Часть 27 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Всё верно, мистер Коннел, — улыбнулся я, — Рад, что мы так хорошо понимаем друг друга.
— Ещё бы, — грустно ответил главарь Колоды, — Что-то ещё?
— Да, — произнёс я, — Недавно я имел честь ужинать в одном из твоих ресторанов. Тогда моя гостья очень высоко оценила таланты шеф-повара. Он все ещё у тебя работает?
— Пьер? — уточнил Джейсон, — Конечно работает. Куда он денется? Ведь всего пара дней прошла. А что?
— Помнишь я говорил тебе, что однажды может настать момент, когда его у тебя уведут?
— Помню, — осторожно ответил Джокер, — Но это же чушь! Кому он нужен на верхних ярусах со своей стряпней?
— Этот момент настал, мистер Коннел, — сообщил я, — Передайте месье Пьеру, чтобы он собрал команду сотрудников, достойную представлять его блюда на третьем ярусе. Меня интересует его эксклюзивное меню с уникальными блюдами первого яруса.
— Хорошо, — не стал спорить Джокер, — Я с ним поговорю, но это все равно почти нереально. Для этого ведь нужны… Для этого нужны…
Джейсон сбился и потрясенно замолчал. Пространный разговор о воображаемых выгодах неожиданно превратился в готовую модель бизнеса, которую оставалось только слегка подтолкнуть и отправить в свободное плавание.
— Всё верно, мистер Коннел, — произнёс я, — Для этого нужно разнообразие свежайших местных продуктов. Без него мастерство месье Пьера никого на третьем ярусе удивить не сможет.
— Я займусь этим вопросом прямо сейчас, босс, — откашлявшись, ответил Джокер, — Уже иду к флаеру.
— Завидую вашему энтузиазму, мистер Коннел, — улыбнулся я, — Передайте, пожалуйста Микаэлю, что я все ещё жду от него надёжное устройство связи. Пусть он поработает с коммуникатором, привязанным к этому номеру.
— Да, босс, — Джокер сосредоточено сопел в трубку, видимо бегом спускаясь по лестнице из своего офиса, — Что-то ещё?
— Возможно вам стоит всё же связаться с мистером Мао, — посоветовал напоследок я, — У него достаточно опыта в подобных делах. Уверен, он сможет дать вам пару ценных советов. Напомню только, что речь сейчас идёт о легальных и законных товарах. Теневая сфера меня, в данном случае, не интересует.
— Сделаю, — коротко ответил главарь Колоды Хаоса.
— Хорошего вам дня, мистер Коннел, — попрощался я. В этот момент кто-то постучал в дверь номера и мне пришлось покинуть свое уютное кресло. Обед прибыл точно по расписанию.
— Куда уж лучше, — усмехнулся Джокер, — Вывезти бы теперь все задачи.
— Я в тебе уверен, Джейсон, — ободряюще произнёс я, — Как только разгребешься с делами — будет повод отдохнуть и посетить рекреационную зону. Прекрасное место для отдыха, скажу я тебе.
— Это я уже понял, — ответил Джокер, — Ты серьёзно насчёт курорта?
— Абсолютно, — честно ответил я.
— Тогда у меня в ближайшее время будет очень много дел, — вздохнул Джейсон.
— Оно того стоит. Поверь, — улыбнулся я.
— Верю, — искренне ответил Джокер, — Иначе бы так не пахал.
Связь прервалась и я, убрав коммуникатор в карман, уверенно открыл дверь. Впервые за последнее время у меня появилась возможность насладиться хорошей кухней в спокойной и приятной обстановке. Сомнений в талантах местных поваров не было никаких. Для полноты картины не хватало только приятной компании. Но этот момент я тоже рассчитывал исправить в самое ближайшее время.
— Ваш обед, сэр, — с трудом заталкивая перегруженную множеством блюд телегу в номер, произнёс официант, — Где прикажете сервировать стол?
— На террасе, — ответил я.
— Прекрасный выбор, сэр, — кивнул сотрудник комплекса, — Через час вы сможете наблюдать вечернюю смену освещения. Иллюминация переключения восхитительно смотрится из ваших апартаментов.
— Благодарю за совет, — улыбнулся я. Вечер обещал стать просто восхитетельным, но до его наступления у меня было ещё достаточно времени, чтобы набраться сил и хорошенько отдохнуть. Чем я и занялся, вольготно расположившись на своём прежнем месте, — Чем порадуете?
— Сегодня рестораны комплекса сделали акцент на овощах и красном мясе, — всего за минуту превратив плетёный столик рядом со мной в мечту любого гурмана, ответил официант, — В зависимости от ваших предпочтений, я могу предложить вам различные комбинации блюд. Степень обработки, сочетание продуктов и вкусовую палитру можно регулировать в очень широком диапазоне. Начать предлагаю с лёгких салатов. Они подогреют ваш аппетит и подготовят рецепторы к более сложным блюдам.
Яркость оформления поражала. Пестрые полосы соусов перемежались цветными ломтиками каких-то овощей и листьями зелени. Чудовищного размера тарелки хорошо подчеркивали ценность каждого отдельного блюда, большинство из которых не занимали и пятой части предназначенной для них посуды.
В итоге я выбрал салат с россыпью вяленых томатов, зеленью и странными бордовыми полосками, которые оказались какой-то разновидностью того самого красного мяса. При ближайшем знакомстве я пришёл к выводу, что имею дело с обычной прессовкой из промышленного белка. Если овощи поражали полнотой и разнообразием вкуса, то мясо, несмотря на сложный соус, больше напоминало обычную жвачку.
Подобный подход меня несколько удивил. Доходы комплекса позволяли наладить любые поставки и не обращать внимания на сопутствующие расходы. Может быть мне просто не повезло и в других блюдах меня ждали куски настоящего, правильно приготовленного мяса, но первое впечатление оказалось неожиданно слабым. Возможно кулинары рекреационной зоны слишком сильно полагались на воздействие местного Источника, который обеспечивал восторженную реакцию гостей, даже если в их тарелке лежала старая подошва от поношенного ботинка.
— Что дальше, — тем не менее вполне довольным голосом спросил я. Официант однозначно не имел отношения к качеству блюд и винить его в этом было глупо.
— Горячее, сэр, — угодливо поклонился сотрудник комплекса, — На ваш выбор, два вида рагу, стейк и несколько вариантов уникальных колбасок от нашего гриль-мастера. В качестве гарнира можно выбрать свежайшие овощи с наших собственных угодий или традиционные шарики углеводов. К этой части также предлагается сухое красное вино последнего урожая.
— Стейк, — не медля ни секунды, ответил я. Это был единственный вариант, который мог полностью оправдать в моих глазах провальный салат местных кулинаров, — И вина. Думаю это будет отличное сочетание.
— Не сомневайтесь, сэр, — выверенным движением открывая бутылку темного стекла, ответил официант. Напиток, рубиновым потоком, хлынул в высокий бокал. Тарелка со стейком, накрытая куполом, словно из воздуха возникла передо мной и я с предвкушением взял в руки приборы, — Приятного аппетита!
Купол ушёл в сторону и я с трудом сумел сохранить на лице довольную улыбку. В окружении нескольких кучек зелени, передо мной лежал идеально круглый кусок пресованной говядины. Ничего натурального в нем в принципе не было, но запахи упорно твердили, что я вижу кусок вкуснейшего мяса. Через минуту я убедился, что они врут. Через две пришёл к выводу, что вино в рекреационной зоне просто отличное и действительно настоящее.
— Благодарю, — отставив в сторону почти нетронутый шедевр местных поваров и сосредоточившись на бокале с вином, произнёс я, — В качестве десерта оставьте фрукты. Уверен, у вас они просто изумительные.
— Как прикажете, сэр, — ослепительно улыбнулся официант. Судя по всему, Источник работал без исключений и это касалось в том числе сотрудников рекреационной зоны. Иного объяснения бодрой реакции парня на мою недовольную мину я не нашел, — Что-то ещё?
— Если у вас есть с собой запас этого вина, то можете его также оставить, — попросил я, — Или доставить пару бутылок немного позже. Ужин я пропущу.
— Хорошего вечера, сэр, — молниеносно убрав посуду и все последствия моего обеда, ответил официант. Минутой позже о визите сотрудника комплекса напоминали только три оставшиеся на столике бутылки вина и пара бокалов.
Сказать, что я был сильно разочарован, означало бы сильно приуменьшить испытываемые мной эмоции. Подобный способ экономии на обслуживании гостей был мне глубоко непонятен. Лозунг Ласкового Утра в таком свете выглядел, как нелепая насмешка. Но вино было отличным. И вечернее представление с переключением света действительно стоило потраченного на него времени.
Через двадцать минут я вылил в бокал остатки вина и отправился в ванную, где провел добрую пару часов, восстанавливая потраченные силы в бурлящем котле горячей воды. Несколько звонков Дайре так и остались без ответа и этот факт несколько смазывал моё настроение. Однако, выбравшись из ванны, я вдруг обнаружил в кармане шорт пахнущую цветочными духами визитку и тут же вспомнил о дожидающейся моего звонка сотруднице магазина.
Медлить смысла не было. До окончания рабочего дня девушки оставалось ещё достаточно много времени, но я был уверен, что сумею решить этот вопрос.
Через десять минут я уже спустился в холл. К этому времени сотрудники рекреационной зоны успели куда-то убрать стойку с плющом, закрывавшую второй выход из здания, и тщательно вымыть стеклянные двери. Ехать к центральным воротам Ласкового Утра необходимости не было и я посчитал это хорошим знаком.
На парковке, занимавшей изрядный кусок территории вокруг здания, было пусто. Персонал рекреационной зоны привозили на работу трансфером, а те, кто имел собственные флаеры, предпочитали парковаться поближе к центральному входу. Кроме пары фургонов с необычным логотипом в виде изогнутого воздушного вихря, на ней никого не было. Водители о чем-то болтали между собой, расположившись у капотов своих машин. Я удостоился с их стороны пары мимолетных взглядов.
Настолько мимолетных, что у меня возникло ощущение, что они старательно пытались не смотреть в мою сторону. Это было довольно странно. Я махнул рукой водителю припаркованного на противоположной стороне улицы такси и одновременно пробежался своим вниманием по сознанию беседующих мужчин. Ничего интересного там не было. Женщины, работа, какие-то люди в белых халатах…
Внешне тоже ничего примечательного. Серая форма с тем же знаком на груди и спине. Одинаковые кепки. Возможно парни просто отдыхали после конца рабочего дня. В какой-то момент мне показалось, что вокруг каждого из беседующих немного неправильно двигается воздух, но это могло быть связано с чем угодно.
Таксист лихо развернулся и филигранно опустил флаер рядом со мной. Я сел на переднее сиденье, разом окунувшись в облако табачного дыма.
— Куда едем, сэр? — с необычным гортанным акцентом спросил меня водитель.
Назвав адрес, я обернулся назад. Стекла флаера были тонированными и можно было не опасаться, что кто-то заметит моё движение. Оба водителя фургонов синхронно разошлись в стороны, открыли задние двери своих машин и скрылись внутри.
Таксист так же виртуозно вернул свой транспорт на проезжую часть и вдавил в пол педаль газа. Всё это время я смотрел назад, но заинтересовавшие меня парни в форме так больше и не появились.
— На парковке, где вы меня забрали, стояла пара флаеров, — через пару минут произнёс я, — Не знаете случайно, что означает логотип на этих машинах?
— Курьеры, сэр, — охотно ответил водитель, — Небольшая контора, но очень хорошая. Даже странно, что эти парни так долго стояли на одном месте. Я тут больше часа просидел, а они даже с места не сдвинулись. Обычно они нарасхват, а эти даже в рабочие планшеты ни разу не заглянули.
— А что за контора? — чувство тревоги напрочь перебило расслабленное настроение.
— Торнадо пост, — пару раз посигналив мешающему флаеру, ответил таксист, — Доставляем грузы быстрее ветра. Вы нас даже не заметите! Классный слоган. Молодцы. Оригинально!
— Вы нас даже не заметите, — задумчиво повторил я. Вечер действительно обещал быть очень интересным. Почти до самого конца поездки я обдумывал сложившуюся ситуацию и в итоге принял оптимальное, на мой взгляд, решение. Маус к этому времени успел поработать с моим коммуникатором и я быстро нашёл в записной книжке нужный номер. После второго гудка абонент снял трубку, — Добрый день, мистер Ройс. Это Хан.
Глава 24
— Да, сэр, я понял, — невозмутимо отозвался Мортимер, — Вас интересует отчёт по текущим делам? Джейсон мне уже сообщил о вашем интересе. Мы с Микаэлем в данный момент заканчиваем подготовку материалов.
— Отличная новость, — одобрительно произнёс я, — Однако я звоню по другому вопросу. Сколько ваших людей из группы сопровождения уже прибыли на место?
— Четверо, — не задумываясь ответил Ройс, — Трое на подходе. Ещё один ждёт у меня на базе, пока мы соберём полный пакет интересующих вас документов.
Такси остановилось в десятке метров от нужного мне магазина и я на секунду прервал разговор, чтобы расплатиться с водителем.
— Хорошего дня, сэр! — бросил мне вслед таксист, но я уже захлопнул за собой дверь.
— У вас есть с ними канал прямой связи? — вернувшись к разговору с подчинённым, уточнил я.
— Разумеется, сэр, — ответил Мортимер и с тревогой в голосе добавил, — Что-то случилось?
— Пока нет, — невозмутимо ответил я, — Но день ещё не закончился. Как быстро ваши люди могут вступить в бой? На что я могу рассчитывать в случае необходимости?
book-ads2