировали на бумаге как позу трупа, так и размеры его могилы. Жертва лежала лицом вниз на сером шерстяном одеяле, одна рука сложена под грудью, вторая обхватывает голову. Разложение уже перешло первую стадию, все органы превратились в жижу, конечности подверглись значительной степени окоченения. Когда тело было полностью откопано и мы все задокументировали, настала очередь его вытаскивать. Пакуя его в мешок для трупов, я заметила что левая штанина сильно разорвана и от колена отсутствовала нога. Еще я увидела концентрические трещины в правой височно-теменной области черепа. От центральной вмятины в стороны разлетались трещины, образуя на черепе рисунок похожий на паутину. — Кто-то хорошенько приложил этого парня, — Стэн прекратил снимать. — Да уж. Я возмутилась, впрочем, как всегда при виде тела. Жертве нанесли сокрушительный удар по голове, а затем свалили в яму и закопали как какой-то прошлогодний мусор. Что за чудовище способно на такое? И на волне охватившей меня злости, я вдруг подумала вот о чем — тело было закопано всего в нескольких дюймах от поверхности, и хотя присутствует разложение значительная часть мягких тканей осталась это указывает на недавнюю смерть. Может ниже еще есть другие тела? Или в других помещениях? Я закрыла глаза и задумалась. На второй день к нам присоединилась Мэгги. Она вырыла у стены яму в десять квадратных футов и двенадцать дюймов глубиной. Хоть работа и была утомительной, но наградой ей стали два найденных зуба. Пока Стэн заканчивал с обработкой почвы в могиле, мы с Мэгги перебрали каждый дюйм пола в подвале, анализируя почву на предмет захоронений и различий в плотности. Мы обнаружили восемь подозрительных мест — два в нише с могилой, два в главном зале и четыре в конце западного туннеля. Ко времени ужина мы перекопали все эти места. В главном зале подозрительные пятна оказались чисты. В остальных же шести были найдены человеческие кости. Я разъяснила Мэгги и Стэну наши дальнейшие действия: я запрошу у шерифа помощников для фотографирования и записей, Стэн продолжит свою работу в нише, а мы с Мэгги будем обрабатывать туннель. Я давала распоряжения своим людям профессиональным тоном, с серьезным выражением лица, что совсем не вязалось с моим внутренним состоянием. Это был самый худший мой кошмар. Сколько тел мы еще откопаем? И почему эти тела лежат именно здесь? Мы с Мэгги раскапывали первых два туннеля, когда в дверях, заслоняя нам свет, кто-то встал. Я не могла различить кто это, поэтому просто подумала что это кто-то из транспортной бригады пришел что-нибудь спросить. Человек сделал шаг и я увидела кто это. Ко мне шел Ларк Тайрелл, прямой, словно аршин проглотил. Я поднялась, но не поздоровалась. — Я пытался дозвониться. — Меня пресса достала. Он не стал уточнять. — Сколько насчитали? — На данный момент, два разложившихся трупа и два скелета. Есть кости, по крайней мере, еще в четырех местах. Он отвел от меня взгляд и посмотрел на раскопанные нами могилы, где лежали скелеты, с плотно прижатыми коленями. — Они похожи на доисторические захоронения. — Да, но это не так. Он снова посмотрел на меня. — Уж ты это сразу узнаешь. — Именно. — Томми послал два трупа в региональный Харрис, но там сказали что у них все под завязку забито. Я прикажу чтобы их перевезли в аварийный морг, и он в твоем распоряжении столько времени, сколько тебе нужно. Я ничего не сказала. — Справишься? — Конечно. — Все под контролем?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!