Часть 40 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Подойдя ближе, мужчина поднял руку, чтобы снять очки, но резко опустил когда Бойд рванул в его сторону.
— Спокойно, мой мальчик.
Через дорогу я видела старый грузовик, водительская дверь была распахнута. Кабина казалась пустой.
— Давай послушаем, что нам дядя скажет, — обратилась я к Бойду.
Я опустила стекло.
— Вы здоровы, мадам?
Его голос был зычным и низким, что не очень соответствовало такому маленькому телосложению. Его крючковатый нос и глаза глубокого черного цвета напомнили мне кого-то, но я не могла вспомнить кого именно.
— У меня наверное проблема с приводной тягой, — я не имела понятия что это означает, но эта фраза очень подходила для описания шума в моей машине.
— Могу я вам предложить помощь?
Бойд подозрительно заворчал.
— Я еду в город и мне не трудно подбросить вас до ремонтной мастерской, мадам.
Внезапно я вспомнила — этот человек выглядел и говорил как миниатюрная копия Джонни Кеша.[30]
— Если вы порекомендуете мне какой-нибудь гараж, я позвоню туда и вызову техпомощь.
— Да, конечно. Есть тут один, дальше по дороге. У меня в бардачке есть их номер телефона.
Бойду это не понравилось.
— Шшш, — погладила я его.
Мужчина ушел к своему грузовику, порылся там, и вернулся ко мне с тонким желтым листком бумаги. Держа свой сотовый на виду, я опустила стекло еще на пару дюймов и взяла листок.
Похоже это была копия счета из ремонтной мастерской. Написано было неразборчиво, но название можно было прочитать — "Автосервис P & T". Там же был указан адрес и номер телефона в Брайсон- Сити. Я попыталась рассмотреть подпись клиента, но чернила были совершенно не различимы.
Когда я включила мобильный, то увидела 11 пропущенных звонков — ни один из номеров не был мне знаком. Я позвонила в автомастерскую. Когда мне ответили, я объяснила ситуацию и попросила эвакуатор.
— Как вы будете платить?
— Карточкой "Виза".
— Где вы?
Я описала то место где нахожусь.
— Не могли бы вы к нам приехать?
— Да.
— Оставьте машину и приезжайте к нам. В течение часа грузовик заберет ее.
Я сказала что об этой мастерской мне рассказал проезжающий водитель и с ним я могу подъехать. Затем я прочла им номер его счета, надеясь что они запишут.
Закончив разговор с мастерской, я опустила стекло и улыбаясь Джонни Кешу, снова набрала номер. Громко и четко я оставила сообщение лейтенанту-детективу Райану, подробно описав случившееся со мной. Потом взглянула на Бойда — он внимательно наблюдал за человеком в черном костюме. Подняв окно я взяла свою сумочку и пакет с покупками.
— Что может быть хуже?
Бойд ничего не ответил, но многозначительно поднял бровь.
------------
Бросив сумку на сидение, я села посередине, пустив Бойда к окну. Когда наш добрый самаритянин захлопнул дверь, Бойд вскинулся и сделал движение в сторону водителя. Но тут как раз мимо промчался пикап с двумя легавыми в багажном отделении, так что Бойд отвлекся. Когда он попытался встать, я толкнула его, чтобы он сел на место.
— Отличная собака у вас, мадам.
— Да.
— Никто к вам не пристанет если этот парень рядом.
— Да, он может быть очень злобным.
Мы ехали в молчании. Зазвонил телефон. Я проверила номер, и проигнорировала вызов.
Через некоторое время мой спаситель заговорил:
— Я мог вас видеть по телевизору?
— Правда?
— Я не люблю тишину и всегда включаю телевизор, если дома один. Я не особенно вникаю что там, просто смотрю то одно то другое. Своего рода компания.
Он улыбнулся, словно признаваясь в этой своей глупости.
— Но у меня хорошая память на лица. Это очень помогает мне в работе.
Он взмахнул рукой в мою сторону. Я отметила что рука была очень бледной и неестественно гладкой, словно плоть на руке надулась и от начальной формы мало что осталось.
— Я уверен что сегодня видел вас.
Его рука снова вернулась на руль. Он глянул на меня своими ястребиными глазами, и стал снова смотреть на дорогу.
— Вы связаны с расследованием авиакатастрофы.
Я улыбнулась — он или не слышал всей истории или просто очень вежлив.
Он протянул руку.
— Меня зовут Бауман.
Я пожала ему руку. Рукопожатие было крепким.
— Темперанс Брэннан.
— Солидное имя у вас, леди.
— Спасибо.
— Вы противник алкоголя?
— Простите?
— Я отношусь к числу тех, кто видит опьяняющие напитки в качестве основной причины преступности, бедности и насилия в этой великой стране. Возбуждающие напитки являются самой страшной угрозой когда-либо придуманной Люцифером для родителей и их детей.
Слово «родители» он произнес как «радители».
Внезапно я вспомнила имя Бауман.
— Вы Люк Бауман?
— Да.
— Преподобный Люк Бауман?
— Вы обо мне слышали?
— Я остановилась у Руби Макриди в отеле "Хай-Ридж".
Совсем необязательно было это говорить, но мне казалось это безопасным.
— Сестра Макриди не является одной из овец моих, но она хорошая женщина. Держит хороший христианский дом.
— А мистер Макриди существует? — меня это всегда интересовало, но я никогда ее об этом не спрашивала.
На этот раз он не отрывал взгляда от дороги. Время шло, и я подумала что он не собирается мне отвечать.
book-ads2