Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мне очень жаль. – Мне тоже, но это жизнь. Какое-то время они шли молча. Фло лихорадочно думал, что бы ещё сказать, чтобы продолжить разговор. – А почему драконы исчезли из гор? – неожиданно спросил он. Кейла отвлеклась от своих мыслей. – Они были свободным народом. Наверное, им перестало там нравиться. – И куда они перебрались? – спросил Фло, довольно сильно удивлённый её ответом. – Это известно им одним. – А когда это случилось? – Почему тебя это интересует? «Ага, она не отвечает, значит, я попал в цель», – отметил про себя Фло. – Меня всегда восхищали драконы. – Не знала, что они водятся в твоём мире. – Да их и нет, но есть легенды. – А… – Когда же они исчезли? – переспросил он. – Много веков назад, – быстро ответила Кейла. – Много веков назад, – задумчиво повторил Фло. – А не в одно ли время это было с… Он не успел закончить, потому что Кейла резко приложила палец к губам. Фло замер, он тоже услышал чьи-то голоса. Кейла бесшумно сняла рюкзак и протянула его Фло, а потом велела подождать, пока она не пройдёт немного вперёд и не проверит, что там. Мальчик видел, как она несколько минут прислушивалась, потом встала в полный рост и пошла на голоса. Вскоре Кейла обернулась и помахала ему. «Всё в порядке, Вилл. Можешь идти». Фло так и сделал. Вскоре он увидел двух мужчин, расположившихся под большим деревом, чтобы перекусить. Кейла тоже присела в нескольких шагах от них. – Меня зовут Катрина, а это мой брат Вилл, – представила она себя и Фло мужчинам. – Я Траян, а это Георге, – ответил тот, что постарше. – Мы – лесорубы. Он махнул рукой туда, где лежали огромные топоры. – Значит, мы прошли даже больше, чем я думала, – радостно сказала Кейла. – Донован уже где-то неподалёку? – Вы хорошо ориентируетесь, Катрина, – с уважением сказал Георге. – Мы действительно сплавляем стволы по реке. – А куда вы направляетесь? – вежливо спросил Траян. – Нам нужно вниз по течению в Холар, надеялись найти корабль, который нас подвезёт. – Поищите в Ризе, туда не больше полудня пути. Деревенька разрослась, и там теперь есть настоящий порт. Вы точно найдёте корабль, который вас подвезёт. – Спасибо за совет, так и сделаем, – сказала Кейла. – А есть ещё новости? Мы довольно давно здесь не были. – Немного, – осторожно ответил Траян. – В Тьебре разбили гарнизон, – как можно более нейтральным тоном сказал он. – Почему? – так же сухо поинтересовалась Кейла. – В Аргемо были беспорядки, император должен был обеспечить мир. – Ну да, конечно, – выдавила Кейла. – Я полагаю, преступников поймали? Фло надеялся, что мужчины не заметили, как Кейла побледнела – Само собой разумеется, – сдержанно ответил Траян. – Была горстка заблудших граждан, которые не хотели признавать, что налоги повысили ради общего блага. – Их казнили? – тихо спросила Кейла. – Конечно. Не бойтесь, Катрина, на дорогах теперь всё в порядке. – Рада слышать. Думаю, нам пора. – Кейла встала. – Ещё кое-что, – задержал её Траян. – Да? – Когда будете заходить в Аргемо, обратите внимание на восточные ворота. Там насажены на колья головы бунтовщиков. – Спасибо, посмотрим, – кивнула она. – Ну, что, Вилл, пошли. Всё ещё в шоке от услышанного, Фло, шатаясь, встал и побрёл за Кейлой. У первого же ручья Кейла без сил опустилась на землю и закрыла лицо руками. Её плечи начали бесконтрольно подёргиваться, и Фло услышал рыдания. – Кейла, всё в порядке? – испуганно спросил он и приобнял её за плечи. – Да, мне уже намного легче, – рассмеялась она сквозь слёзы. – Легче? – Фло смотрел на неё в полном непонимании. – Да. – Она взяла его за руку. – В какой-то момент я подумала, что они схватили Геррика. – А он как-то связан с повстанцами? – Нет, – радостно улыбнулась Кейла. – Вот поэтому речь шла и не о нём. Она несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, чтобы прийти в себя. – А почему ты вообще распереживалась? – непонимающе спросил Фло. – Я думал, Геррик всего лишь мирный фермер. – Он не то чтобы сторонник императора, – уклончиво ответила она и внимательно посмотрела на Фло. – Ты бледный как мел, тебе нехорошо? – Ты разве не слышала, что сказал мужчина? Людей казнили, и нам ещё забавы ради следует посмотреть на их головы! – с ужасом он взглянул на Кейлу. – И как спокойно он об этом говорил! Как только человек так может? Кейла покачала головой: – Ты не заметил, как ему было тяжело? Что он совсем другое имел в виду? – А почему он тогда всё это говорил? – Мы могли бы оказаться верными сторонниками императора. Если бы он сказал, что на самом деле думает, то подверг бы и себя, и свою семью опасности. – Но головы! – не унимался Фло. – Он хотел нас предостеречь и выразить своё участие. Если мы не знаем казнённых, то нам стоит избегать ворот. А если знаем, то теперь у нас есть информация, где их искать. Он, должно быть, заметил, как болезненно я переживаю эту историю. – И что теперь? – Есть два варианта. Или мы у Ризы переправляемся через реку и идём мимо Тьебры в Амейс. Или мы можем немного сплавиться по реке и пробраться в Амейс между Тьеброй и Аргемо. – А других вариантов нет? – с надеждой спросил Фло. – Я не так хорошо здесь ориентируюсь, но оба маршрута не кажутся мне такими уж надёжными. – Ты прав, но боюсь, что нам не остаётся ничего другого. – И как нам решить, какой дорогой пойти? – Сегодня вечером ты отправишься в Ризу и разведаешь положение дел. Если найдёшь подходящий корабль, то воспользуемся этой возможностью. А если нет, то придётся идти по просёлочной дороге. – То есть всё будет зависеть от меня? – неуверенно спросил Фло. Он чувствовал, что просто не дорос до такого серьёзного задания.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!