Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо, — кивнул рыжий, — Как я могу к вам обращаться, сэр? — Хан, — представился я, — А теперь мне хотелось бы немного больше узнать о вас и вашем предложении, Грегори. Парень слегка пригладил непокорные волосы, затем попытался принять более подходящую ситуации позу. Мятые листы с его записями при этом упали на пол и он некоторое время сеутливо их собирал. Лица Мауса и Джейсона напоминали застывшие маски. Оба главаря группировок с трудом сдерживали рвущийся наружу смех. Я придерживался иного мнения и терпеливо ждал, когда собеседник закончит свои приготовления и соберётся с мыслями. Грегори однозначно не относился к жителям первого яруса и это нужно было учитывать. Ни один цепень не пришёл бы на встречу с Коннелом, захватив с собой только набор документов. Оружия у парнишки не было — этот момент я проверил первым делом. А значит он прибыл из совсем другого мира, где один документ имел больший вес, чем пара пистолетов в карманах. Как минимум, необходимо было понять что заставило его покинуть свой тёплый офис. — Я работаю в службе безопасности Единого банка, мистер Хан, — наконец произнёс Грегори, — Вернее я числюсь в штате одного из филиалов и занимаюсь разработкой систем кибербезопасности. Недавно я написал новый налоговый бот и мне дали доступ к общей базе для его проверки. Преступная деятельность мистера Коннела, на данный момент, является крупнейшим нарушением в этом районе. Бот сразу выделил все связанные счета и выдал рекомендацию их заблокировать и передать данные в налоговые органы. В перспективе он будет делать это автоматически. Когда мою разработку установят в систему это будет прорывом в системе налогообложения. Я рассчитываю на грант корпорации Майндшторм и перевод в штат на постоянной основе. Парень постепенно так увлёкся своим рассказом, что начал оживленно жестикулировать, занимая в пространстве в несколько раз больше места, чем до этого. Информация была невероятно полезной и нужной, поэтому я не прерывал рассказчика до самого последнего момента. — Тогда что вы делаете здесь, мистер Томпсон? — словно выливая ведро холодной воды на раскрасневшегося Грегори, спросил я. Парень моментально поник и неуверенно коснулся стопки своих документов. — Я… — неохотно протянул он, поправляя очки, — Мой начальник запретил мне использовать моё изобретение. Сказал, что оно никому не нужно и что мне будет угрожать опасность, если я попробую отправить его в корпорацию. Он уволил меня, — с горечью добавил парень, — И поставил в личном деле отметку о неблагонадежности. Мне…мне понизили социальный рейтинг до уровня С4. — Пятак безносый, — потрясенно воскликнул Маус, — И на этой волне ты решил грабануть виновника своих проблем? Мы-то тут причём? — Нет! — яростно ответил Грегори, — Я никого не грабил! И никогда бы этого не сделал. Просто…просто я решил вам помочь легализовать ваши доходы. С помощью семи льготных счетов в дальних филиалах у меня даже получилось немного увеличить изначальную сумму. Я не знаю как вы решаете вопросы с налоговой службой сейчас, но все счета первого яруса, оборот по которым превышает триста тысяч стандартов в месяц, находятся на строгом учёте. Мистеру Коннелу до этой отметки оставалось всего пять тысяч единиц. — Это правда? — спросил я у Мауса. Джейсон, по вполне понятным причинам, ответить на такой вопрос не мог, — Насчёт лимита? — Я такой информации в открытом доступе не встречал, — пожал плечами Маус, — Мы пользуемся короткими счетами. Раньше проблем не было. Правда и сумм таких разово не проходило. Могу проверить. — Вот, — тщательно разровняв один из своих листов и протянув его мне, произнёс Грегори, — Пункт семь точка три. Контроль и проверка работы контрагентов. Я пробежался глазами по тексту и передал его Маусу. Это была вырезка из какого-то устава. Единого банка, по всей видимости. Доверять засаленой бумажке с пятнами соуса по краю в нашей ситуации было глупо. Требовалась дополнительная проверка. Глава Пауков с энтузиазмом принялся за дело и на время выпал из разговора. — И вы решили благородно предложить свои услуги нуждающимся, Грегори, — задумчиво произнёс я, — Предварительно организовав красочную демонстрацию. — Да, мистер Хан, — качнул рыжей головой парень, — Мне в данный момент очень нужны средства и я готов обсуждать с вами условия оплаты своей работы. Мне также необходимо нормальное жилье на первом ярусе и начальный капитал на закупку необходимого оборудования. Свои услуги я оцениваю в, — тут Грегори неожиданно запнулся, но быстро преодолел смущение и, словно бросаясь в холодную воду, выпалил, — Один процент от оборота. — Видите ли в чем дело, мистер Томпсон, — откинувшись на спинку кресла, произнёс я, — Так как вы недавно на первом ярусе, то не в курсе некоторых особенностей местного бизнеса. Нашего в том числе. Если хотите, я могу прояснить для вас некоторые детали. — Если это вас не затруднит, мистер Хан, — приободренный моим спокойным тоном, ответил Грегори, — Был бы вам за это очень признателен. — Во-первых, никогда и никому на первом ярусе не стоит говорить о своих трудностях и текущем состоянии дел, — начал перечислять я, — Это, скажем так, может сильно сыграть не в вашу пользу на переговорах, Грегори. Во-вторых, прежде чем предлагать свои услуги и проводить демонстрации, нужно удостовериться, что клиент в них заинтересован и ему требуется ваша профессиональная помощь. Этим вы можете избежать ненужных конфликтов. Ну и в-третьих, в условиях первого яруса вам всегда нужно быть готовым к встречным предложениям своих вероятных партнёров. — И…каким будет ваше встречное предложение, мистер Хан? — прекрасно понимая, что уже нарушил все возможные правила, растерянно спросил парень. — Вы будете выполнять взятые на себя обязательства и останетесь живы, мистер Томпсон, — хищно улыбнулся я, — Как вам такой вариант? — Ха-ха, — нервно засмеялся Грегори, — Вы ведь шутите, да, мистер Хан? Он ведь шутит? В поисках хоть какой-то поддержки, парень повернулся к моим подчинённым, но те смотрели на него абсолютно серьёзно. Грегори испуганно метался взглядом по лицам людей на диване, а потом быстро повернулся ко мне. В глазах парня, скрытых за толстым стеклом очков, плескался откровенный страх. Видимо он начал понимать в какую ситуацию угодил со своим предложением и не знал как вести себя дальше. — Однако, — продолжил я, — Принимая во внимание вашу ситуацию, я могу попробовать убедить мистера Коннела не поступать привычным способом. Это будет стоить мне определённых усилий и я рассчитываю на вашу лояльность в будущем, Грегори. — Если это возможно, — дрогнувшим голосом, ответил парень. — Мистер Коннел, — повернулся я к Джокеру, — Как вы смотрите на это предложение? — Ну я даже не знаю, мистер Хан, — неохотно ответил Джейсон, — Этот тип оставил меня без гроша в кармане и заставил провести немало времени в напряжении. Подобное трудно просто забыть… — Я отработаю, — тут же воскликнул Грегори, — Мистер Коннел, вы не пожалеете. Я могу увеличивать объем ваших средств на десять процентов в неделю и при этом они будут полностью чистыми. Дайте мне шанс, пожалуйста! Мне стало жаль этого далёкого от суровых реалий первого яруса парнишку. Даже если его полностью оставить в покое, то на дне города он долго не выживет. Если только закрыть его на базе Мауса, но такую жизнь и жизнью назвать было сложно. — Что значит на десять процентов в месяц? — неожиданно спросил Маус, — Биржевые сделки? — Нет, — захлебываясь словами, зачастил Грегори, — Переводы внутри банка. Так делают, когда нужно очистить чужие средства, но менеджеры используют специальные счета самой организации. Так дополнительные проценты становятся доходом банка. А можно проводить операции через счета мелких филиалов. Они иногда дают отрицательный процент для увеличения оборота и поддержания ликвидности. То есть банк платит клиенту комиссию за перевод денег. — А как глубоко вы разбираетесь в банковской системе, мистер Томпсон? — раздумывая над внезапно возникшей у меня идеей, спросил я. — Я учавствавал в разработке последних семи обновлений, — тут же ответил Грегори. Краем глаза я увидел, как Маус медленно кивнул, подтверждая достаточный опыт моего собеседника. — Впечатляет, — одобрительно произнес я, а потом достал свой коммуникатор и сфотографировал удивленного парня напротив. Снимок тут же был дополнен необходимыми инструкциями и отправлен адресату. Оставалось дождаться ответа и подтверждения, что мою идею можно реализовать. В кабинете, пока я писал сообщение, царила полная тишина. Подчинённые привычно ждали моего решения, а несчастный парень просто опасался что-то спрашивать. — А как вы смотрите на то, чтобы вернуться на второй ярус, мистер Томпсон? — дождавшись утвердительного ответа на своё сообщение, спросил я, — Занять там место, которого вы достойны и доказать всем, как они ошибались, считая вас рядовым техником мелкого филиала? Интересует ли вас возможность занять кресло руководителя полноценного филиала или даже пойти выше? Говорят на третьем и четвёртом ярусах прекрасные виды из окон высокопоставленных сотрудников Единого банка… — Разве это возможно? — недоверчиво спросил парень и оба моих подчиненных синхронно фыркнули. Никто из них пока не понимал к чему я клоню, но оба уже привыкли доверять моим решениям и перестали сомневаться в их правильности. В рыжей голове Томпсона кипела такая буря эмоций, что мне даже не нужно было применять темное зрение, чтобы их увидеть. Страх, недоверие, надежда, гордость, предвкушение… Чувства смешивались в такой безумный коктейль, что я начал переживать за психическое здоровье своего собеседника. — Нет ничего невозможного, Грегори, — слегка подавшись вперёд, ответил я, — Главный вопрос заключается в том, насколько вы будете лояльны мне и моей организации. — Что мне нужно делать? — через пару секунд, безуспешно пытаясь скрыть своё волнение, спросил парень, — Я на все готов, чтобы вернуться к нормальной жизни! — Для начала вам нужно будет привыкнуть к новому имени, — ещё раз взглянув на экран своего коммуникатора, ответил я, — Теперь вас будут звать Фил Сорци. Советую начать привыкать к этому имени прямо сейчас. Теперь оно станет вашим, до того момента пока вы не решите нарушить наши договорённости, мистер Сорци. Помните, Фил, я могу так же просто разрушить вашу новую жизнь, как только что создал. — Да, мистер Хан, — горячо закивал парень, — Я никогда не забуду этого. Это всё? — Нет, Фил, — задумчиво ответил я, — Сегодня вам ещё нужно будет написать резюме и подать пару заявлений. Глава 25 Второй ярус. Здание администрации. Никто из приличных обитателей фундамента никогда не заходил на двенадцатый этаж. Многие вообще не знали, что он обитаем, хотя временами слышали доносящиеся с него подозрительные звуки. На все запросы в местное отделение Правопорядка жители получали один и тот же ответ. "Спасибо за информацию. Мы всё проверим." Однако время шло и ничего не менялось. Иногда, после особенно настойчивых просьб, в здание приезжал полноценный экипаж полицейских и тщательно осматривал подзрительное место. Вернее делал вид, что осматривал. Никогда копы не проходили дальше единственной глухой комнаты, в которую вёл общий лифт здания. Обитатетели двенадцатого этажа поднимались к себе домой на специально выделенном для этих целей подъемнике, которого никогда не было на плане этого здания. В одной из загаженных и заваленных мусором комнат сегодня было шумно. Скорее всего пара звонков уже поступила в управление. Возможно позже поступит ещё несколько, но хозяина этого места это не волновало. Придётся кинуть копам ещё одну кость, но это уже давно стало для него привычной статьёй расходов. По уши набитый имплантами гигант хмуро смотрел на окружающее своим единственным живым глазом. Закрывавшая левую часть черепа металлическая пластина с холодным зрачком объектива не выражала никаких эмоций, но прикованному к стене человеку, над которым склонился гигант, это никак не помогало. В покрытом кровью и синяками мужчине мало кто смог бы узнать улыбчивого и жизнерадостного богача, которого жители третьего яруса знали под именем Томаса Мердока. Меценат и филантроп уже давно перестал орать и только хрипло стонал, когда на него обрушивался очередной тяжёлый удар. — Я разочарован, Джимми, — стряхивая с похожего на кувалду кулака капли крови и примериваясь для нового удара, проворчал громила, — Жизнь на третьем ярусе превратила твои мозги в кашу, а яйца в желе. Новый удар и прикованный человек согнулся в мучительном приступе кашля. Пара стоящих поодаль людей невозмутимо наблюдала за расправой. — Сколько сил и денег я в тебя вложил? — недовольно проворчал гигант, — Сколько времени потратил, чтобы вытащить твою жалкую задницу с первого яруса и сделать из тебя человека? И чем ты мне отплатил? А, Джим? — Грыз, — невнятно прохрипел разбитыми губами человек, — Это Призванные. Я знаю кто виноват. Я всё решу. Кхе… Новый удар рассек скулу мужчины, заставив его голову со стуком удариться о стену. Если бы громила этого хотел, то его жертва уже давно была бы мертва. Две сотни усиленных сервоприводами и искусственными мышцами килограммов массы позволяли Грызу без особых усилий пробивать руками бетонные стены. Но в данном случае цель была иной. — Нет, Джимми, — покачал головой гигант, — Ты ещё мог всё решить, когда какой-то ублюдок вскрыл твою лабораторию. — Кхе… — Мог всё исправить, когда к тебе приехали журналисты. — Оуф… — Ты даже мог соскочить, подорвав это сраное здание вместе с комиссией Призванных. Вместе со своей жалкой задницей. Тогда ты бы сдох, но сумел сохранить моё уважение. Грыз вытер руки о предусмотрительно поданную грязную тряпку, брезгливо глядя на останки своего подчинённого. Каждая его фраза сопровождалась новым ударом и последний из них разнес голову Джимми, как гнилую тыкву. — А теперь слишком поздно, слабак, — проворчал гигант и повернулся к оставшимся в помещении людям, — Что с активами этого ничтожества? — Удалось увести около восьмидесяти процентов, босс, — быстро ответил один из них, — Весь научный сектор пришлось отдать Этернал Индастриз, но основные данные и часть персонала мы вывезли на второй ярус. Можем объединить их с другими группами, которые добились лучших результатов. Мейсер и его подчинённые отлично вольются в команду Оливера. — Потери? — недовольно уточнил Грыз.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!