Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 9 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Полицейский увидел собаку. – Ага! – крикнул он. – Вот ты где! Пёс кинулся прочь и нырнул в кучу песка. Песок забился в пасть. ТЬФУ! Рядом раздался голос: – Я очень рад, что нашёл вас, ребята! А то я начал думать, что у меня совсем нет друзей! Выглянув из песочной кучи, щенок увидел уже знакомого лохматого мальчика, сидящего на расстеленном пледе. – Сегодня будет великолепный день! – сказал парнишка. Но рядом с ним никого не было. Он слепил фигуры из песка, с ракушками вместо глаз и водорослями вместо волос. Бедняга воображал, что эти скульптуры – его друзья. – Во всяком случае, до тех пор, пока не наступит прилив… – продолжал мальчик. В руках он держал бутерброд. Пёс заметил бутерброд, подкрался и выскочил из-за одного из песочных «друзей». – Ой! – испуганно вскрикнул мальчик. – Ай! – отозвался напуганный щенок. Разглядев, что это просто собачка, ребёнок предложил щенку половину своего бутерброда. Пёс попятился. – Так я и думал, – вздохнул мальчик. – Никому не нравятся мои бутерброды. НЮХ-НЮХ! – Это ливерная колбаса? – спросил пёс, подходя ближе. – Да-да, так и есть, – подтвердил паренёк, поражённый тем, что щенок может говорить. – Но предупреждаю, в бутерброде ещё сметана, огурец и укроп. – А квашеную капусту ты туда положил? – спросил пёс, наклонив голову набок. – Конечно, – слегка обиженно ответил мальчик. – Я же не монстер. С квашеной капустой бутерброд становится… «Ума́ми![2]» – одновременно воскликнули и собака, и мальчик. – Точно! – Мальчика явно впечатлило то, что собака знала «умами» – японское слово, которое не только переводилось как «вкусный», но и обозначало вкус, который не был ни сладким, ни кислым, ни солёным, ни горьким. Оба они засмеялись, счастливые оттого, что нашли друг друга. А потом откусили от своих половинок бутерброда. И бутерброд им очень понравился! НЯМ! Став в один момент друзьями, они продолжали улыбаться друг другу. Но их счастье было прервано разъярённым полицейским, кричащим «Держи его!». Щенок бросился мальчику на руки. – Этот бездомный пёс достаточно напакостил за сегодня! – объявил полицейский. – Он пойдёт со мной! – Постойте, что?! – запротестовал ребёнок, спешно соображая, что же делать. – Он не бездомный! Озадаченный полицейский нахмурился. Он был уверен, что перед ним та самая собака, приметы которой ему сообщил продавец из лавки «Гирос Александра Македонского». – Это твой пёс? – с подозрением спросил полицейский. Мальчик принял быстрое решение. – Он абсолютно мой! – И прошептал на ухо собаке: – Если ты, конечно, хочешь быть моим… – Очень хочу! – шепнул в ответ пёс. Но полицейский всё ещё не был уверен. – Ла-адно, – протянул полицейский. – А как тогда его зовут? Глава 2 – А имени у меня нет, – шепнул щенок. – Его зовут… – Мальчик принялся думать, как бы назвать щенка. Его взгляд скользнул вниз, на плед, где он приметил коробку. На ней было написано: «Печенье Скуби». – Печенье! Полицейский удивился. Он никогда прежде не слышал, чтобы у собаки была кличка Печенье. – Печенье?! – не меньше полицейского удивился пёс. – Ой! – Мальчик снова задумался. – Вообще-то я хотел сказать Скуби! – Хорошо! А отчество у него тогда какое? – устроил допрос полицейский. – Дуби! – ответил мальчик. – Хм… А фамилия? – не унимался страж порядка. – Ду! Полицейский смотрел с недоверием. Щенок нервно лизнул свой нос. Поверит ли коп, что собаку действительно зовут Скуби-Дуби-Ду? – Что ж, если это твой пёс, то вопросов у меня больше нет, – наконец сказал полицейский. Он сел на мотоцикл и уехал. – Ура! – обрадовались Скуби и мальчик. – Я Норвилл, – представился мальчик. – А ещё у меня есть прозвище Шэгги. Зови меня лучше так. – Что ж, а я… Скуби? Шэгги улыбнулся. – Это имя теперь точно легко запомнится! * * * Тем же вечером Шэгги провёл для Скуби экскурсию по своей комнате. И даже показал свой личный автомат с конфетами. – Угощайся! – предложил Шэгги. – Это я с радостью! – ответил Скуби. Стоило Шэгги отойти, как щенок набрал конфет в лапу и положил себе в рот. – А это, – продолжал Шэгги, – моя старая кукла Чревовещателя. Она уже давно там сидит и пугает меня по ночам. – Жутковато выглядит… – поёжился Скуби. – А это что? – Он показал на кровать. – А это… кровать. Она нужна для того, чтобы на ней спать, – объяснил Шэгги. Скуби запрыгнул на кровать и завертелся волчком. – Как мягко! – заливисто засмеялся щенок. – Раньше у меня никогда не было кровати! Впрочем, раньше у меня вообще ничего не было! Улыбаясь, Шэгги что-то вытащил из кармана. – У меня для тебя сюрприз! Я успел купить это для тебя сегодня днём. – Шэгги разжал кулак. На ладони у него был ошейник с подвеской в виде ромбика. А на подвеске были инициалы «С. Д.». Скуби изучающе осмотрел подвеску, а потом Шэгги застегнул на нём ошейник. – Мне нравится! – сказал Скуби. – Я никогда его не сниму! И тогда друзья крепко обнялись.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!