Часть 31 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Около миллиона стандартов, босс, — заискивающе улыбнулся человек, — Сумеем возместить в течении месяца за счёт основного контракта, если не будет перебоев с поставками материала.
— А перебоев не будет, Коул, — рыкнул в ответ Грыз и многообещающе посмотрел на второго своего подчинённого, — Так ведь, Майки?
— Да, босс. Мои люди уже выехали на место. Вопрос с поставками материала будет решён в течении пары дней, — невозмутимо кивнул в ответ Майкл Каст, — Я привлёк к выполнению этой задачи наших друзей с верхних ярусов.
* * *
Первый ярус. Офис Колоды Хаоса.
Под завязку нагруженный инструкциями, новоиспеченный Фил Сорци стремительно покинул кабинет Джейсона, направляясь к себе домой.
— Микаэль, — произнес я, — Отправь кого-то из своих ребят присмотреть за нашим новым другом. Можно дистанционно, но так, чтобы они могли быстро вмешаться и прийти ему на помощь.
— Хорошо, босс, — кивнул Маус и быстро набрал сообщение кому-то из своих помощников, — Ты уверен, что этот пацан может нам пригодиться? Вернее понятно, что может, но стоит ли завязывать на него всё? Мы ведь о нем ничего не знаем толком…
— Мы знаем вполне достаточно, мистер Вирг, — возразил я, — Он боится остаться здесь и готов на всё, чтобы вернуться в комфортную среду. Если провести аналогию, то Фил сейчас похож на вырванную из воды рыбу, которой мы просто помогаем доползти до кромки воды. Основная проблема заключается в том, что у этой рыбы может быть очень короткая память и нам нужно создать условия, чтобы эту память периодически освежать. Этим придется заниматься до тех пор, пока мистер Сорци окончательно не убедится в своей выгоде и его страх потерять свои достижения не станет всеобъемлющим. Эта задача будет возложена на вас, мистер Вирг. Случайные встречи на втором ярусе, просьбы о компроментируюших услугах, сбор полного перечня поддельных документов — не мне вас учить.
— Не вопрос, — понимающе кивнул Маус, — Выделю ему личного куратора.
— Кстати, — вдруг вспомнил я, — Джейсон, необходимо вернуть мистеру Фессини его имущество. Думаю приятный довесок в виде приличной суммы стандартов тоже не будет лишним. На одном страхе мы далеко не уедем. Во время следующего сеанса связи, попросите нашего друга о визите в его гостиницу. Хочу лично с ним обсудить пару вопросов по поводу энергоснабжения одного своего проекта.
— Ок, босс, — ответил Джокер, — Что-то ещё?
— Да, — немного подумав, кивнул я, — Проект с твоим игровым домом нужно запустить в ближайшее время. Ещё нужно подыскать для меня большое помещение вдали от посторонних глаз. Там должна быть хорошая транспортная развязка и необходимые условия для работы большого количества людей. Главный приоритет — скрытность. Нужно что-то вроде того скрытого этажа, с которого ты меня забирал в восточном районе.
— Я поищу, — задумчиво произнёс главарь Колоды, — Но официально такие объекты не продаются.
— Именно поэтому я прошу заняться этим вопросом тебя, — улыбнулся я, — Если бы можно было найти его на обычном рынке недвижимости, то я бы не стал тратить твоё время.
— Думаю, вполне можно что-то подобрать, — ответил Джокер, — Не факт, что состояние будет хорошее, но ремонт никто не отменял.
— И последнее, мистер Коннел, — внимательно посмотрел я на своего подчинённого, — Где сейчас находится мистер Ройс?
— У себя на базе, — проворчал в ответ Джейсон, словно этот момент задевал его лично, — Тренируется. Он оттуда вообще не вылезает.
— А поточнее? — с интересом спросил я, — Что за база? С кем тренируется?
— Слушай, босс, давай ты сам с ним пообщаешься? — неожиданно предложил Джокер, — Мы с ним договорились, что не лезем в дела друг друга. Я своих парней натаскиваю. Он своих дрессирует. К тому же последние этому только рады.
Чего было больше в словах Джокера понять было сложно. Зависть и одобрение боролись между собой буквально в каждом слове.
— Мне нужен адрес, — произнёс я, — Или человек, который меня отвезёт.
— Через пару минут флаер будет у выхода, — ответил Джейсон, — Теперь я могу вернуться к работе?
— Похоже кто-то дуется на колллегу, — издевательски расхохотался Маус, — Неужели мистер Коннел наконец осознал, что его цепни подходят только для пьяного мордобоя?
— Пошёл ты, Маус, — зло огрызнулся Джейсон, которого эта тема серьёзно задевала, — Твои вообще нихрена не умеют, кроме скоростной печати!
— Зато мы можем быстро написать письмо о помощи, — гордо заявил глава Пауков и тут же добавил, — Мортимеру.
— Говнюк, — усмехнулся в ответ Джокер.
— Мистер Вирг, — направляясь к выходу, произнёс я, — Помнится вы мне кое-что обещали по пути домой.
— Обещал? — переспросил Маус. На его лице тут же отразилась напряжённая работа мысли, но к какому-то конкретному результату она не привела. На этот раз посмеиваться над коллегой начал уже Джокер.
— Я жду обещанное в течении двух часов, — обернувшись в дверях, закончил я, — Надеюсь этого времени вам хватит, мистер Вирг.
— Конечно, босс, — с уверенностью, которой он явно не ощущал, ответил Маус.
Я попрощался с Мими и пошёл к лифту. По дороге отправил в разные стороны пару Майсоров. Одного за посвященными, которых мы оставили в одной из отремонтированных комнат жилого комплекса, а второго в кабинет Джокера. Просто ради интереса. Мгновение спустя в голове появилась картинка оставленного только что помещения.
— Кажется кто-то встрял, — злорадно рассмеялся Джейсон, вольготно усаживаясь в собственное кресло и закидывая ноги на стол. Голос главаря Колоды был слегка искажен восприятием Майсора, но оставался вполне понятным, — Так облажаться, чтобы пообещать ему что-то и забыть — это ещё постараться надо!
— Хрен там, — оскалился в ответ Маус, быстро ковыряясь в своём браслете, — У меня всё записано.
— Я бы удалил на твоём месте, — серьёзно произнёс Джейсон, — На всякий случай…
— Не дурак, — в тон ему ответил глава Пауков, — Каждые пять часов чищу. Знал бы ты что на третьем ярусе было. Я вообще сразу большую часть потер.
— Всё настолько плохо? — с интересом уточнил Джокер.
— Я бы сказал опасно, но в отношении нашего босса это слишком слабо, — криво усмехнулся Паук, — Нашёл!
Пару секунд Маус прислушивался к слышимым только ему звукам, а потом посмотрел на своего коллегу и тяжело вздохнул.
— В общем готовь в своей норе ещё нескольколько платформ под новые проекции, — быстро шагая к выходу, бросил Маус, — И боевую группу. Я погнал. У меня уже меньше двух часов осталось.
— Эй, в смысле? — крикнул ему вслед Джейсон, — Что ты ему пообещал?!
Глава Пауков ничего не ответил. В этот момент двери лифта передо мной открылись и внутрь вошла молчаливая четвёрка посвящённых. Их вожак, как величайшую драгоценность, держал в руках мой концентратор. Я вернулся к сигналам Майсора, чтобы застать Джокера уже с коммуникатором в руке.
— Дерьмо, — явно дожидаясь ответа, недовольно проворчал Джейсон, — Только персонал в новые точки набрал. Даже Корсона на открытие пригласил! Алло, Килл? Труби общий сбор. Нужно чтобы все были готовы выехать в течении двух часов. Да, все! Ты глухой? И вторая Колода, и боевики и даже мамочку свою можешь взять! Через два часа все тут чтобы были.
Я разорвал связь и спокойно сел в поданный флаер с логотипом Колоды Хаоса. За рулём сидел пожилой мужчина с парой глубоких шрамов на лице. Один был в форме цифры шесть, но его, по всей видимости, хозяин попытался убрать.
— Добрый день, сэр, — словно через силу, произнёс водитель, — Будем на месте через пятнадцать минут. Пристегнитесь, пожалуйста.
Сила ПЭМок поистине впечатляла. Если представить себе коренного обитатели первого яруса, который половину своей жизни провел в бандитской группировке, общаться подобным образом он просто не мог. Однако Джейсон сумел найти выход из этой ситуации. Я думал, что придётся полностью обновлять состав Колоды, но удалось обойтись всего лишь третью. Да и тех главарь умудрился не пустить в расход, а тоже приспособил к делу. Впечатляющий результат.
Посвящённые загрузились в салон и дисциплинированно пристегнули ремни. Водитель включил местную радиостанцию и направил машину к выезду с парковки. Навстречу пролетели три чёрных фургона с логотипами службы уборки, которые, не останавливаясь, ушли куда-то за угол фундамента.
Я проводил их взглядом и пару минут прикидывал текущий расклад. Возможно начинать придётся даже раньше, чем я думал. Мне все ещё необходимо было встретиться с главами кланов восточного района, но прямо сейчас сделать этого я не мог. Придётся снова воспользоваться влиянием Зелёных Драконов. Затягивать захват региона было чревато непредсказуемыми последствиями и я решил начать подготовку немедленно.
К концу поездки я написал длиннющее сообщение с перечнем подробных инструкций и вариантов развития событий. Я просил Большого Мао начать подготовку и мобилизовать все имеющиеся силы, распечатать склады оружия и подготовить имеющуюся технику для короткого броска в указанном направлении. Отдельными пунктами указал полный запрет на работу с фрименами и параллельное возобновление деятельности всех семей на его территории. Конечные цели обещал предоставить через несколько часов, но к этому моменту его бойцы уже должны быть готовы выдвигаться.
Ещё раз пробежав глазами простыню сообщения, я нажал кнопку отправки и выбрался из флаера. Посвящённые уже ждали меня у дверей в двухэтажное здание, примыкавшее к огромному ангару, на фасаде которого ярко сияла знакомая вывеска. Стало понятно происхождение новой базы моего подчинённого. Видимо один старый перестраховщик всё же принял окончательное решение и выбрал сторону.
— Вас подождать, сэр? — через открытое окно спросил водитель.
— Не стоит, — застегивая пиджак на две из трех пуговиц, ответил я, — Благодарю.
— Всего хорошего, — буркнул цепень и закрыл стекло, а я пошёл к дверям здания.
Внутри меня встретил лично хозяин комплекса, который сидел за скромным рабочим столом. На носу человека очень органично смотрелись тонкие очки на длинной цепочке.
— Мистер Хан, — отрываясь от разложенных документов и снимая очки, учтиво кивнул человек.
— Клаус, — улыбнувшись, кивнул я, — Рад, что вы наконец определились.
— Трудно игнорировать харизму вашего подчинённого, — вернул мне улыбку глава конторы уборщиков. В этот момент откуда-то из глубин здания послышался чудовищный рев Мортимера. Судя по отголоскам, Ройс пытался объяснить одному из своих бойцов его судьбоносную ошибку, которая состояла в неправильном подборе боезапаса для обозначенной задачи, — Мы, как бывшие военные, просто не смогли перед ней устоять. Идемте, сэр. Я провожу вас на тренировочную площадку.
Клаус убрал очки в карман на груди и направился к двери за своей спиной. Проходя мимо его стола, я заметил закрепленную под столом массивную винтовку. Старый уборщик ни на минуту не терял бдительности.
— Надеюсь смена деятельности не повлияет на возможность моей организации пользоваться услугами вашей конторы, мистер Клаус? — на всякий случай спросил я.
— Нисколько, мистер Хан, — не оборачиваясь, ответил Клаус, — Скорее мы даже будем реагировать более оперативно, — Прошу.
Мужчина открыл передо мной очередную дверь. Я, а следом и мой молчаливый эскорт из четвёрки посвящённых, прошёл в огромное пустое помещение с высоким куполом над головой. Мортимер уже закончил беседу с флегматично смотрящим прямо перед собой парнем. Красной лицо Ройса было видно даже с такого расстояния. Нам пришлось ждать ещё почти час до окончания занятий. Прерывать учебный процесс я категорически отказался, заодно решив посмотреть на слаженность работы нового отряда.
— Сэр, — отпустив подчиненных и подойдя ко мне, кивнул Мортимер.
— Рад вас видеть, мистер Ройс, — улыбнулся я, — Как успехи?
— В данный момент есть боевой костяк в три десятка человек, — чётко ответил Мортимер. Эти парни одни из лучших, кого я когда-либо тренировал. Мистер Клаус очень тщательно подошёл к обучению своих людей. Мои бывшие коллеги также переехали на базу отряда. В целом мы готовы приступить к выполнению боевой задачи немедленно.
— Отлично, Мортимер, — кивнул я, — Рад, что не ошибся в вас.
— Сэр, — слегка понизив голос, произнёс Ройс, — Насчёт той ситуации с Кэтрин. Я готов понести…
— Проехали, Мортимер, — покачал головой я, — Слабоумие и отвага мистера Стакмана могли нарушить любые планы. Этот вопрос я уже обсудил с ним лично. Что же касается вашей ответственности…
Я не смог закончить свою мысль, потому что в этот момент одновременно зазвонили сразу три коммуникатора. Мой, Мортимер и Клауса.
book-ads2