Часть 53 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Примечание Ханны № 1. При приготовлении этих мини-маффинов не пользуйтесь электрическим миксером. Всякий раз, когда вы готовите маффины, для получения наилучшего результата смешивайте ингредиенты вручную.
Примечание Ханны № 2. Количество продуктов может быть удвоено, но используйте только одно яйцо, а не два.
Подготовьте противни, вставив в углубления двух противней для мини-маффинов (в каждом по 6 углублений) бумажные формочки.
Отмерьте полтора стакана сухой смеси для бисквитов и высыпьте в миску среднего размера (утрамбовывайте в стакане при отмеривании).
Всыпьте в ту же миску острый тертый чеддер.
Посыпьте чесночным порошком.
Посыпьте луковым порошком.
Посыпьте солью (четверть чайной ложки) и сахаром.
Посыпьте сухой горчицей.
Перемешайте все сухие ингредиенты деревянной ложкой.
Налейте молоко в маленькую миску и добавьте взбитое яйцо. Взбейте вилкой (можно использовать ту же самую вилку, которой пользовались для взбивания яйца) до получения однородной массы.
Обсушите овощной салат на бумажном полотенце, чтобы избавиться от лишней влаги. Добавьте его в миску с молоком и яйцом. Хорошо перемешайте вилкой.
Вылейте содержимое маленькой миски (жидкие ингредиенты) в миску среднего размера (сухие ингредиенты). Перемешайте деревянной ложкой. Не переусердствуйте. В смеси должны оставаться небольшие кусочки.
Чайной ложкой наполните формочки для мини-маффинов почти, но не совсем доверху.
Примечание Ханны № 3. Эти мини-маффины поднимаются не слишком сильно, как раз достаточно, чтобы верхушка округлилась.
Выпекайте мини-маффины «Пикадилли» при 175 °C в течение 12–15 минут, пока верхушки не станут золотисто-коричневыми.
Проверить мини-маффины на готовность можно с помощью зубочистки, втыкая ее в середину маффинов. Если к зубочистке не прилипает тесто, ваши мини-маффины готовы.
Примечание Ханны № 4. По этому рецепту можно испечь и маффины обычного размера, если использовать соответствующий противень. В этом случае время выпечки увеличится до 20–25 минут.
Выход: около 3 дюжин мини-маффинов.
Глава двадцать пятая
— Чудесная еда, Ханна! — сказал Норман, откидываясь на спинку стула. — Вряд ли я смогу съесть еще хоть один кусочек.
— И даже моего ирисово-зефирного печенья? — с интересом спросила Мишель.
— О боже! — воскликнул Лонни, не дожидаясь ответа Нормана. — Больше всего на свете я люблю ирис и зефир. Звучит великолепно!
— Может, одно я все-таки попробую, — с улыбкой согласился Норман. — Не думаю, что смогу справиться с большим количеством. Я съел два свиных стейка и три мини-маффина «Пикадилли», которые приготовила Ханна.
Майк только улыбнулся, не переставая жевать, а затем поднял большой палец, как бы говоря «окей». Ханна могла понять, почему Майк в данный момент безмолвствовал. Он был всецело поглощен поеданием четвертого свиного стейка и пятого мини-маффина.
Ханна встала, собираясь убрать со стола, но Мишель жестом пригласила ее сесть.
— Мы с Лонни уберем со стола, подадим кофе и нарежем печенье, — сказала она. — Просто отдохни и постарайся не споткнуться о Мойше, если пойдешь по коридору за чем-нибудь. Он снова проделал «шлепок Мойше» и дрыхнет посреди коридора, вытянувшись во всю длину.
— Что такое «шлепок Мойше»? — спросил Майк, отправляя в рот последний кусочек свиного стейка и откладывая наконец вилку.
— Этот термин придумала Мишель. Бывает, когда мы идем по коридору, а Мойше двигается перед нами, он просто шлепается на середине ковра и засыпает. — Она обратилась к Норману: — Твоя Каддлз тоже такое вытворяет?
— Она проделывает нечто аналогичное, когда я собираюсь лечь в постель и поднимаюсь по лестнице.
— Она шлепается на ступеньку? — поинтересовался Майк.
— Вот именно. И через секунду засыпает.
— И не скатывается потом со ступеньки?
Норман покачал головой:
— Нет. Она маленькая и вытягивается во всю длину. В прежние времена я поднимался по лестнице в темноте, поскольку всегда оставляю свет в спальне включенным, так что верхняя площадка слегка освещена. Теперь я вынужден включать верхний свет на лестнице, чтобы не споткнуться о Каддлз.
— Это было до или после того, как доктор Боб сделал анализы? — спросила Ханна.
— И до того, и после. Я рассказал ему об этом, и он был озабочен, пока анализы не показали, что все в пределах нормы.
— И что он тогда сказал? — спросил Майк.
— Он сказал мне, что надо быть очень осторожным, чтобы не споткнуться о Каддлз.
— Потому что ты можешь ее поранить?
— Не совсем. Он посоветовал быть осторожным, потому что он не имеет права наложить мне гипс, если у меня нет четырех ног.
— Вполне в духе доктора Боба, — со смехом сказала Ханна. Затем она посерьезнела и обратилась к Майку: — Как у вас с Лонни продвигается расследование?
— Медленно. Мы исключили Скотти Макдональда из-за отсутствия мотива. Он действительно не жаждал получить должность Пи Кея, а поскольку Пи Кей предложил ему разделить офис Росса, у Скотти не было причины его убивать.
— Хорошо, — сказала Ханна. — А с кем-нибудь еще вы говорили?
— Мы побеседовали со всеми на станции KCOВ, а также с родителями Пи Кея и с его тетей и дядей. Ничегошеньки. Полный нуль. — Майк выглядел крайне недовольным. — А как у тебя, Ханна?
— Мы попытались поговорить с Пинки, бывшей невестой Пи Кея. Она была у нас главной подозреваемой. Нам удалось найти кое-какую информацию о ней, однако сегодня днем мы выяснили, что она умерла.
— Да, это было самоубийство, — сказал Майк. — Мы узнали об этом у тети Пи Кея. Вы вычеркнули Пинки из своего списка подозреваемых?
Ханна покачала головой:
— Нет. Я могла бы это сделать, если бы не узнала кое-что о ее боссе, докторе Бенсоне. Он ветеринар, и Пинки могла раздобыть у него в офисе какой-нибудь транквилизатор для животных и начинить им конфеты.
— Ты знаешь, как Пинки покончила с собой? — спросил Майк.
— Нет, но мы слышали, что она приняла таблетки. Это была передозировка транквилизатора?
— Да. Доктор звонил патологоанатому, который производил вскрытие, и тот сказал, что таблетки сильнодействующие и, возможно, это был транквилизатор для животных.
— Тогда хорошо, что я не вычеркнула ее из списка подозреваемых. Пинки могла начинить конфеты транквилизатором до того, как покончить с собой.
— Но ведь конфеты пришли по почте только через пару недель после ее смерти. Как ты это объяснишь?
На лице Майка отразилось удивление, и Ханна решила быть откровенной:
— После смерти Пинки кто-то мог порыться в ее вещах, найти упаковку с конфетами, на которой был адрес и марки, и отправить ее.
— Да, мы пришли к такому же выводу. Что ж, есть в твоем списке кто-нибудь еще?
Ханна сделала беспомощный жест:
— Да, но большинство кандидатур притянуто за уши. Кажется, каждый раз, когда мы думаем, что у нас появилось что-то перспективное, мы оказываемся неправы. Мы в самом деле не знаем, куда теперь идти.
— Мы в той же лодке, — признался Майк. — Двое из моей команды побеседовали с друзьями Пи Кея, чтобы посмотреть, есть ли у кого-то вероятный мотив. Ненавижу сдаваться заранее, однако никаких позитивных результатов не жду.
— Вы отказались от теории, что мишенью мог быть Росс, а не Пи Кей? — спросил его Норманн.
book-ads2