Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Иди и забери это у него. – приказала я. – Самого посла видеть не желаю. – Слушаюсь. – поклонился мужчина и поспешил уйти. Ждать я осталась на чердаке. Служанка принесла бульон для Вейна и отвар для меня, а снизу все еще доносились звуки праздника. Замечательный день рождения получился, спасибо королю. Усмирив свою злость, я поняла, что все дело в сильном беспокойстве за графа. Мы действительно почти стали семьей, и я не могу спокойно принять угрозу его жизни. Пусть он и не понимает меня, но я буду стоять на своем. Ничего, потом поймет. Вскоре вернулся управляющий. В руках он нес большой сверток и тубус со свитком из дома герцога Феранийского. Когда он протянул все это мне, я даже не сразу поверила, что не сплю. Я столько лет ждала хотя бы одну строчку от сестры, что уже почти утратила надежду. Ощущая внутренний трепет, я бережно приняла посылку и тубус, а после кивком отослала Теволя. Мне не нужны зрители. Колдун не в счет. Сначала я развернула посылку. Несколько слоев дорогой ткани и ярких шелковых лент скрывали под собой... мою любимую скрипку. Уходя из дома, я не взяла с собой ничего, а после совсем не было времени на музицирование. Да и мудрено ли? Столько дел было. Любовно проведя кончиками пальцев по лакированному дереву, я отложила инструмент в сторону и взялась за письмо. Мои руки немного подрагивали, когда я срывала печать и разворачивала свиток. Что же она мне написала? "Превед Хель!!!", – гласила первая строчка, прочитав которую, я громко фыркнула, смеясь. Ничего не изменилось. Тея как была безграмотной, так и осталась. Удивительное дело, теперь это вызывало только умиление, хотя раньше сильно раздражало. С блуждающей по лицу улыбкой я продолжила читать послание, продираясь сквозь ошибки. – "В каторый рас пешу тибе письмо и жду атвета. Ты там навернае очень занята, рас ниотвичаеш. Но это ничево, я буду ждать. Очень по тибе скучаю, даже все тваи платья уже много рас пиремерила. Учитиля миня хваляд. Гаварят, што я очень спасопная и умная, но я та помню, што ис нас дваих ты всигда была умнее. Я уверина, што ты там са всем справишса и будиш жить харашо. Скора нам исполница шиснацать лет и придет время дибюта во дварце. Ну тибе та уже туда нинада, а мне нада. Нихачу туда бес тибя. А ищо, если тот старик тибя абижаит, ты пиши мне. Я вазьму папину армию и приду иго наказывать. Если все харашо тоже пиши, а то я уже низнаю что и думать. Не забывай миня пажалуйста. Я очень тибя люблю." Дочитав до этого момента, я уже одновременно и смеялась, и плакала. Из глаз готовы были искры посыпаться от безграмотности человека с моим лицом. Моя отважная маленькая сестричка была сколь наивна, столь и благородна. Не ко всем, правда, а только к тем, кто ей искренне нравился. Вижу, она и правда не получала моих писем, что лишний раз подтверждает мою догадку – герцог запретил слугам передавать мои письма. Но сам-то он их хоть читал? Может, и да. Но сомневаюсь, что отец хотя бы день по мне скучал. Но дальше в письме начиналось что-то странное. Если до этого Тея пыталась выводить буквы ровно, то теперь она будто на бегу писала. "Хель, к нам кароль пришол с ахреипискапом! Ани с аццом в капинете заперлись и уже час громко ругаюцца! О тибе ругаюцца! Спрашивают, почиму ты так внизапно за графа замуж собралась итти. Кароль хочит чтоп тибя вирнули в сталицу, а ахреепископ гаварит, што мы штота скрываим. Атец расказал им, што это было твае решение." Улыбка с моего лица слетела мигом. Не надо быть гением, чтобы понять, что раз король сам пришел, да еще и с поддержкой архиепископа Цитана, значит, остальные методы разведки не принесли успехов. Скорее всего, он с момента моего отъезда пытается выяснить подоплеку произошедшего. Понять его не сложно, между мной и графом действительно огромный мезальянс, учитывая, что граф низкорожденный, ведь его родители не были дворянами. Но столь пристальный интерес к моему будущему браку все равно странно выглядит. Неужели он что-то подозревает?! Поэтому прибыл с архиепископом? Но на этом письмо не заканчивалось. "Хель, тут мущины ганца к тибе атправить решыли зачем та. Ну я с ним и пиредам тибе письмо, а ище скрипку тваю любимую. Вспаминай миня пачаще! И с днем раждения, систренка!!! Люблю тибя, твая Теяра. Канец.". Блеск. То есть получается, это письмо читал король. Я еще раз пробежала глазами весь текст, ища в нем компромат на себя, но все было чисто. Тея не сболтнула лишнего. Если отец не расскажет про магию, я спасена. Но он вряд ли расскажет, потому что и ему тогда несдобровать. Покрутив ситуацию и так, и эдак, пришла к выводу, что через этого гонца можно передать сестре послание. Половина там для короля, конечно, будет, но и Тея его прочтет тогда обязательно. Осталось решить, что именно там написать. Попрощавшись с колдуном, я поспешила в библиотеку. Сев за стол, взяла чистый лист, обмакнула перо в чернила и принялась выводить ровные буквы. "Милая моя Теяра, сердце мое наполнилось счастьем, получив долгожданную весточку от тебя. Ранее я написала тебе множество писем, но отец их, видимо, отказался тебе показать. Не сердись на него, его можно понять. Все-таки я вопреки его воле договорилась с графом о браке, разрушив некоторые важные планы и не дождавшись подходящего возраста. Я всегда была тщеславной, поэтому сочла графство более подходящим для меня началом, нежели готовое процветающее герцогство. Здесь меня ждало множество трудностей, с которыми я хорошо справилась, направив нищие земли на путь процветания. И, конечно, это ради тебя. Ты – цветок Ферании, истинная леди, и именно ты должна унаследовать герцогство отца. Имея в своем распоряжении его советников и управляющих, тебе не составит труда продолжить дело герцога, когда настанет час. Усердно учись, будь внимательна к своему здоровью и не забывай меня. Однажды отец простит меня и будет гордиться, тогда мы вновь увидимся. Обо мне не переживай, граф хорошо со мной обращается, не обижает и ценит мои заслуги перед пограничными землями. Недавно он преподнес мне восхитительный подарок к свадьбе, которая обязательно состоится через два года. Я с нетерпением жду этого дня. Какое счастье, что ритуал Единения нерасторжим. Впереди у меня еще много работы, я не собираюсь останавливаться на достигнутом, и поддержка графа здесь неоценима. Мой доблестный жених отважно сражается с пиратами в Южном море, и уже скоро это разбойничье гнездо будет искоренено во славу Его Величества, правителя Сихейма. Грядет война с Нортанией. В это непростое время ты должна беречь себя и нигде не ходить без охраны. Вражеские лазутчики могут забраться куда угодно, но великая армия нашего блистательного короля Теруана Девятого могуча и неукротима. Она с легкостью со всем справится." Тут я чуть было не дописала гневное: "Справится и без моей армии и денег, Проклятый бы вас побрал, Ваше Величество!", но вовремя совладала с гневом, продолжая выводить кружево чернил на дорогой белой бумаге из Лаодикеи. Даже король такую не закупает, экономя средства. Но я же пыль в глаза пускаю? Так что еще и редкие темно-синие морские чернила выбрала. Это был подарок от купца с острова Семи Ветров, которого я спасла от преследования храмовников, когда его обвинили как еретика за веру в бога Океана. Пришлось поговорить с церковником, объяснив ему, что Единый снисходителен к своим детям неразумным и с мудростью предвечного родителя ждет, когда дитя в него само уверует. В общем, весело было. Продолжаем. "За скрипку прими мою благодарность. Я часто вспоминала наши вечера и время музицирования, но здесь совсем не было времени как приобрести новый инструмент, так и играть на нем. Теперь, когда моя любимая скрипка вновь легла в руки, я ощущаю душевный подъем. Обещаю, что сегодня вечером море услышит мелодию, которая тебе когда-то нравилась. Я сыграю ее для тебя. В честь нашего шестнадцатилетия. Надеюсь, волны и ветер донесут до тебя ее отзвуки и утолят тоску. С письмом передаю и подарок ко дню рождения. Я помню, ты всегда любила жемчуг. Этот очень редкий. Розовый жемчуг идеальной формы. Каждую жемчужину отбирали умелые мастера, а золотую застежку правили знаменитые мастера Лаодикеи. Это бесценное сокровище, чья красота меркнет рядом с твоим светлым ликом. Прихода нашего великого короля Теруана Девятого не бойся. Он мудр и благороден, попусту бранить не станет. Передай отцу, пусть честно все ему расскажет о своей гордой дочери. Я не стыжусь своего поступка, лишь мечтаю получить его одобрение однажды. И он сможет с гордостью сообщить всему миру, что его дочь герцогиня не только по праву рождения, но еще и по талантам. Архиепископу Святой Церкви Цитану мой теплый привет. Его наставления были светом свечи во тьме грусти, в которой я пребывала, тоскуя по дому. Руководствуясь его мудрыми советами из детства, я оказываю поддержку нашему храму и планирую отстроить еще несколько храмов во славу Единого. Уверена, в это смутное время нашему королевству пригодится поддержка нашего мудрого и отзывчивого бога. Береги себя и матушку. Твоя непокорная сестра Хель. Конец.". Дописав послание, я перечитала его еще раз. По-моему, отлично вышло. Это такой неофициальный посыл короля и Цитана в далекие дали, где они могут поцеловать зад Проклятого. Денежки мои им понадобились, видите ли. Сейчас я вам расскажу, где я ваши просьбы видела. Взяв второй лист, обмакнула перо в чернила и ненадолго задумалась, закусив кончик пера зубами и недобро улыбаясь. Если бы драться пришлось на мечах, даже наш старый король смог бы меня победить. Но в ораторском искусстве я довольно неплоха. А посему быть битве его опыта против моей хитрости. Итак, приступим. "Ваше лучезарное Величество, благородный король Сихейма, Теруан Девятый, с прискорбием читаю Ваше драгоценное послание и негодую о вероломстве презренной Нортании. Между нами ранее был подписан Пакт о вечном мире, а всем известно, что такие пакты действуют не менее десяти лет. Ваша решимость вести войска радует сердца ваших верноподданных, которые будут усердно молиться о Вашем благополучии. И чтобы их мольбы лучше доходили до нашего милостивого и милосердного бога, я построю Великий Храм в честь Единого с благословения своего наставника архиепископа Святой Церкви Цитана, в свое время ставшего мне вторым отцом в вере нашей. Мудрейший архиепископ Цитан учил нас, что в тяжелое время надобно возносить молитвы Единому и строить храмы. И дабы облегчить ношу Вашего Величества, мы своими силами возведем сей храм, чтобы молиться в нем о Вас и нашем славном королевстве, которое вы будете защищать. И тем временем с прискорбием сообщаю, что, согласно Своду законов королевства Сихейм, вынуждена уменьшить численность солдат, отправляемых на север, до одной тысячи с соответствующим денежным сопровождением. Для Адертана, который вы милостиво объединили под гербом дома маркиза Элиота, невозможно лишиться армии, так как земли пограничья ведут беспрерывную войну с пиратами во славу Вашего королевского Величества. С искренней надеждой на понимание, леди Хелира, герцогиня Феранийская. Конец.". И пусть теперь поспорит с Единым за право главенства! Вот так вам, Ваше Величество! Я тоже не зря училась с рождения вести переговоры у лучших учителей. Отложив в сторону два письма, я задумалась. Этот вопрос решили. Теперь надо как-то договориться с графом, а это задача на порядок сложнее. Его высоким слогом не проймешь, тут доводы нужны. Можно и на шантаж пойти. Расплакаться, например. Ох, что же делать... Однако долго размышлять мне не дали. Дверь в библиотеку отворилась, и внутри вошел предмет моих размышлений. Лорд держал в руках кувшин с отваром и два бокала для вина. Вид он при этом имел грустный и виноватый. – Ваша Светлость, позволите? – тихо спросил он, поднимая на меня печальный взгляд. – Разумеется! – подскочила я с места, ощущая внутренне волнение. Может, он сам все понял и пришел сообщить свое правильное решение? Ох, Единый, помоги. – Вы чем-то заняты? – заглядывая на стол, уточнил он. – Да, проходите. Я писала письмо сестре и... королю. – сказала я и замерла, ожидая реакции графа. Элиот прошел к столу, поставил на него графин и бокалы, а потом с интересом заглянул в послания. – Разрешите прочесть? – спросил он, скосив на меня настороженный взгляд. – Читайте. – напряженно ответила я, на деревянных ногах подходя к своему креслу и присаживаясь. Элиот взял со стола два письма и стал быстро их просматривать, разместившись в кресле напротив. Прочитав оба свитка, граф медленно отложил их на край стола и взялся за кувшин, не поднимая на меня взгляда. – Ваша Светлость, – начал он, наливая отвар в бокалы, – это, конечно, не вино, его вам еще рано пить, ведь несмотря ни на что вы все еще ребенок. Но сегодня ваш день рождения, и я хотел бы сам поздравить вас. Позволите? – Да... – едва слышно ответила я, а потом все-таки спросила: – Эти письма... Что скажете? – Вы хорошо владеете глаголом. – медленно кивнул лорд. – Теволь сообщил мне о посылке из дома для вас. Что это было? – Скрипка. Я раньше хорошо играла, но, уходя, не смогла взять ее с собой. Сестра прислала в честь дня рождения. – Можете... сыграть для меня? – подняв на меня странный взгляд, тихо попросил Элиот. По необъяснимой причине меня бросило сначала в холод, а потом в жар. Кровь быстрее помчалась по венам, а руки сами потянулись к завернутому в ткань инструменту. Как давно это было... – Конечно, я сыграю. Для вас, мой лорд. Пальцы легли на струны, зажимая нужные, а в руку привычно лег смычок. Я боялась, что уже и не вспомню, как играть, но тело ничего не забыло. В густой тишине библиотеки среди книг и двух людей из разных поколений полилась тихая мелодия, повествующая о родном доме, бескрайнем море и мирной жизни. Она проникала в нервы, расслабляя и навевая сладкие грезы. Но вдруг беспечность сменилась угрозой. Звук стал нарастать, затылок ощутил темный взгляд врага, а тело напряглось в предчувствии схватки. Эта часть повествовала о битве. О битве за мир, дом и ясное небо над головой. За жизнь. От звука скрипки в венах закипала кровь, душа рвалась в сражение в такт ритму, но долгая протяжная струна не позволяла алой пелене забыть о цели битвы. Она тихо лилась на общем фоне, рассказывая воинам о тех, кто дома ждет их. И о тех, кто так и не дождется. На поле боя у мечей нет глаз. Они разят любого, и может статься, что даже полководец приникнет к полыхающей земле, ловя остекленевшим взглядом последнее отражение неба. Я не напрасно выбрала эту мелодию. Хоть так пусть он поймет мои мучения. И ведь не молод он уже, чтоб так бездумно брать на абордаж пиратские знамена. Пусть вспомнит, что здесь скоро у него семья будет. Два года ведь осталось подождать. И если согласится остаться, я тотчас часть войск отправлю королю. Пусть поперхнется ей Его Величество. Но граф медлил. Опустив голову, он дослушал все до самого конца, а когда смычок остановился и звуки скрипки стихли, все же посмотрел мне в лицо. Я видела блеснувшие в уголках его глаз слезы, но они так и не пролились. Взяв со стола бокал с отваром, граф протянул его мне. – Ничего прекрасней в жизни не слыхал, госпожа. – хрипло сказал старик. – Я буду лелеять надежду не раз еще услышать вашу дивную игру. Выпьете со мной за это? Присев в кресло, я отложила скрипку в сторону и приняла бокал. Глупое сердце не ощутило подвоха за пеленой надежды, когда я делала первый глоток. И даже тоска в глазах лорда Дарании не навела меня на осторожную мысль. Вот только до конца бокал допить я не сумела. Заморский хрусталь выпал из рук, разлетаясь на тысячи осколков, тело ослабело, а мир перед глазами стремительно померк. Последним, что я услышала, было: "Прости меня, маленькая госпожа. Это мой долг. Я знаю, ты поймешь.". Глава 17. Хитрость герцогини и гильдия наемников Во тьме я пробыла недолго. Во всяком случае, мне так казалось. Очнувшись на кровати в своих покоях, я резко села, но подступившая дурнота уложила меня обратно. – Что случилось? – слабо простонала я, но беспощадная память вернула мне все. – Нет... Боже, нет... – Ваша Светлость? Очнулись, наконец. – раздался рядом голос Неи. – Два дня вас добудиться не могли, даже лекарку звали. – Сколько?! – распахнула я глаза, будто ведро колодезной воды на меня вылили. – Граф! Где граф?! – Ушел, госпожа. – раздался мрачный голос Бина неподалеку. – Я пытался помешать ему, но... Вчера ночью флот вышел в море. Я смогла рассмотреть своего храброго стража. Он подошел ко мне, прихрамывая, и рука была перевязана. – Тебя били? – тихо спросила я, хотя ответ и так был очевиден. – Не, просто во сне сильно ворочаюсь. – буркнул он, хмурясь. – Госпожа, простите, но я подглядывал. Услышал музыку и хотел посмотреть, кто это так играет. И видел, как вы выпили тот отвар, который граф принес. Я тогда сразу понял, что неладное что-то творится. Позвал лекарку, когда граф вышел. А та сказала, что вы приняли снотворные капли и это поможет вам хорошо выспаться. – Ну разумеется. – скривилась я, потирая онемевшее после долгого сна лицо. – Угадай, кто дал графу такие замечательные капли. Что потом было? – Я понял, что намечается что-то, что вам не понравится, и проследил за Его Сиятельством. – продолжил Бин. – Он написал несколько писем. Одно отправил в казармы, два передал королевскому посланнику, а третье лежит у вас на столе. – Сколько человек вышло в море с графом? – сквозь зубы медленно спросила я, в глубине души уже зная ответ. – Десять тысяч, госпожа. – тихо ответил страж. – Остальная армия выдвинулась в поход на север.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!