Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы как раз поворачивали на Парк-стрит, когда я услышал первые гортанные звуки. Хоть я и ожидал этого, по коже поползли мурашки. — Гэлин, — позвала Ревна, всё ещё бежавшая рядом. — Что это за звук? Причина, по которой Али предложила факелы. И в следующее мгновение Ревна сама всё поняла. — Драуги! — заорала она. По бегущим эльфам уже прокатывались волны страха. Даже если они сами никогда не видели такое во плоти, звериные крики драугов кого угодно перепугают. В воздухе стали раздаваться новые вопли «Драуги!» Я обернулся через плечо. Немёртвые трупы заполнили переулки позади нас. Я повернулся, с тошнотой наблюдая, как драуг накинулся на раненого вана. Их крики превратились в свирепые лихорадочные вопли. Кровь забрызгала замёрзшую улицу. Драуги на секунду помедлили, но вкус крови заставил их броситься на следующего, клацая зубами, и голодные крики эхом разносились в морозном воздухе. Но не звуки драуга вызвали холод в моём нутре. Это сделал женский крик — голос, который я сразу же узнал. Я развернулся и увидел, как Али сражается с группой ванов. Даже под натиском драугов темноволосые воины окружили её. Я с бешено стучащим сердцем побежал через улицу, чтобы помочь ей. Я видел, как сверкнула Скалей, когда Али перерезала шею вана, но их было слишком много, чтобы она справилась с ними в своём состоянии. Как минимум десять. Один из них толкнул её сзади, и она пошатнулась. Кинжал сверкнул в вечернем свете, когда другой воин бросился в атаку. Но я добрался до неё вовремя. Я врезался плечом в грудь вана, свалив его в сугроб. Другой бросился на меня, но я отшвырнул его в сторону. Пока мы сражались, на нас нацелились драуги. Я услышал, как Али призвала Скалей. Она сражалась с ними в мешанине завихряющегося снега и серебристых волос, пригибаясь и полосуя, сверкая кинжалом. Ваны один за другим пытались зайти к ней сбоку, но я сворачивал им шеи. Когда все её нападавшие упали замертво, я протянул ей руку. — Ты пострадала? — Вроде нет, — ответила она, тяжело дыша. Она двинулась вперёд, затем пошатнулась, схватившись за раненое бедро. Затем повернулась и широко раскрытыми глазами посмотрела на драугов. Они находились всего в пятнадцати метрах от нас и неслись вперёд людоедской кожистой массой. Адреналин выбросился в мою кровь, и я схватил мёртвого вана за ноги, раскрутил его как толкатель ядра и швырнул в надвигающуюся орду. Они замедлились, пожирая его и давая нам время. Али схватилась за своё бедро и вспорола штанину, чтобы посмотреть на рану. Она стиснула зубы, охнув. Швы разошлись, из раны текла кровь. Она больше не могла бежать. Мой разум был охвачен паникой. — Гэлин, — прорычала она. — Я не могу бежать. Тебе надо уходить. Как будто я её брошу. Моё сердце бешено стучало, пока я глянул на драугов, почти доевших вана, которого я бросил в их сторону. Оставалось от силы двадцать секунд до того, как они накинутся на нас. Я присел и подхватил Али на руки. Она охнула от перемены позы, но крепко вцепилась в меня. Я бросился бежать, пронёсшись по Стейт-стрит. У меня не было времени подумать, что случится, когда Верховные Эльфы поймут, что я ей помогаю, но я донесу Али до Старого Капитолия, даже если это будет последним, что я сделаю в этой жизни. Через пять минут я бежал по оледеневшим остаткам 93-й магистрали, крепко держа Али на руках, а за мной по пятам следовала орда драугов. Али цеплялась за меня, обвив руками за шею. Мы пересекли мост Закима, и моя обувь гулко стучала по застывшему тротуару, пока я сворачивал в Центральную Артерию. Это был массивный туннель, который люди построили до Рагнарёка, и теперь он пустовал, превратившись в ледяные руины прежней эпохи. Я забежал внутрь, начиная догонять остальных эльфов. Меня окружила темнота, тени становились абсолютно непроницаемыми. — Али, мне понадобится твоя помощь. Я ничего не вижу. Её серебристые глаза светились в темноте. — Просто беги прямо. Я скажу, если у тебя на пути что-то встанет. Я вижу впереди силуэты. Думаю, мы догоняем самых медленных эльфов. Ледяной воздух заполнял мои лёгкие, и я крепче стиснул Али. Но драуги тоже были быстрыми. Их голоса начали эхом отражаться от стен туннеля позади нас. Что хуже всего, мне показалось, что я слышал их и впереди. — Не к добру это, — произнёс я между вдохами. — Ещё больше ждёт впереди. Внезапно туннель переполнился криками и воплями эльфов перед нами. Я начинал понимать план. Ночные Эльфы здесь прекрасно видели всё происходящее, но остальные были практически слепы. Я заметил перед собой съезд, выходивший от Говермент-сентер — кратчайший путь к Старому Капитолию. У его основания вторая толпа драугов надвигалась на приближающихся эльфов. Я притормозил, пытаясь продумать курс действий. — Ты реально придумала этот план, Али? Она бросила на меня резкий взгляд. — Знаю, не очень лицеприятно, но смысл в том, чтобы Ночные Эльфы победили и выжили. Справедливо. Я остановился, окинув взглядом туннель. Мне надо оружие покрупнее или же что-то, что можно поджечь. Страх сгустился в моих венах, когда я услышал приближение драугов. — Что ты делаешь? — спросила она. — Пытаюсь нас спасти. У меня не было времени захватить факел. У тебя случайно нет ничего воспламеняющегося? — Нет. План в том, чтобы Ночные Эльфы избегали их за счёт способности видеть в темноте. — Ну, я не могу использовать заклинание огня, поскольку магия запрещена, — я повернулся, пытаясь разглядеть что-то в тёмном туннеле. Смотреть тут было не на что. Ржавые каркасы древних машин, куски бетона, древняя вывеска. Ничего такого, что можно поджечь. — Нам нужен другой выход. Я слышал позади хриплые крики драугов, подбиравшихся к нам. — Там, — внезапно сказала Али. Она показала в тёмный альков в стене туннеля. Сощурившись, я увидел слабые очертания двери. Над ней выцветшими буквами было написано «Аварийный выход». — Думаю, ситуация вполне аварийная. Драуги находились всего в нескольких метрах от нас, когда я рванул к выходу. Если он заперт, у меня не останется времени выламывать дверь. Я бежал изо всех сил. Через считанные секунды драуги настигнут нас и разорвут наши тела своими иссохшими кожистыми руками. Глава 29. Али Гэлин пронёсся через аварийный выход, затем пинком захлопнул дверь и привалился к ней своим огромным телом. Я цеплялась за его шею, пока мои глаза привыкали к темноте бокового туннеля. Почему-то вблизи к нему я чувствовала на коже тепло солнца и чуяла запах цветов. В глубинах своего сознания я даже знала их названия: сирень, жимолость, шиповник. Как будто мир снова оживал, когда я была рядом с ним. Я почувствовала, как шевельнулись его мышцы подо мной, когда он напрягся, сжимая меня сильными руками. Драуги колотили по двери, но Гэлин прислонялся к ней, удерживая её закрытой. — Али, — он всё ещё пытался отдышаться. — Как думаешь, тут найдётся что-нибудь, чтобы заклинить дверь? Старая труба, кусок древесины… Я осмотрела боковой туннель, обнаружив, что он плачевно пустой. — Ничего. — Чёрт. Позади него дверь тряслась от колотящих кулаков драугов. Моё сердце бешено стучало. Я посмотрела в обе стороны туннеля, дважды перепроверив, что ничего не пропустила. Несколько пылинок витало в воздухе над древней напольной плиткой. Это место наверняка пустовало с Рагнарёка. — Подожди, — сказала я, и в моём голосе зазвучало радостное волнение. — Почему бы тебе просто не создать портал? Здесь никто не увидит, что мы пользуемся магией. Гэлин выгнул бровь. — Мне не нравится жульничать. От паники моё сердце бешено стучало, нервные окончания трещали от раздражения. — Но что, если нас вот-вот сожрут немёртвые? Иногда надо проявить честь, но сейчас неподходящее время. Он резко втянул вдох. — Я могу сделать исключение. — Ты знаешь, где Старый Капитолий? — Пожалуй, лучше не выходить из портала прямо перед финишной прямой, — Гэлин на мгновение помедлил. — Я могу перенести нас к Фанейл-холл, это прямо за углом. Ты сможешь встать? Мне нужно освободить руки для заклинания.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!