Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
22 Немецкая граната Stielhandgranate M‑24, поступившая на вооружение в 1916 году. 23 То есть, находясь в заключении, освоил профессию водителя. 24 То есть устанавливать контакты, завязывать беседы, разговаривать. 25 Своим товарищем не считали и выпить в компании не приглашали. 26 Опытный вор (уголовник) успел ударить по голове. 27 Вели наблюдение, поиск и сбор информации. 28 Я рассказал всё, что мог. 29 Вопрос звучит так: «Что лучше: стать пассивным гомосексуалистом или умереть?» 30 Змей с чашкой – медицинская эмблема. Клещ намекает, что особисту хорошо подошло бы прозвище Змей. Довольно распространённое прозвище для умного, жёсткого (даже жестокого), коварного, хваткого («вёрткого») уполномоченного особого отдела. При этом Змей в отличие от других прозвищ не имеет ни друзей, ни авторитетов. 31 Серебряные эмблемы – ветеринария, золотые – военные медики. Особист, по сути, отвечает, что контингент, с которым приходится ему работать, за людей не считает. 32 То есть, если сказать помягче, «через задницу». 33 «Боярин дубовый» – из мультипликационного фильма «Падал прошлогодний снег». 34 Слова Багиры из мультипликационного фильма «Маугли».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!