Часть 19 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Это он. Он застрелил Коэна из очень необычного пистолета. Маузер с глушителем, один из серии, изготовленных для охранников СС во время войны. Теперь они не часто появляются.»
— Понятно, — сказал О» Хаган. — Не могли бы вы отследить дилера, который его поставлял?
— Вот именно. По данным Специального отдела, единственное зарегистрированное убийство в Великобритании с использованием такого оружия было совершено сержантом армейской разведки в Лондондерри Временным стрелком по имени Теренс Мерфи. Он был застрелен коммандос, когда убегал вместе с человеком по имени Пэт Фелан, у которого тоже был один».
— И вы хотели бы знать, откуда они их взяли? — пожал плечами О» Хаган. — Есть только одна проблема.
— И что бы это могло быть?
Терри Мерфи и Фелан не были провокаторами. Они должны были начать с них, но затем в сентябре прошлого года они присоединились к отколовшейся группе под названием «Сыновья Эрин» во главе с Бренданом Талли».
— Я слышал о нем, — сказал Морган. — Еще один из твоих типов чистоты насилия?
«Это наш Брендан. Безумный, как шляпник. Ставит свечу Пресвятой Деве каждую ночь своей жизни, и все же он застрелил бы Папу Римского, если бы думал, что это продвинет дело».
— Он сказал бы тебе, где они взяли эти «маузеры»?
— Может быть.
«Лиам, мне нужно знать. Это единственная зацепка, которая у меня есть».
О» Хаган медленно кивнул. «Ты очень хочешь этого человека. Для чего — справедливости?»
«К черту правосудие, я хочу видеть его мертвым».
«В любом случае, это честно. Я посмотрю, что я могу сделать. Возвращайся на «Европу» и жди.»
— Как долго? — спросил я.
— Пару дней, может быть, три.
«Это никуда не годится».
— Почему бы и нет?
Морган увяз слишком глубоко, чтобы отступать сейчас. «К вечеру понедельника они так плотно обложат Белфаст, что даже мышь не сможет проскользнуть сквозь сетку».
— Интересно, — сказал О» Хаган, и дверь распахнулась.
Шеймас уже был на ногах, и О» Хаган быстро достал Браунинг Hi Power из кармана и держал его на коленях под столом.
Огромный грубый мужчина стоял, пьяно покачиваясь, прямо за дверью. Он был одет в грязную морскую куртку и джинсовый комбинезон, а его глаза были налиты кровью. Он, казалось, не заметил О» Хагана и Моргана и проигнорировал Шеймаса, наклонившись к стойке и держась за нее обеими руками, как будто для поддержки.
— Я собираю деньги, — сказал он пожилой женщине. «Средства для Организации. Десять фунтов, ма, и мы квиты. В противном случае мы закрываем вас».
Она ни в малейшей степени не боялась. Просто налил чай в кружку, насыпал в нее ложку сахара и подтолкнул ее через прилавок.
— Выпей это, парень, потом протрезвей и иди домой. Вы пришли не в тот магазин.»
Взмахом руки он отправил кружку в полет. «Десять фунтов, ты, старая сука, или я разнесу это место».
В правой руке Шеймаса был «люгер», ствол упирался мужчине в подбородок. Мальчик не сказал ни слова. Это был О» Хаган, который заговорил.
— ИРА, не так ли? Какая бригада? Здоровяк тупо уставился на него, и О» Хаган сказал: «Выйди с ним, Шеймас».
Мальчик развернул мужчину и отправил его, пошатываясь, в дверь. О» Хаган поднялся на ноги и пошел за ними, и Морган последовал за ним.
Здоровяк стоял под одним из немногих все еще работающих уличных фонарей, дождь заливал его голову, Шеймас сбоку прикрывал его «Люгером». О» Хаган шагнул вперед, остановился, затем злобно пнул его в промежность, так что он вскрикнул и упал на колени.
— Хорошо, — сказал О» Хаган. — Ты знаешь, что делать.
Шеймас подошел ближе, ствол «люгера» уперся в заднюю часть правой коленной чашечки мужчины, а затем он просто снес ее одним выстрелом.
Мужчина закричал в агонии и перевернулся. О» Хаган стоял, глядя на него сверху вниз.
«Хорошие люди мертвы и лежат в могилах, сражаясь с чертовой британской армией, а такие ублюдки, как ты, плюют на них».
В тот же момент из-за угла в конце улицы вывернула пара обшарпанных «лендроверов» и резко затормозила. Морган знал о форме, и был включен прожектор.
«Оставайся там, где ты есть», — раздался голос из громкоговорителя на четком английском, как в государственной школе, но О» Хаган и Шеймас уже нырнули в переулок сбоку от кафе. Морган побежал за ними, мчась изо всех сил.
В конце улицы была шестифутовая кирпичная стена, и они перелезали через нее, когда первые солдаты свернули в переулок. Они оказались во дворе строителя и в темноте на ощупь добрались до двойной деревянной двери. Шеймас открыл ворота Иуды, и они вышли на улицу, когда первый солдат появился с другой стороны стены.
Мальчик и О» Хаган, казалось, точно знали, куда они идут. Морган следовал за ними по пятам, петляя и поворачивая через темный лабиринт убогих улиц, и звуки преследования становились все слабее. Наконец, они вышли на берег небольшого канала, и Шеймас остановился возле каких-то кустов. Он достал из кармана маленький фонарик, и когда он включил его, со стороны центра города раздался мощный взрыв, за которым последовали еще три в быстрой последовательности.
О» Хаган посмотрел на часы. — На этот раз как раз вовремя. — Он ухмыльнулся Моргану. «Только подумай, тебя мог застрелить кто-то из твоих же людей. В этом есть ирония для тебя.»
— И что теперь? — спросил Морган.
«Мы убираемся отсюда к чертовой матери. Открывай его, Шеймас.»
В свете фонарика мальчика Морган увидел, что он раздвинул кусты, открывая крышку люка, которую он откинул. Он спустился по стальной лестнице, Морган поколебался, затем последовал за ним, а О» Хаган последовал за ним, вернув крышку на место.
Морган оказался в туннеле, таком маленьком, что ему пришлось пригнуться. Мальчик взял с выступа большую точечную лампу и включил ее. Он двинулся вперед, и Морган последовал за ним, осознавая звук журчащей воды на расстоянии.
Они вышли на бетонный настил большого туннеля, и в свете прожектора он увидел, что по центру течет коричневый пенящийся поток. Запах был очень неприятный.
— Главный коллектор, — сказал Шеймас. «Все это протестантское дерьмо из Шанкхилла. Не волнуйтесь, полковник. Мы пройдем прямо под ним и окажемся среди друзей в Ардойне.»
— Что потом? — спросил Морган.
«Я думаю, что при данных обстоятельствах нам лучше уехать из города сегодня вечером», — сказал О» Хаган. — И ты тоже, Аса.
«У тебя ничего не получится», — сказал ему Морган. — Только не после тех бомб. Они плотно перекроют все дороги, ведущие из города.»
— О, есть способы, — сказал О» Хаган. «Ты был бы удивлен. Теперь, давайте двигаться.»
Минут через двадцать они появились в помещении, похожем на заводской двор за высокой кирпичной стеной. Когда мальчик повернулся к самому зданию, Морган увидел в свете фонаря значительные повреждения от бомб и то, что все окна были забиты гофрированным железом.
Они остановились у больших двойных дверей, запертых на висячий замок и цепочку, и О» Хаган достал ключ. — Это был оптовый склад спиртного, принадлежавший лондонской фирме. После третьей бомбы они решили, что с них хватит.»
Он открыл двери, и Морган и Шеймас переехали. О» Хаган закрыл двери, и мальчик пошарил в темноте. Раздался щелчок выключателя, и загорелась единственная лампочка.
— Хорошо, что они не отключили электричество, — сказал О» Хаган.
Морган обнаружил, что стоит в гараже. В центре стояло какое-то транспортное средство, накрытое слоем пыли. О» Хаган подошел и откинул простыню, открыв армейский «Лендровер». Раскрашенная доска, установленная спереди, гласила: Аварийная ситуация — обезвреживание бомбы.
— Ловко, а? — сказал О» Хаган. «И нас еще ни разу не останавливали. Если подумать, в этой ситуации ты должен чувствовать себя как дома, Эйса. Он подошел к заднему сиденью «Лендровера», открыл его и достал камуфляжную куртку, которую бросил на пол. «Здесь все, что нам нужно. Однако тебе придется понизиться на пару званий. Лучшее, на что я способен, — это капитанские очки. Я буду сержантом, а Шеймас нашим водителем.»
— С какой целью? — требовательно спросил Морган. — Куда мы идем? — спросил я.
— Ты хотел знать, откуда взялись эти «маузеры». Хорошо, мы пойдем и спросим Брендана Талли.»
Это сработало как по волшебству, на всем пути из города по Антрим-роуд. Военная полиция без колебаний пропустила их через три отдельных блокпоста, а на четвертом, где была очередь из проверяемых автомобилей, Шеймас просто просигналил и обогнал не на той стороне дороги.
За пределами Баллимены О» Хаган сказал мальчику остановиться у телефонной будки. Он был внутри не более трех минут. Когда он вернулся, он улыбался.
«Он ждет нас. Дорога в Гленарриф через горы Антрим.»
Морган сказал: «Как ты объяснишь меня?»
О» Хаган усмехнулся. — Ты все еще говоришь по-валлийски, не так ли? Он любит пробовать свой ирландский, Брендан. Научился этому, когда они с Макстиофаном вместе сидели в тюрьме. Валлийцы и ирландцы — у них наверняка должно быть что-то общее».
Проехав двадцать миль по дороге через горы, они подъехали к указателю, указывающему Коули налево. Шеймас повернул, следуя по узкой, извилистой дороге между стенами из сухого камня, поднимаясь все выше и выше в горы.
В первых серых лучах рассвета они поднялись на небольшое плато, окруженное буковыми деревьями. Там был сарай, открытые двери и старый джип. Рядом с ним стояли двое мужчин. Они оба были одеты как сельскохозяйственные рабочие, один в заплатанной вельветовой куртке и матерчатой кепке, младший в джинсовом комбинезоне и резиновых ботинках.
— Тот, что в кепке, — Тим Пэт Киф, правая рука Талли. Другой — Джеки Рафферти. Немного тронутый в голове, этот. Обычно он делает то, что Талли говорит ему, и ему это нравится», — сказал О» Хаган.
Шеймас затормозил, и двое мужчин вышли вперед. — Доброго вам дня, мистер О» Хаган, — сказал Киф. «Если вы оставите «лендровер» в сарае, мы отвезем вас на ферму на джипе».
О» Хаган кивнул Шеймасу, который вел машину под прикрытием. Они все вышли, и когда они вышли, Киф и Рафферти закрыли дверь сарая. О» Хаган перекинул через плечо пистолет-пулемет «Стерлинг», а Морган носил служебный револьвер «Смит и Вессон» 38-го калибра в стандартной кобуре на ремне.
Киф сказал: «Дружеский визит, не так ли, мистер О» Хаган?» О» Хаган сказал: «Не будь дураком, Тим Пэт. Теперь давайте поднимемся на ферму. Я бы не отказался от завтрака. Это была тяжелая ночь.»
Ферма была бедным местом, в небольшой лощине, прижатой к склону горы для защиты от ветра. Хозяйственные постройки остро нуждались в ремонте, а двор был покрыт толстым слоем грязи.
Брендан Талли был высоким, красивым мужчиной с худощавым лицом, одна сторона его рта изогнулась в легкой постоянной полуулыбке, как будто мир и его обитатели постоянно забавлялись. Он приветствовал их у двери. Очевидно, он только что встал с постели и был одет в старый халат поверх пижамы.
book-ads2