Часть 32 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тот поднял голову и пошевелили бровями.
В голове у меня что-то звякнуло. Мертвая белка. Профессия научила меня узнавать запах разложения, но я не услышала его сегодня утром в лесу. А Бойд учуял за 10 ярдов.
— А собаку можем взять с собой? Он вообще-то не натаскан на трупы, но у него получается унюхать падаль.
— Будет сидеть сзади.
Я открыла дверь машины и свистнула. Бойд подбежал и запрыгнул на заднее сидение.
-------------
Со дня авиакатастрофы прошло уже 11 дней. Все останки уже доставлены в морг и последние из обломков уже спускают с горы. Работы по сбору обломков подходили к концу и перемены были очевидны.
Проселочная дорога теперь была свободна, хотя въезд на дорогу лесничества еще охранялся. Семьи и пресса уехали и на смотровой площадке остались только служебные машины.
Кроу заглушила двигатель где-то за полмили до места аварии. Справа из земли торчал огромный кусок гранита. Прицепив на пояс рацию, Кроу двинулась по гравию наверх, в горы, внимательно вглядываясь в окружающие деревья.
Пристегнув поводок я держала Бойда как можно ближе к себе. Через пять минут шериф уже исчезла среди деревьев, а я с Бойдом шла по ее следу.
Дорога сначала шла круто в гору, затем выравнивалась и, наконец, на крутом спуске мы вышли к долине. По мере углубления дальше в лес нас окружало все больше деревьев и все вокруг стало однообразным. Но шериф явно различала ориентиры которые ей дала семья Виннета. Она нашла тропу о которой они говорили, и с нее мы вышли на небольшую грунтовую дорогу. Может это была та самая лесная дорога по которой вывозили лес, и которая находилась рядом с местом аварии, а может и нет.
Кроу понадобилось сорок минут, чтобы определить местонахождение домика Даниэля, поставленного среди бука и сосны на краю маленького ручья. Я бы наверное прошла мимо него и не заметила.
Дом выглядел словно его только что покинули. Лачуга была деревянной, пол грязным, крыша покрыта рифленым железом, накрывающим и скамейку у входной двери. Слева от хижины стояли деревянные лавки и такой же стол, а справа — одинокий чурбачок. Позади всего этого я увидела кучу бутылок, консерв, шин и другого хлама.
— Интересно, а что здесь делают шины? — удивилась я.
Кроу просто пожала плечами.
Осторожно я открыла дверь и заглянула внутрь. В затемненной комнатке можно было разглядеть лежанку, алюминиевый стульчик, складной столик с туристической плиткой на нем, окруженной разной пластиковой посудой. Но гвоздиках по стенам висели рыболовные снасти, корзинка, лопата и фонарь. На полу вдоль стены стояло несколько керосиновых лапм. Вот и все что было в комнате.
— Разве рыбак не возьмет свои снасти на рыбалку? — снова возник у меня вопрос.
И снова получила в ответ только пожимание плечами.
Не имея реального плана, мы с Кроу решили разделиться. Она осматривала местность возле домика, а я прошлась по лесу, где мой спутник с удовольствием все вокруг обнюхал и пометил.
Вернувшись к хижине, я привязала Бойда к ножке стола, распахнула дверь пошире и подперла ее камнем. Внутри воздух пах плесенью, керосином и мускатом. Когда я брала что-то в руки, в разные стороны разбегались сороконожки, а один раз даже на руку мне попал большой паук. Ничего, что могло бы указать куда и когда Виннета ушел отсюда, я не нашла. И почему, тоже мне не было понятно.
Кроу появилась когда я рылась в куче хлама на дворе. После того, как я отсортировала множество винных бутылок, банок из под крекеров, пустых консервных банок, я бросила это дело и присоединилась к ней.
В лесу деревья шептали на ветру, листья падали на землю в красочном каскаде, а железный навес периодически издавал скребущий звук. Ветер крепчал и движение его становилось интенсивнее.
Кроу угадала мои мысли. Она вытащила атлас в виде книжки из кармана и пролистала его.
— Показывай, — сказала она, сунув мне в руки этот атлас.
Она открыла атлас на странице с картой округа Мэн, где мы и находились. Рассмотрев шоссе, узнавая проселочные и лесные дороги, я нашла место крушения. Исходя из этого я вычислила местоположение таинственного здания и показала его.
— Это здесь.
Кроу посмотрела на карту.
— Ты уверена что здание находится именно здесь? — и в ее голосе я услышала неуверенность.
— Да.
— Это меньше мили отсюда.
— Пешком? — удивилась я.
Она кивнула, но не так уверенно как обычно.
— Дорогу я не знаю. Нам придется найти ее.
— Сможешь?
— Я найду.
-------------------
Следующий час мы продирались по кустам, поднимаясь и спускаясь по холмам, в известном только Кроу направлении. И вот мы вышли к завязанной узлом сосне в начале тропы, которую я уже смогла узнать.
Мы подошли к высокой стене, знакомой мне по предыдущему визиту. Пока мы шли вдоль покрытой мхом стены у меня волосы вставали дыбом. Сойка пронзительно и резко кричала, и нервы мои натянулись как струны. Что-то страшное было вокруг. Я это чувствовала.
Бойд вел себя по-прежнему — все обнюхивал и метил, совершенно не обращая внимание на мое напряжение. Я притянула поводок к себе и ухватила его покрепче.
Через несколько ярдов стена резко поворачивала. Кроу свернула за угол, я пошла следом, сильно сжимая поводок, так что ногти впились в ладонь.
Вдоль этой каменной ограды росли высокие деревья. На границе леса Кроу остановилась и мы с Бойдом ее догнали.
Чуть впереди слева я увидела еще одно огороженное стеной здание, которое так же подпирала скала. Я узнала это место. Мы подошли к задней части здания — главный дом находился лицом к лесу, а сзади примыкал к скале. Стена, вдоль которой мы шли, огибала намного большую территорию, чем я увидела в первый раз. Задний двор был при более большом корпусе.
— Провалиться мне на этом месте! — выругалась Кроу и расстегнула кобуру.
Она крикнула, как я это делала в прошлый мой приход, не получив ответа, крикнула еще раз.
Оглядываясь и прислушиваясь, мы подошли к дому и поднялись по ступенькам. Ставни были по-прежнему закрыты, окна все еще зашторены. Меня посетило то же чувство тревоги, что было и в первый раз.
Кроу подошла к двери и жестом подозвала меня. Когда мы с Бойдом встали у нее за спиной она постучала. Никакого ответа. Постучала еще раз и назвала себя — в ответ тишина.
Она огляделась.
— Никаких проводов. Ни телефона, ни электричества.
— Может у них мобильник и генератор.
— Может быть, а может специально обрезали.
— Посмотрим двор?
— Без ордера не будем.
— Но, шериф…
— Без ордера никуда не пойдем. — Она не мигая посмотрела на меня, — Лучше пойдем я куплю тебе лимонада.
В этот момент закапал дождь. Я слушала как капли мягко стучат по крыше и в душе росло отчаяние. Она права. Это была только догадка. Но каждая клетка во мне говорила что где-то совсем рядом находится нечто важное, и нечто страшное.
— А может Бойд побегает вокруг? Вдруг что-нибудь найдет?
— За стеной — пожалуйста, не возражаю. Я проверю подъездные пути. Если люди здесь появляются, они должны приезжать на чем-то.
В течение пятнадцати минут мы с Бойдом прочесывали окрестности к западу от дома, там где я уже ходила в первый раз. Пес ничего не нашел. Хотя я начинал подозревать, что та белка была счастливой случайностью, я решила сделать последний заход, обойдя по краю леса до второй пристройки. Это была еще неизвестная местность.
Мы были в двадцати футах от стены, когда Бойд насторожился. Его тело напрягалось, и шерсть на загривке встала дыбом. Он поворачивал морду в разные стороны, понюхал воздух, и зарычал. Такое рычание я слышала только однажды — глубокое, дикое и жуткое.
Он дернул поводок, заходясь в бешеном лае, словно одержимый.
Я еле устояла на ногах, едва сдерживая его.
— Хватит, Бойд!
Упершись двумя ногами в землю я покрепче ухватила поводок. Пес продолжал тянуть, напрягаясь всем телом, его передние лапы скребли землю.
— Что случилось, мальчик мой?
Но мы оба знали что случилось.
book-ads2