Часть 33 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Ничего особенного. Утром я его отпустил. После этого проблем с ним не было. Должен сказать, мне он не показался типом, способным на что-то ужасное».
«Как долго он пробыл в городе?» – спросила Кэри, пропуская мимо ушей последний комментарий. По ее опыту, мало кто из преступников производил впечатление человека, способного совершить то, что они совершали. Внешность обманчива.
«Точно не помню. Кажется, их караван уехал из округа через пару недель. Думаю, и Питерс тоже. Не помню, чтобы я его видел после».
«Простите, что перебиваю, – вклинилась Джейми, – но я сейчас проверяю биографию Джонни Питерса, и, похоже, что его не существует».
«В каком смысле?» – спросила Кэри, круто поворачивая с Кальвера на Линкольн и направляясь на север, к Мар-Виста.
«Три года назад он сдал на права, но до этого о нем нет никаких записей. Ни счетов за электричество, ни банковских карт, ни страничек в соцсетях. Все появляется позже, но тоже не густо. Ему платят наличными. Кроме водительских прав и договора на аренду квартиры, этот парень не упоминается нигде, ни на бумаге, ни в Интернете. Он ничем не пользуется или платит наличными. Даже номер мобильного на него не зарегистрирован».
Кэри молчала. Джейми и шериф Калверт тоже, казалось, не знали, что сказать.
«Шериф , – начала Кэри, надеясь на невероятное, – а вы оформляли протокол на Питерса при аресте? Делали фото? Брали отпечатки?»
«Естественно», – ответил он слегка уязвленно. «У нас тут тоже все по правилам, детектив».
«Да, разумеется, но прошло много времени. Я не имела в виду, что вы нарушаете процедуры, я просто надеялась, что вы сможете проверить архив. Может, его дело сохранилось?»
«Не проблема. Это было давно, но, если бы я хоть примерно знал дату, то смог бы его найти».
«Посмотрите за две недели до и после даты исчезновения Норин Эпплтон».
Кальверт на секунду замешкался, и Кэри знала, что у него в мозгу закрутились шестеренки.
«Дайте мне минутку», – сказал он.
Пока они ждали, заговорила Кастильо.
«Кэри?»
«Да, Джейми?»
«Я не хотела говорить раньше, но со мной тут все время стоял Рэй. Я пошла в переговорную, подальше от лишних ушей, а он за мной проследил. Теперь он навис надо мной и тянет руку к телефону. Выглядит грозно».
«Там есть еще кто-нибудь?» – спросила Кэри.
«Нет».
«Тогда включи громкую связь».
«Включила», – сказала Джейми мгновение спустя.
«Как ты поживаешь этим чудесным утром, Рэймонд?» – приторно спросила Кэри, стараясь предотвратить грядущую грозу.
«Я уверен, что ты не расследуешь дело на следующий день после того, как тебя отстранили от службы, – сказал он сердито, – потому что ни один человек в здравом уме этого бы не делал».
«Я просто любопытное частное лицо, нашедшее маленькую зацепку», – неубедительно сказала она. «Я собиралась тебе рассказать сразу после разговора с шерифом».
«Рассказывай сейчас!»
Но прежде чем она успела ответить, вмешался сам шериф Калверт.
«Ребята, я притворюсь, что не слышал ничего, что вы сейчас говорили, ладно? У меня для вас есть информация».
«Выкладывайте, шериф», – сказала Кэри, радуясь, что их перебили.
«Настоящее имя этого парня – Джейсон Петросянц. Ему сейчас тридцать. Я сейчас смотрю на его фото, и это определенно один и тот же человек. Я арестовал его за неделю до пропажи Норин. Я позволил себе самостоятельно пробить его отпечатки по федеральной базе данных. Я должен был сделать это много лет назад, но тогда это не пришло мне в голову».
«Что вы нашли, шериф?» – спросила Кэри, готовясь услышать худшее.
«Года за четыре до того, как он приехал к нам, его арестовали в Пенсильвании в связи с исчезновением двенадцатилетней девочки по имени Бетани Джефферс. Но следователи не смогли однозначно связать его с тем делом, поэтому отпустили. После этого он быстро исчез с радаров. Девочку так и не нашли».
Несколько секунд все молчали. Наконец Кэри откашлялась и с трудом выдавила:
«Спасибо, шериф».
«Не за что», – тихо ответил он. «Мне жаль, что не могу помочь больше».
«Вы уже очень помогли», – заверил его Рэй.
«Да уж…» – горько ответил Калверт. «Не могу отделаться от мысли, что, прояви я больше усердия в нужный момент, Норин Эпплтон могли найти, а ваша девочка бы не пропала».
«Вы не могли знать», – сказала Кэри.
«Мы все понимаем, что это не так», – возразил шериф Калверт, хриплым от сожаления голосом. «Если не возражаете, на этом я с вами попрощаюсь. Хочу проверить пару деталей, которые пропустил давным-давно».
«Конечно», – сказала Кэри.
«Пожалуйста, дайте знать, как у вас все повернется».
«Обязательно», – пообещал Рэй. Он дождался щелчка на линии, означавшего, что шериф повесил трубку, а потом обратился к Кэри.
«Кэри, ты еще тут?»
«Да», – сказала она, впиваясь пальцами в руль и готовясь опять оправдываться. Но его тон оставался ровным.
«Слушай, – сказал он, – мы с Кастильо сейчас сядем в мою машину и поедем на квартиру к Петросянцу. По пути я позвоню агенту Кроули, доложу ему обо всем, и он нас догонит. Потом доложу Хиллману».
«Отлично», – быстро одобрила Кэри, хотя знала, что он еще не закончил.
«Пока никто не знает, что ты в этом замешана. Ты еще не успела сделать ничего, что окончательно поставило бы крест на твоей карьере. Мы можем сказать, что ты просто вспомнила о важной детали и сообщила нам. Самое мудрое решение для тебя –развернуть машину и поехать домой. Договорились?»
«Ты же знаешь, что я не могу этого сделать», – сухо ответила Кэри.
«Конечно, можешь. Ты просто ставишь меня перед фактом, что не сделаешь этого».
«Мне осталось ехать меньше десяти минут. Опоздание может стоит Джессике Рейни жизни. Это не обсуждается. Я не могу».
«Ты можешь хотя бы подождать нас?» – умоляюще сказал он. Это впечатлило Кэри. Он знал ее достаточно хорошо, чтобы сменить тактику, когда понял, что бороться бессмысленно.
«Если я не замечу признаков мгновенной опасности для девочки и если вы приедете через пятнадцать минут, то я подумаю».
«Мы приедем», – сказал Рэй.
Кэри закончила вызов, чувствуя себя немного виноватой. Она не собиралась ждать.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Приехав по адресу, Кэри изменила свои намерения. С этим местом было что-то не так.
Оставшись сидеть в машине напротив дома, она достала бинокль и присмотрелась к окнам. Квартира подозреваемого располагалась в угловом корпусе небольшого жилого комплекса. Все шесть квартир-студий находились на втором этаже сразу над гаражами.
Кэри волновало, насколько близко жилые корпуса лепились друг к другу. Петросянц ни за что бы не смог затащить девочку из гаража на второй этаж и остаться незамеченным. Да и квартиры были настолько маленькими, что, если девочка была жива, ее крики непременно услышали бы соседи, а если она была мертва, они бы учуяли запах.
Кэри замерла на секунду, отмечая про себя, как отстраненно прозвучала у нее в голове последняя мысль.
Нашла время переживать о своей черствости. Разберись с делом.
Итак, если он не держал ее в своей квартире, где еще она могла быть? Если бы он арендовал ячейку на складе или что-то в этом роде, полиция нашла бы записи. Даже в местах, где принимали наличные, требовалось заполнить какой-нибудь договор и заморозить залоговую сумму на кредитке.
Кэри огляделась в поисках подходящих помещений в непосредственной близости от квартиры. Жилой комплекс стоял на холме, на пересечении улиц Роуз и Сентинела, напротив Колледжа Санта-Моники. Крошечный аэропорт Санта-Моники виднелся вдалеке. Также рядом было небольшое бейсбольное поле и сельхоз питомник с многочисленными теплицами. Но никаких складов.
У нее зазвонил телефон. Это был Рэй.
«Вы где?» – спросила она.
«В трех минутах от места», – ответил он. «Кроули и Винчестер тоже в пути. Возможно, они приедут первыми. Они настаивают, чтобы мы без них не входили».
«Ага, ясно. Ну, по-моему, это все равно не то место».
«Почему?»
book-ads2